Извилистая тропа вела их обоих вглубь острова, петляя и извиваясь между деревьями, подобно гигантской змее. Вокруг все было по-прежнему тихо. Захватившие Арону обезьяноподобные существа, как видно, не позаботились о том, чтобы выставить охрану. Так или иначе, но Кулл с Аринандо продвигались вперед не только беспрепятственно, но и незаметно для врагов.
Вскоре тропа закончилась на самом краю достаточно большой поляны. Впрочем это была не просто поляна, а выложенная каменными плитами площадка, в центре которой возвышались развалины какого-то похожего на храм здания. Оно было квадратной формы и сложено из обработанных каменных глыб. Сразу было видно, что неведомые древние строители хорошо потрудились, возводя сие сооружение.
Однако время не очень-то благожелательно отнеслось к их труду. Массивные стены покрывали многочисленные трещины, грозившие уже в недалеком будущем привести к их полному разрушению.
Прямо напротив входа в храм находился вытесанный из камня алтарь, весь покрытый полурассыпавшимися от времени барельефами. Было бы весьма затруднительно понять, что на них изображено: люди или какие-то человекоподобные существа?
По обеим сторонам от алтаря стояла пара невысоких каменных колон или столбов. К одному из них был привязан тот самый пленник, которого видели у человекообезьян Кулл с Аринандо. Что же касается второго столба, то едва взглянув на него атлант, процедил сквозь зубы проклятие. К нему оказалась привязанной несчастная Арона.
С девушки полностью сорвали всю одежду, выставив напоказ ее роскошное белоснежное тело. Тем не менее, отважная девушка явно не собиралась покоряться судьбе. Она предпринимала поистине титанические усилия, стремясь разорвать сковывавшие ее путы… чего кстати нельзя было сказать о ее товарище по несчастью. Привязанный к другому столбу дикарь, наоборот, вел себя спокойно, словно ему даже нравилось то, как с ним обошлись.
Скорее всего, он попросту знал, что здесь ожидает, и поэтому решил не тратить сил на бесплодные попытки возвратить себе утраченную свободу.
Человекообезьян набралось здесь никак не менее пяти десятков. Они окружили плотным полукольцом алтарь и пленников, не предпринимая попыток приблизиться к храму. Все эти существа вели себя как-то странно, на что Кулл и его спутник не преминули сразу обратить внимание. Застыв на месте, человекообезьяны, словно чего-то, а может, и кого-то терпеливо ожидали. Чего или кого именно, об этом Кулл не хотел даже и думать. Едва увидев извивающуюся в путах Арону, атлант сконцентрировал весь свой разум на мысли о том, как ему спасти девушку?
В юные годы Кулл, не задумываясь, ринулся бы вперед, полагаясь на свой топор и удачу. Однако, с годами поднабравшись опыта, он теперь понимал, что подобные поступки далеко не всегда имеют сколь-нибудь благоприятный исход, и рассчитывать исключительно на удачу не всегда уместно, особенно, когда на карту поставлена не только твоя собственная жизнь…
— Интересно, что здесь такое намечается? — вполголоса задал вопрос Аринандо, обращаясь больше к самому себе, чем к кому-то еще. — Что эти твари затеяли?
— Кто их разберет? — пожал своими могучими плечами Кулл.
— Я чувствую приближение чего-то темного, злого и голодного, — промолвил Аринандо. — И нам с тобой от этого лучше держаться подальше.
— Ну, уж нет, — упрямо произнес Кулл. — Что бы сюда ни шло, ползло или летело, Арону я не покину.
— Здесь я чувствую злую, а вернее, очень злую магию, — снова предупредил Аринандо. — С таким, честно говоря, мне еще ни разу не приходилось сталкиваться.
— На этом острове магия повсюду, — фыркнул атлант. — Так что же, теперь бросить девушку в лапах этих?…
И он кивнул на толпу застывших на месте человекообразных существ.
— Я тебе этого и не предлагаю, — сказал Аринандо.
— Тогда может сотворишь что-нибудь такое, что смогло бы помочь нам освободить Арону? — спросил у него Кулл. — Ты ведь у нас тоже колдун хоть куда.
— Спасибо, что напомнил, — поморщился Аринандо. — Я как раз думал о том…
О чем именно, договорить он так и не успел. Откуда-то из глубин полуразрушенного храма неожиданно раздался леденящий душу рев. Казалось, от него задрожали и заходили ходуном ветхие стены. Что же касается толпы человекообезьян, то она с диким криком разом шарахнулась назад. Полузвери-полулюди были напуганы едва ли не до смерти. Тем не менее разбегаться они все же не спешили, словно что-то продолжало удерживать их около этих дышащих неукротимой злобой развалин.
— Во имя Валки и всех богов! — выдохнул атлант, еще сильнее сжимая рукоять своего топора. — Что это такое было?! Никогда не слыхал, чтобы зверь мог вот рычать.
— А это и не зверь, — молвил Аринандо, что-то разыскивая в своей сумке, в которой хранил всякие магические зелья и прочие атрибуты. — Это нечто, скорее похожее на демона, или кого-то наподобие.
— Демона?! — переспросил Кулл. — Странно.
— Чего тут странного? — не понял Аринандо.
— Насколько мне известно, демоны просто так, сами собой не могут появляться в нашем мире, — молвил Кулл. — Их должен вызвать маг, причем не из слабых. А я что-то не видел, чтобы кто-нибудь из этих тварей тут колдовал.
На что Аринандо сказал:
— В других местах это, вероятно, и так. Однако на этом острове может твориться все, что угодно. И этому не стоит особо удивляться. Не знаю, что тут произошло несколько тысячелетий назад, но магия пропитала собой все вокруг. Такое, пожалуй, вряд ли где еще возможно увидеть. Так что встретить здесь спокойно разгуливающего на свободе демона более чем возможно.
— Что ж, с демонами и всякой прочей нечестью мне уже приходилось иметь дело, — молвил Кулл. — И, как видишь, я все еще жив. Надеюсь, что и здесь, на острове все обойдется.
Аринандо так и не успел сообщить Куллу, разделяет ли он его надежды. Из входа в здание вдруг повалил густой, черный, как смоль, дым. В ноздри ударило жуткое зловоние, от которого желудки Кулла и его спутника едва не исторгли все содержимое. А вскоре из широкого дверного проема появился и сам демон.
Ростом он превышал огромного атланта больше, чем на целую голову, а шириною плеч едва ли не вдвое. Внешне это создание преисподней очень походило на столпившихся в стороне людей-обезьян. Те же длинные, едва ли не до колен руки. Точно такая же голова с массивной челюстью. Точно такая же короткая шея. Вот только тело этого жуткого создания сплошь покрывала не шерсть, а премерзкая слизь, ручьями стекавшая на землю.
— Гадость какая, — с гримасой самого искреннего отвращения произнес Аринандо. — Что тут делает это чудище?
— Наверное, выползло полакомиться, — предположил Кулл. — А может и не только.