Баламута.
Сатри - профессиональный лазутчик, Убийца (индийский аналог ниндзя), зачастую наемный.
Пандит теиский судья, рассказчик.
Кшана - миг, мгновение, 4/5 секунды.
1-й лунный месяц-март-апрель.
Брахмагири - близлежащий город на берегу южной излучины реки Кришна.
Шакти - мощь, энергия, в данном случае женская энергия Шивы. Ее воплощением считаются все супруги божества, а также их ипостаси, обладающие различными признаками, - все они являются разными гранями облика одной Великой Жены.
10-й лунный месяц - декабрь-январь.
Три сакральных слога, символизирующих Слово, Дело и Дух.
Имя Ганеша означает "Вождь ганов", т. е. Вождь Сонмищ.
Аграхара - деревня или местность, дарованные брахману (группе брахманов) в кормление. Дар очищал дарителя от всех грехов.
Прет - пращур, нежить, неприкаянный дух мертвеца.
Антахпур- женская половина дворца.
Притана - крупное воинское соединение.
Махаратха - великоколесничный боец (Маха - "великий", ратха - "колесница").
Чама - крупное воинское подразделение.
Медовоокий - одно из прозвищ Агни, Пожирателя Жертв, бога огня.
Сполох - иначе Дерзкий Огонь, Вспышка - (на санскр. Дхриштадьюмна), сын Друпады-Панчалийца, один из героев Великой Битвы.
Кроша - 3,5 км
Абстрактное число, означающее "невероятно много".
Снуха — молочай.
Наги — демоны-змеи, иногда оборотни.
Парибарха — калым, магарыч, выкуп за невесту.
Десятиколесничный — Дашаратха (санскр), родовое имя царей Солнечной династии, включая Раму, победителя Раваны.
Арбуда — сто миллионов.
Бхакты — «любовники» в основном значении.
Тар — горный козел весом до 100 кг.
Варта — охрана (санскр.). Соответственно «охранник» — вартовой.
Товарьяман — «друг благородного человека», побратим.
Махаратха — великоколесничный боец (санскр).
Подрывающий Чистоту — дословный перевод названия смешанной касты «Кшаттри», когда отец принадлежит к варне кшатриев, а мать — шудра. Видура-Законник, сводный брат Слепца с Альбиносом и внук Грозного, принадлежал именно к такой касте, и его прозвище было — Кшаттри.
Вакра — Кривой (санскр) Эпитет применяется к любому предмету, используемому не по назначению, или к любому действию в противоестественном направлении.
Шасана — указ, грамота, ордер.
Мухурта — сорок восемь минут.
Бхандыга — барышник (от «бханда» — барыш).
Коиль — кукушка. Аналог соловья в индийской поэзии.
Лук Индры — радуга.
Махендра — «Великий Индра».
«Брахман» в основном значении — «надзиратель».
Шесть йоджан — примерно 101 км.
Ваня — «подкоп» (санскр.), ванька — уменьшительно-презрительная форма. «Валять ваньку» — одновременно и «рыть подкопчик», и «увиливать под землей».
Ветракиягриха — «Место, изобилующее камышом».
Харша — имя божества радости.
Хум — бранное выражение порицания, осуждения.
На санскрите — Индрапрастха, означает «Индрова Твердыня». Твердыня, укрепленный город на обыденном — «град».
Названия лука и меча Кришны.
Бхуришравас — Болтун, во время Великой Битвы потеряет руку от стрелы Арджуны и голову — от меча родича Кришны.
Наименования граней игрального кубика, от шести до одного, игра велась тремя или пятью кубиками, имевшими собственные имена, и комбинации значили не меньше, чем общая сумма или количество дублей. Имелись и другие варианты игры.
Радха — Молния (санскр), соответственно Радхея — Сын Молнии, Молниеносный.
Панава — вид барабана.
Стихи Юлия Буркина.
Вайкартана — Секач, Рассекающий Тучи Первоначально — прозвище Сурьи, бога-Солнца.
Приписывается Царю Справедливости.
Дару — гималайский кедр.
Стихи Э. Верхарна «Там».