ни разу не бывала на других материках после катастрофы. Там действительно всё покрывают леса?
— Всё так. — кивнул я. — Мне мало удалось увидеть, за те два дня, что мы находились на Раттане. Но я узнал главное. Внутри иносов есть раскол.
— Расскажи поподробнее. — попросила го’арат. Она что-то сделала, потому что мне внезапно стало легче переносить её присутствие. Это не вызвало у меня удивления, в моем родном мире подобные техники практиковались часто. Что ж, у меня нет причин скрывать что-то от Айлин, так почему бы не поведать этой одарённой всё, что мне удалось узнать об иносах…
* * *
— Справедливая говорила, что ты принесёшь добрые вести. — задумчиво проговорила Айлин, глядя отсутствующим взглядом в стену. Несколько минут назад я закончил свой рассказ, и теперь думал, как бы узнать от го’арата что-нибудь полезное. Что ж, под лежачий камень вода не течёт.
— Скажи, конмэ, каким ты помнишь наш общий мир?
— Родную планету? — взгляд Айлин наполнился осмысленностью и сосредоточился на моём лице. — Знаешь, Тай Фун, я мало что помню. Что может знать девочка, всю жизнь, с рождения, прожившая в монастыре? Я видела лишь белые стены, высокие сводчатые потолки, покаяние в сгорбленных фигурах старших сестёр, и фанатичный блеск их глаз. Ещё пару с живыми деревьями, но он был слишком мал, даже сады цитаделей во много раз больше… Так что мне нечего рассказать тебе, Тай Фун.
— Ты вела себя совершенно иначе, там, в подземелье. — нахмурился я. — Ругалась с богиней, и показалась мне совершенно безумной
— А, это… — го’арат улыбнулась. — Постановка, для старого воина. Правда, спектакль удался лишь частично, но этого хватило. Наконец-то основатели ордена вновь вместе.
— Будет война война с небожителями? Но почему вы не уничтожили иносов, когда вас было четверо? — спросил я, чувствуя, что зашёл далеко за рамки дозволенного.
— Война? Нет, Тай Фун. Во всяком случае не в ближайшую сотню лет. В ордене произошёл раскол. Комендант второй цитадели, занявший должность незаконным способом, уже давно ведёт свою игру, нарушая устав во всём. Четвертая цитадель отгородилась от всех, выбрав нейтралитет. Но все знают, что арат Михани лишь выжидает, когда можно будет напасть на ослабевшего противника. Феор — единственный, кто не отступал от свода законов и устава ордена. Третья цитадель утеряна, а вместе с ней и один из кубов хаоса. Слишком поздно я пробудилась…
— Я не уверен, что твое присутствие хоть как-то повлияет на происходящее в пустоши, и уж тем более на всей планете. Этот мир умирает, гибнет долгой и мучительной смертью. Чтобы остановить это, нужны слишком жёсткие меры.
— Ты говоришь правильные вещи, Тай Фун. Для простого одаренного. Видишь ли, многое тебе не известно, и это хорошо. Справедливая сказала, что ты и твой орден не помешают нашим с Крилом планам, и даже наоборот — помогут. Поэтому ты ещё жив. Так что продолжай заниматься тем, что у тебя так хорошо получается — привлекай как можно больше внимания, и выживай в самых сложных условиях. Думаю, богиня предупредит тебя, если ты начнёшь нам мешать. А теперь можешь идти.
Столь многообещающий разговор прервался на самом интересном. Мне рассказали лишь то, что хотели, не больше. Что ж, и на этом спасибо. К тому же я остался жив, и даже свободен, пусть и относительно.
— До встречи, конмэ. — произнёс я, поднимаясь на ноги. — Надеюсь, наши цели будут совпадать и в будущем.
— Надейся. — глаза Айлин угрожающе сверкнули. А когда я уже приблизился к выходу, сне в спину прозвучало: — Не забывайся, Тай Фун. Помни свое место.
Мне на лицо наползла кровожадная ухмылка. Усилием води я заставил себя двигаться дальше. Жрица, ты даже не догадываешься, кто скрывается за оболочкой Алексиса.
Выбравшись из укрытия, я отыскал взглядом Харда, и только после двинулся прочь от скалы. Сержант сидел на корточках, и перекладывал вещи в своем рюкзаке, чтобы занять делом время. Услышав мои шаги, он обернулся:
— Ну как? Нас пока что не собираются убивать?
— До первой ошибки с нашей стороны. — улыбнулся я и, подхватив свой рюкзак, добавил: — Ничего, нам не привыкать идти узкой тропой. Пошли, до рассвета нам нужно добраться до руин, и попытаться создать видимость, что мы помогаем иносам. Как я понял, капитан Раммэн успел бежать на своем корабле, го’арат его не достала. Если повезёт, то скоро в руинах появится поисковой отряд. И нам следует оказаться в рядах тех, кого спасли.
* * *
Эти руины сильно отличались от того, что нам с Хардом доводилось видеть. Вместо гор каменного мусора — стены, оставшиеся от строений. Невысокие, редкие экземпляры достигали пяти метров, но в основном два-три, не больше.
— Похоже нам предстоит весёлая игра. — улыбаясь, как ребёнок, произнёс Хард. — В прятки. Впервые вижу так хорошо сохранившиеся руины.
— Не знаю, как мы, — пробормотал я себе под нос, пристально вглядываясь в тень за дверным проёмом одного из строений. — Но нас, похоже, уже нашли. Айлин справедливая, ну почему в этом мире всё так сложно?
Мои слова заглушил сдвоенный грохот ружейного выстрела. Те, кого мы пришли спасать, не нуждались в этом. А вот нас, похоже, сейчас будут убивать.
— К бою!
Глава 18
Что ты наделал, Хард…
Ситуация была весьма неприятной. Мы на открытой местности, до ближайшего укрытия более пятидесяти метров, к тому же оно занято противником. И при этом по нам вразнобой бьют сразу десяток ружей. Враг рассредоточен, ведёт огонь с нескольких позиций, из-за чего приблизиться, не подставив сержанта, очень сложно. Обладай иносы хорошей меткостью, и Хард уже был бы мёртв, а так он успел укрыться за моей спиной, и теперь я выполнял роль щита.
Спасение было только одно — выбить всех иносов до того, как они продавят мою магическую защиту. Что ж, сейчас у меня в запасе гораздо больше времени, чем тогда, во время бегства из крепости. Два оборонительных плетения и артефакт — все уровнем не ниже четвёртого ранга, и полный резерв магической энергии.
— Заряжай! — крикнул я товарищу, передавая за спину пистоль. С такого расстояния для меня не составляло труда попасть в иносов, как бы они не прятались за укрытиями. — Сержант, два шага вправо! И-и раз!
Мы сместились в сторону, чтобы не дать врагу пристреляться, и одновременно с этим я смог более точно прицелиться из второго пистоля. Выстрел, и одним небожителем стало меньше. Хорошо, что против нас рядовые, иначе пришлось бы использовать ядра второго и третьего рангов, а их у нас не наберётся и десятка.
— Командир, держи! — крикнул Хард, подавая пистоль с ядром, и принимая разряженный.
Я тут же навёл огнестрел на противника, и выстрелил. Промахнулся — враг в последний миг отклонился назад, словно почувствовав опасность. Ничего, справимся, иносов уже меньше десятка. Ещё три-четыре попадания, и можно будет рискнуть. Будь я один, уже давно бы закончил бой…
Взгляд выцеплял одного небожителя за другим, а руки тем временем сами перезаряжали оружие. Краем сознания отметил, что интенсивность вражеской стрельбы понизилась. Или у противника проблемы с энергией для ружей, или четверо убитых мной иносов были лучшими стрелками.
Зарядив пистоль, я уже заранее знал, в кого стрелять. В этот раз шустрый борец не смог уклониться, и ещё на одного небожителя стало меньше. К этому моменту вражеские попадания полностью сбили с меня защиту амулета, и частично просадили плетение хаоса.
— Командир, принимай! — раздался позади голос Харда. Поменяв оружие на заряженное, я вновь выстрелил, и снова удачно — выронив ружьё, противник завизжал, закрутился вокруг себя, баюкая перебитую руку. Всё, надо идти на сближение.
— Обнови свою защиту! — приказал я сержанту. — И держись за моей спиной. Всё, пошли! Шесть шагов вперёд!
Больше я не экономил силу. Выпустив подряд четыре стрелы хаоса, затем ещё две, и вновь четыре, я полностью зачистил две рядом стоящих коробки зданий. Сделав ещё три рывка, мы наконец-то очутились в укрытии.
— Заряжаемся. — коротко бросил я Харду, и первым приступил к делу. Два пистоля, винтовка — на всё ушло чуть больше минуты времени. Закончив, убрал огнестрел за спину и в кобуры, после чего приказал товарищу: — Останешься здесь, прикрывай меня.
Не дожидаясь ответа, одним прыжком выскочил