закончился дракой. Или в забытое убежище коллекционера. Или тут гуляли биологи, которые потеряли скелеты.
Или…в прошлое…
– Ребят, смотрите!
Роберт подбежал к нам, держа в руках смятую и испачканную наполовину грязью металлическую банку "Пепси". Я сразу же отбросила мысли о телепортации в прошлое.
– Мы в Америке! – Роберт восторженно закричал. Улыбка блестела на его лице.
– "Пепси" находится не только в Америке, – пожала я плечами.
Арнольд выглядел мрачно. Смятая бутылка газировки его не успокоила.
Роберт продолжил улыбаться.
– Все равно! Мы не в другом мире или времени, а на нашей планете и в двадцать первом веке! Надо просто найти ближайший населенный пункт и попросить помощи!
– Будет сделано, – задорно улыбнувшись, я похлопала себя по бокам и обнаружила, что не взяла собой телефон. Забыла его дома…
– Роберт, у тебя есть собой телефон? – спросила я, – надо по Гугл-картам определить наше местоположение.
Роберт засунул руки в карманы и вытащил кнопочный телефон.
– Черт, там нет интернета! Бесполезный кусок пластика! – расстроенно закричал он, сжав телефон в рукаве.
– Я найду, – сказал Арнольд, вытащив свой белоснежный айфон. Разблокировав экран, он обиженно воскликнул: – нет здесь сети! Даже позвонить не получится!
– Что ж, – я печально вздохнула, – придется ближайший населенный пункт самим искать…
– Э-это опасно…вдруг тут волки… – промямлил Арнольд, громко сглотнув.
– Раньше надо было думать, когда напал на нас! – рассерженно крикнул Роберт.
Мне показалось, или Арнольд с Робертом местами поменялись? Где твоя самоуверенность, Харрис? Дрожишь и мямлишь!
А Роберт приятно удивил. Парень неожиданно изменился на моих глазах. Раньше он казался таким слабым и ничтожным, особенно на том школьном поле, но сейчас стал совершенно другим. И рядом с ним я чувствовала себя очень спокойно.
Арнольд промолчал, лишь тяжело вздохнул. Роберт наворачивал круги по полю, думая, куда идти. Я бросила быстрый взгляд на череп и почувствовала, как по телу побежал мороз.
На верхней челюсти расположены длинные клыки, как у вампиров. Острые зубы были словно испачканы черным дегтем и покрыты тоненькими трещинами.
Перед мысленным взором пронеслось довольное злобное лицо Арктура и его расползающаяся широкая улыбка, обнажающая дугообразные клыки, длиной до подбородка.
Это не человеческие останки…
На поляну упала огромная тень. Спиной ощутила волну холода, которая раздула изнутри футболку. Пронзительный грохот разнёсся по территории.
Втроем мы подняли головы и заметили, как по небу летел огромный объект. Солнце ярко озарило черную стальную поверхность и блестящие желтые окна иллюминаторов. С гигантских круглых двигателей кругами шла вибрация, которая сильно раскачивала верхушки деревьев. Корабль навис над полем.
Роберт начал махать руками и громко кричать:
– СПАСИТЕ!!! ПОМОГИТЕ!!!
Арнольд к нему присоединился и начал кричать так громко, что чуть не сорвал себе голос. Долго не думая, я поднялась и присоединилась к ребятам, как аппарат громыхнул и резко помчался к солнцу, превращаясь на наших глазах в крошечную точку.
Отчаяние сжало мне сердце. Роберт и Арнольд грустно вздохнули. Харрис, внезапно разозлившись, пнул ногой череп. Тот покатился по земле.
Тут я услышала звонкое кукареканье петуха. Крик эхом дошел до нас.
Мы втроем переглянулись.
Поблизости есть деревня.
– Деревня! – озарило Арнольда.
– Пойдем ее искать! – уверенно произнес Роберт.
Немедля, мы начали спускаться по земле, густо заселенной травой, веря, что найдем населенный пункт и сможем вернуться домой.
Но загадочный корабль не выходил из головы. Он казался очень странным. Он казался иноземным…
Такие летательные аппараты на Земле не летают.
Но кукарекающий петух давал надежды на спасение.
******
Лес казался непроглядным и бесконечным. Острые ветки торчали со всех сторон и хотели прям насквозь расцарапать кожу. Погруженные в землю камни были готовы поставить подножку. Комары любили останавливаться на теле для передышки и вонзали свои жала в кожу, вызывая дикую щекотку. Кожа покрывалась красными точками и жутко чесалась. Но зато эта живность доказывала нам, что мы в нашем мире, что не могло не радовать. Арнольд все время глядел вниз, смотря под ноги и боясь, что ему в лодыжку вцепиться кровожадная голодная змея. Курткой укрыл себя плотно, защищая от комаров и, возможно, клещей. Платок Роберта на моем раненом плече полностью пропитался кровью и выглядел неприятно. Роберт шел спокойно, не обращая внимания на назойливых насекомых.
Петух вновь прокричал. На этот раз было слышно громче, значит, мы близко. Это заставляло ускорить шаг. Деревья расступались, освобождая нам путь. Заметив вдали светлое пространство, мы втроем побежали к нему.
Слышны голоса людей, мычание коровы, лай собак. Надежда изнутри искрилась яркими лучами. Я чувствовала прилив сил, несмотря на недавно произошедший ужас.
Мы выбежали из леса. И тотчас удивленно замерли.
Повсюду стояли на маленьких холмах деревянные избы и перекошенные лачуги. По зеленым полям бегали курицы с цыплятами, лежали на траве собаки. Коровы замерли на тропе и медленно жевали листву. По местности передвигались мужчины, за их спинами выглядывали стрелы в колчанах, а руки крепко держали луки. Белые туникообразные рубахи заправлены в узкие брюки, доходящие до щиколоток. Все мужчины были бородатыми, со светлыми волосами по плечо. Женщины на плечах несли коромысла, с больших ведер плескалась вода. Поверх белых рубах одет насыщенного красного цвета сарафан. Головы украшали повязки, придерживающие длинные волосы. Дети, одетые в белое, бегали по сторонам, придерживая в руках деревянную посуду, которую раскладывали на длинном столе, где потихоньку собирался народ. Золотой самовар, стоящий в центре стола, сиял от лучей солнца. А сам стол расположился посередине голого поля, которое окружили высокие, сделанные из дерева, памятники, похожие по форме на пилочку для ногтей.
Пока никто нас не заметил. Но мы втроем изумленно оглядывали деревню.
– Куда мы попали? – возмутился Арнольд.
Не такую деревню я себе представляла. Это далеко не Америка. Холодок пробежал по позвоночнику от осознания, что мы попали в неизвестное место. И виной этому мои…часы.
А папа знал, что эти часы способны перемещать людей в другое пространство? Где он их купил? "Они открыли мне новое". Эта фраза стала казаться мне загадочной. За ней явно что-то скрывается!
"Где ты нашла эти часы?" – пронесся голос Арктура в сознании. Он знал, что это необычный аксессуар, поэтому они его смутили в школе…
– На Русь похоже… – пожал Роберт плечами.
– Россия? – озадачился Арнольд.
– Не Россия, которая современная. А Русь, причем…древняя… – сказал Роберт, озадаченно рассматривая деревянные дома.
Мои часы перенесли нас в Русь? Слова Роберта меня потрясли. Хочется верить, что он ошибся.
Но одежда на людях казалась очень странной. Может эта деревня такая специфическая?
Самовар на столе горел золотыми цветами. На деревянных тарелках застывало белое густое пюре, из которого