MyBooks.club
Все категории

Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ). Жанр: Героическая фантастика издательство СИ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Миллстоун. Трилогия (СИ)
Издательство:
СИ
ISBN:
нет данных
Год:
2016
Дата добавления:
24 июль 2018
Количество просмотров:
325
Читать онлайн
Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)

Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ) краткое содержание

Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ) - описание и краткое содержание, автор Анатолий Заклинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.

Миллстоун. Трилогия (СИ) читать онлайн бесплатно

Миллстоун. Трилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Заклинский

   - Да тут так можно любого шваркнуть и забрать, - усмехнулся Джон.

   - Прошу. Ты же просто хотел их увидеть и всё.

   Она подхватила его под руку, и потянула назад. Повернувшись на неё, Джон увидел в её глазах страх. Настоящий страх. Сопоставляя его с увиденным, он не мог понять, что его вызвало. Эти люди не были похожи на тех, кто будет без разбора применять своё оружие. Если бы Миллстоун из двух независимых источников не узнал, что они покупают рабов, по их виду не смог бы этого сказать. Тем непонятнее был для него страх, который испытывает девушка. Ему хотелось ей верить, но он постоянно твердил себе, что она была на другой стороне и даже то, что сейчас она помогает ему, не является гарантией того, что всё это она делает не для того, чтобы убить его.

   - Послушай девочку, - сказал возникший из ниоткуда Георг, - она дело говорит.

   Он легко отвёл их в сторону и закурил. Миллстоун поддался, но невольно начал подозревать что-то неладное.

   - Почему бы тебе не сделать ещё пару глотков, а потом переместиться куда-нибудь, где тише?

   - А почему бы мне взять и не послушаться тебя? - грубовато ответил Джон, высвобождая руку.

   - У них есть прибор, который чувствует материю, которая лежит в твоём рюкзаке. Если он только пикнет, ты станешь их целью, и поверь, уйти от них никому не удавалось.

   Повисло молчание. Георг смотрел в глаза Джону, ожидая реакции. Миллстоун молчал.

   - Я помогу, - сказал Георг.

   - Точно?

   - Да.

   - Куда двинем?

   - Есть одно местечко.

   Он кивнул головой в знак того, чтобы Джон и Морган следовали за ним, и устремился через толпу. Пройдя несколько метров по оживлённой улице, он свернул в тихий переулок. Почти сразу около поворота находилась ветхая деревянная дверь, ведущая внутрь кирпичного здания. В ней был относительно неплохой замок, который Ливинг открыл ключом, а потом, впустив всех внутрь, замер.

   Внутри было темно и холодно. Они шли вперёд по узкому коридору между двух стен грубой кирпичной кладки. Ориентироваться можно было только на свет, брезживший где-то впереди.

   Это было узкое окно и лестница, ведущая наверх. Бетонные ступеньки облезли, обнажая стальную арматуру - технология производства оставляла желать много лучшего, но во многих поселениях не было даже этого.

   Лестница вывела их на крышу здания, где было организовано что-то вроде беседки. На бортике крыши были сделаны перила, плавно переходившие в каркас крыши, укрытой досками и стальными листами. Учитывая потрясающий вид на площадь, это место могло быть отличным укрытием для стрелка, а ещё отсюда можно было без труда уйти незамеченным.

   - Присаживайтесь, - он указал на бортик, застеленный клеёнкой.

   - Я думал, нам нельзя особенно светиться.

   - Тогда незачем было сюда приходить, - сказал он, подошёл к краю крыши и снова закурил.

   - Ну так, - сказал Джон усаживаясь и вопросительно глядя на Георга.

   - Сейчас кто угодно мог просто убить вас в подворотне и забрать груз. Как можно так рисковать?

   Он обернулся к Миллстоуну и посмотрел так, как будто бы прикидывал, какой следующей фразой продолжить свой натиск.

   - Нет, - сказал Джон, - я очень осторожен. Это у меня профессиональное.

   Он ловким движением свинтил пробку с бутылки и сделал большой глоток.

   - Я вижу, - усмехнулся Георг и посмотрел на Морган, которая сидела, отвернувшись на площадь.

   - Предположим, вы убийца, - сказал Джон, - вот вы завладели мной, вот вам мой рюкзак. Забирайте.

   Он взял свой рюкзак и бросил его под ноги Ливинга. Тот посмотрел на Миллстоуна недоверчиво.

   - Вы решили отдать нам груз?

   - Да. Решил. Вы заслужили. Вы подкараулили меня в подворотне и убили.

   - В чём подвох?

   Он продолжал недоверчиво смотреть на Джона, но всё равно поднял рюкзак и начал его раскрывать.

   - А ни в чём. Забирайте, раз уж всё равно договорились помочь.

   Морган повернулась и посмотрела на Ливинга. В её глазах отчётливо читалось волнение, и эта реакция, пожалуй, была даже интереснее той, что демонстрировал охотник. Чего она так боялась? Что груз попадёт к тому, за кем она не сможет уследить?

   Сверху в рюкзаке лежала грубая смятая тряпка, от которой во все стороны стали расходиться клубы пыли, когда Георг начал её доставать. Он ещё не почувствовал подвоха. Правильные мысли посетили его лишь когда он забрался глубже.

   - Где он? - спросил Ливинг, бросая выпотрошенный рюкзак обратно на пол.

   - В надёжном месте, - Миллстоун отхлебнул ещё напитка и с шутливым взглядом посмотрел на охотника.

   - Вы вообще не представляете, с чем имеете дело. Каждая гранула, попавшая не в те руки, может быть использована против всех нас. Вам это понятно?

   С каждым словом его речь становилась всё грубее. Было видно, что он едва сдерживается, чтобы не закричать на Миллстоуна, поучая его жизни. Джон смотрел спокойно и хладнокровно. Несмотря на то, что он был пьян, а лицо его было покрыто тонким слоем испарины, он был спокоен и полностью уверен в себе.

   - Мисс Пейдж продемонстрировала мне, на что способны гранулы, - кивнул Джон.

   - Я знаю. Так почему вы не пытаетесь их уберечь?

   - Под словом "уберечь" вы подразумеваете, что мне нужно отдать их вам. А я не считаю, что это значит уберечь. Я сейчас его уберёг. Моя смерть только собьёт со следа того, кто захочет его найти, поскольку запрятан он очень хорошо.

   Морган смотрела на него с напряжением. На её лбу были видны небольшие складочки, как будто она силилась прочесть мысли Миллстоуна.

   - Даже ты не можешь уследить за всем, - сказал ей Джон.

   - Вы не сможете скрывать его долго.

   - Мне не нужно долго. Мне нужно достаточно. Так что насчёт помощи?

   - Вам сначала неплохо было бы протрезветь.

   - Моё восприятие в порядке. Пояснее, чем у некоторых.

   - Вы не доверяете мне, а я вам. При следующей нашей встрече принесите контейнер.

   - Побуждаете меня носить его с собой, чтобы меня могли убить и забрать? - с издёвкой спросил Миллстоун.

   - Разберёмся.

   Он загасил сигарету и направился к выходу. Миллстоун встал и хотел было направиться за ним, но тот остановил его.

   - Оставайтесь пока здесь. Завтра будьте трезвым. Я вас найду.

   - Хорошо.

   Джон отвернулся от выхода и подошёл к краю крыши. Морган сидела недвижно. Он бросил на неё короткий взгляд, после чего закурил. Эта девушка становилась ему всё более непонятной. Больше того, он готов был поручиться за то, что Георг не стал с ним разговаривать именно из-за неё. Если так, велика ли вероятность того, что они, так или иначе, знакомы? Если так, то в каком ключе? Если она враг, то почему он ничего не сказал? А если друг, то почему он так осторожен по отношению к ней?


Анатолий Заклинский читать все книги автора по порядку

Анатолий Заклинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Миллстоун. Трилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Миллстоун. Трилогия (СИ), автор: Анатолий Заклинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.