– Господин, все войска на позициях. – сообщил Ичиро. – Между лагерем врага и столицей теперь не пройти без длительного боя. Засады, рвы и минные заграждения.
– Отлично. Этого должно быть достаточно. На первое время. – кивнул я, не отвлекаясь от собственной заготовки.
– Простите, господин. Но что мы будем делать если они его не остановят? Почти все горючее и взрывчатка были потрачены на заграждения. – спросил Ичиро, и когда я поднял голову по его взгляду стало понятно – он боится. Боится проиграть.
– Мы победим, но сделаем это по‑своему. – ответил я, пробуя успокоить товарища. – Для нашей победы не нужны ни сталь, ни порох. Только время. Если он не доберется до ретранслятора прежде чем мы закончим – победа будет за нами. Что с разведчиками?
– Вернулась только половина. – настраиваясь на серьезный лад сообщил Ичиро. – Те, кто наблюдал за внешним периметром столицы Гэге. Остальные погибли, передав лишь часть нужных сведений.
– Значит там действительно на столько опасно как говорил Кзи. – выругался я, потерев переносицу. – Ладно. У нас все равно нет выхода. Что рассказали выжившие?
– Столица разделена на пять округов. – начал рассказывать Ичиро, отмечая на карте. – Разрушенные здания и улицы покрыты серым туманом. Попавшего в него начинает разъедать, словно от кислоты. Не помогает ни одежда, ни вода. Только бегство. Но главная опасность не в этом.
Выжившие рассказывают о жутких монстрах, нападающих из тумана. Чудища мало напоминают людей, хотя явно произошли от них. Стальные клыки и когти. Покрытая язвами и чешуей кожа. Невидящий взгляд и иссушенное до проступания костей тело. Но при всем этом – невообразимая скорость и физическая сила.
– Низшие демоны. – кивнул я, сверившись с данными Кзи. – Или как их еще называют – дикие. Те чей мозг почти не сохранился. Если я все верно рассчитал – герои должны с ними справится. А мастера Юань‑Ци защитят нас от тумана.
– Во всем нашем войске наберется не больше трех десятков героев. Владеющих на должном уровне верхним дантянем и вовсе – трое. Вы, госпожа Юн и, возможно, господин Бом. – с сомнением проговорил Ичиро.
– Нет. Он не подойдет. Я отправил гонцов за Шеном и Кингжао. Они должны справится. – ответил я, и генерал даже опешил.
– Ниу Кингжао – глава церкви Януса. Первое лицо после бога. Пусть она и ваша наставница, разве престало ей отрываться от своих дел? А что до Шена… вы его низвергли. Лишили власти и достоинства. Разве он не должен отплатить вам той же монетой? – настороженно спросил Ичиро. – Не лучше ли призвать Ксу Канга? Или кого‑то из других мастеров?
– Нет. Они не выдержат напряжения. Скорее всего даже Юн не выдержит. Но она тренировалась вместе со мной и стала золотым героем. К тому же, нам не понадобится много сил для этого путешествия. Мы не планируем сражаться. – ответил я, успокаивая Ичиро. – Наша единственная задача – добраться до ретранслятора раньше Силерантила. А это можно сделать даже в одиночку.
– Простите, господин. Но я клялся вам в верности не для того, чтобы бросить в самой важной миссии. Я пойду с вами даже если вы прикажете мне остаться. – сказал Ичиро, выпрямив спину.
– Даже не собирался тебя отговаривать. Кроме того, Куват тоже идет с нами. Сказал, что давно не был на отдыхе. А по сравнению с домом полным малышни любое сражение – пикник. – ответил я, не сдержав улыбки. – Если мы проиграем, будет уже не важно, чего мы хотели и кого берегли. Если победим, но погибнем – наши любимые выживут и дадут миру новое будущее.
– Кто еще пойдет с нами? Вы уже решили? – спросил Ичиро. – Возможно стоит попросить у других кланов поддержки?
– Нет. Даже из героев Гуанг я возьму только добровольцев. Что уж говорить о других кланах. Действительно нужны мне лишь воины духа и владыки Юань‑Ци. Остальные могут стать помехой. – сказал я, наконец решив какую форму должна обрести моя воля. – Как только все будут готовы, мы выступим.
– Все будут готовы? Вы имеете ввиду Шена и Кингжао, или ждете кого‑то еще? – нахмурился Ичиро. – Господин, я не мог не услышать молитв Янусу. Еще вчера на них просили благополучия родным и близким. Смерти врагам и хорошего урожая. Сегодня же все, о чем молят люди…
– Простите господин. – прерывая беседу в шатер ворвался гонец. – Срочное донесение. От разведчиков.
– Говори. – приказал я, и парень поклонившись продолжил.
– Войска врага начали движение по реке, земле и воздуху. Одновременно. – сказал гонец. – Это все, господин.
– Что значит по воздуху? – переспросил я, но тот замявшись лишь пожал плечами. – Ладно, сам выясню.
Опершись руками о стол, я начал медитацию связи. Почти мгновенно на карте появилось несколько доступных точек, и я присоединился к ближайшей. Держа перед собой огненные мечи по суше шла гигантская толпа храмовников. По реке, так что вода вышла из берегов, двигались наги. Но больше всего меня беспокоило третье.
В небесах, над войском церковников, парил гигантский, продолговатый шар. Он двигался с большим усилием, против ветра. Но все же летел в сторону столицы. Хотя я не видел, чтобы его кто‑то тянул за канаты. Да и магов в армии Силерантила просто не могло быть – на столько он боялся и ненавидел Хаос.
– Труби подъем. – приказал я. – Всем войскам приготовится.
– Есть, император. – сказал гонец, выбегая из шатра.
– Я соберу всадников, для флангового удара. – предложил Ичиро.
– Нет. Доверь это кому‑то другому. Воздушный шар в наши планы не входил. И скорее всего Силерантил именно там. Это значит, что даже если мы уничтожим обе армии на земле – в небе нам не победить. Нет. Мы должны выдвинуться к столице. – я проверил точки Кингжао и Шена. – Опаздывают.
Бывший ректор уже почти прибыл в наш передовой лагерь. Оставалось не более трех часов. А вот верховная жрица так и находилась в храме Януса. Если так пойдет, нам вдвоем с Шеном придется сдерживать натиск пелены тьмы. Каждый сможет взять под купол не больше двух человек… Если так случится – мы скорее всего проиграем.
«Господин Бэй, ваш выход». – скомандовал я, наблюдая за полем боя чужими глазами. Адмирал, восседающий на лодке посреди поля, мгновенно поднялся.
– Стройся! Канониры готовь! Упреждение двадцать. Ветер северный, пять. – начал он раздавать приказы подвижной батарее. Их группа – единственная кого противник мог заметить и безусловно видел без труда. Но мы нарочито делали их более яркими. Показать врагу, куда бить. Подставить самое крепкое место, чтобы отвлечь от слабого и незащищенного фланга.
Вот только Силерантил начал стрелять слишком рано. Раздался чудовищный свист, и сразу за ним грохот. Взрывы поднимали в воздух клубы земли. И в то же время щедро засеивали ее металлическими шипами и осколками. Словно семенами. Десятки воинов мгновенно попадали. Передвижная батарея двинулась в сторону, одновременно открывая огонь по врагу.
Но я не видел, чтобы пушки в долине стреляли. Несколько стальных гигантов волокли за собой орудия, но не раскладывали их. А стреляли – сверху. Выругавшись я постарался вглядеться в воздушный шар. Под гигантским кабачком висела крохотная лодочка. И вынесенная вперед пушка с Рассвета. Этим главным калибром враг обстреливал наши позиции, не боясь получить в ответ.
Я собирался отдать приказ о смене позиции. Но адмирал Бэй и сам знал, что делать. В первую минуту он потерял три повозки из семи. Наземный корабль был поврежден, а кабан тяжеловес – ранен. И все равно они смогли выдвинуться в сторону. К переправе. И наги, увидевшие лакомую добычу, ринулись вперед.
Враги не могли этого не видеть с воздуха. Но кажется управлять полудиким племенем было не самой простой задачей. И я рассчитывал именно на это. Когда войско наг приблизилось к переправе, повозки резко замерли. Мост рухнул, перекрывая реку, а вместо воды хлынули годичные запасы рыбьего жира и масла. Перепачканные наги барахтались в обмелевшем русле, а следом пришел огонь.
Я не слышал воплей воинов, горящих заживо. Должен был, но не слышал. Ведь в это время основное войско храмовников подошло вплотную к позициям Бэй Вэйджа. Застрекотали пулеметы, заставляя канониров прятаться за щитами. Заухали ручные пушки, превращая повозки в груду дерева и металла. Мои войска были обречены в перестрелке. Но каждый в том отряде знал это и пошел на риск добровольно.