это имеет значение?
– Как вам сказать… – Джин кивнула на стул у кухонного стола, потянулась за кофейником. – Главное – это обретение легкости.
– А раньше ее не было?
– Была, – рассмеялась та. – Но в памперсе.
– Как я сейчас, – вздохнула Мэг. – Простите.
– Ничего, – стала серьезной, усаживаясь напротив, хозяйка. – Я все понимаю. Вас ведь интересует, кто я? Та самая Джин, которая медленно умирала в больнице пятнадцать лет и которая наконец обрела кремацию и покой, или ее виртуальная подделка?
– И это тоже, – кивнула Мэг. – И кто такие Джип Хэнсон и Джонни Хукер, и еще многое другое. И как вы пережили то пламя… И откуда вы знаете, что я – это Маргарет Вуд. И почему ваше агентство называется «Пространное бюро Джин Хэнсон»?
Мэг покосилась на подоконник, где лежала ее книга.
– На последний вопрос ответить проще всего, – произнесла Джин. – Поначалу я пыталась определить границы компетенции собственного бизнеса, а потом решила, что их нет. Это ведь довольно странно – заниматься подробностями, уточнениями, расследованиями и в то же время откликаться на любые интересные вызовы. Отсюда это слово – «пространное». Как нечто обширное, длинное и в то же время слегка избыточное. На первый взгляд. Что касается остального…
Джин тоже посмотрела на книгу.
– Спасибо за подарок. Кстати, я могу рассчитывать на упоминание моего бюро в вашем повествовании?
– Я хотела спросить у вас разрешения на такое упоминание, – ответила Мэг. – И определить его границы.
– О границах мы еще поговорим, – заверила Джин. – Да, простите за маячок, прилепленный на вашу руку. Он ведь был не только маячком, но еще и сканером. Логос – свободный город, но есть много условностей, от которых нам хотелось бы уберечься. Разговор с автором вроде вас не просто осмотр заброшенного здания. Я должна была убедиться, что это действительно вы, и очень рада, что вы явились ко мне в своем настоящем облике.
– Благодаря вашему Джонни Хукеру, – заметила Мэг. – Вы же присылали его ко мне? На пляже. Он, как мне показалось, произнес тогда важные слова. Что Конни Прайд не придет ко мне, пока я в маске. И я решила избавиться от нее.
– Я не Конни Прайд, – сказала Джин. – И Джонни Хукер не мой, хотя и работает на меня. О чем будет ваша книга, Мэг?
– Если бы вы спросили у меня месяц назад, я бы ответила на этот вопрос легко, – призналась Мэг. – О Луисе Сайфере и его тайнах. Пару недель назад я бы задумалась и, наверное, добавила бы к этому имена Эпифани Праудфут и еще некоторых персон. Сейчас я не знаю. Неизменным остается одно – название. «Алгоритм». В нем как будто заключено главное. По моим ощущениям. Возможно, то, что я пишу, это… начало большого труда. На несколько книг. И история того же Омара – вашего соседа по Восточному рынку – мне почему-то теперь кажется не менее значимой, чем история Луиса Сайфера. Или история Жубера, который направил меня к вам, а потом растворился вместе со своим заведением. Но ваша история поражает меня едва ли не больше других. Поэтому моя книга… – Мэг запнулась на мгновение, – будет о том, что меня зацепило.
Он сдвинула на живот сумку, достала и выложила на стол двух медвежат. Одного – что кинула ей Джин. Другого – что подарил Омар.
– Хотите неожиданную рецензию? – предложила Джин. – Я ведь прочитала вашу книгу.
– Конечно, – обрадовалась Мэг.
Она вдруг почувствовала необъяснимую симпатию к молодой женщине напротив, в глазах которой одновременно сосуществовали пятнадцатилетняя девчонка и многое повидавший за свои тридцать лет человек.
– Она подобна доброму и искреннему повествованию о семейной жизни, написанному счастливой невестой, – сказала Джин. – Еще до празднества, до алтаря, до первой брачной ночи, до самой жизни.
– Значит ли это, что невеста ошиблась? – спросила Мэг.
– Нет, – замотала головой Джин. – Вовсе нет. Но ей предстоит еще многое узнать. Как вы работаете? Что главное?
– Разговариваю с людьми, – пожала плечами Мэг. – И стараюсь их услышать.
– Спасибо, – улыбнулась Джин. – Спасибо, что не сказали «разговариваю с людьми и НПС» или «с людьми и не только с людьми».
– Я так чувствую, – призналась Мэг. – Хотя это не значит, что загадка НПС меня не интересует.
– Ее нет, – стала серьезной Джин. – Или она не большая загадка, чем загадка всякого человека. Всякого мыслящего, осознающего себя существа…
– И все же… – нахмурилась Мэг.
– Перехода не было, – покачала головой Джин. – В моем случае перехода из одной ипостаси в другую не было. Мгновенного перехода. По сути, я умерла пятнадцать лет назад. Да, после той злополучной аварии. Тогда мне как будто выключили свет. Нет, я не хочу сказать, что никакой загробной жизни не существует, я этого просто не знаю. Тело-то мое продолжало жить, пусть и в своеобразном состоянии. Но сознание отключилось. Это уже потом я узнала, что мой безутешный папенька, которому пришлось не только пережить трагедию, случившуюся с единственным ребенком, но и похоронить жену, чье сердце разорвалось от горя, решил не сдаваться и ухватился за ниточку, волосок надежды. Настоял на том, чтобы на его дочь, ставшую овощем, надели шлем виртуальности. Да, еще примитивный, пятнадцатилетней давности. И однажды, кажется через год, я вдруг пришла в себя. Не в прямом смысле. Я просто осознала, что стою на набережной чудесного города, который тогда еще не был столь прекрасен, как сейчас, но уже производил впечатление. Где я? Что я? Почему на мне одежда в крови? Почему у меня ничего не болит? Где этот идиот Джонни, который хотел показать мне, как лихо он разворачивается на месте и паркуется с этим разворотом? Боже! Неужели я умерла и попала в рай? А он? Почему рядом нет этой сволочи, в которую я была влюблена?
– И… – Мэг нервно сглотнула, – и кто же ответил на эти вопросы?
– Я сама, – твердо заявила Джин. – Но не сразу. Мне нужно было прийти в себя. И тут мне помог Жубер. Да-да, тот самый. Вероятно, мой растерянный вид выпадал из царившего вокруг оживления и радости. Он заметил меня на набережной и подошел. Спросил, что случилось. И я ему все рассказала. Что могла рассказать.
– А он? – спросила Мэг.
– Он стал моим другом, – сказала Джин. – Старшим другом. Для начала отвел к себе в контору, которая потом, как вы говорите, исчезла. По дороге объяснил, что все вокруг – виртуальный город Сайфер-Сити. Сказал, что он не человек. Или не вполне человек.
– Как это? – не поняла Мэг.
– Помнится, я отреагировала так же, – улыбнулась Джин. – Он пожал плечами, вот как я сейчас. И