— И я бы тоже никогда в такое не поверил, — признался Сигвер, после того как маг перевел им слова вождя. — Мне это представляется совершенно невозможным.
— Даже теперь? — усмехнулся Кулл.
— Теперь уже нет, — ответил моряк, потирая ушибленный при падении бок. — Теперь-то я охотно поверю в существование любых тварей, демоны их всех разорви!
— Как бы там ни было, нам нужно как можно скорее пройти ущелье и добраться до джунглей, — решительно объявил Кулл. — Здесь, да и на любом открытом месте, мы очень уязвимы для подобных атак.
— А ты уверен, что под прикрытием деревьев нам будет куда безопаснее? — поинтересовался Сигвер.
— А разве нет? — удивился Кулл.
— Что касается меня, то после всего увиденного я уже ни в чем не могу быть уверенным до конца, — признался моряк. — Более того, я oriaсаюсь, что в тамошних джунглях нас может встретить кое-что пострашнее этих птичек, чума на них на всех!
— Увидим, — бросил Кулл ему в ответ.
Держа наготове все имевшиеся у них луки отряд, без промедления двинулся дальше, однако миновать ущелье без новых опасных приключений им все же не удалось.
Не прошло и получаса, после того как гигантский гриф скрылся из виду, и неожиданно в небе появилось полдюжины точно таких же птиц. Сделав большой круг, одна за другой они начали по очереди пикировать на отряд Кулла. Сидевшие на спинах у птиц всадники принялись обстреливать моряков из луков.
На сей раз ожидавшие встречи с чем-то подобным люди Кулла и воины Укума тут же принялись стрелять в ответ. Со свистом и зловещим жужжанием их стрелы понеслись вверх. Самим птицам они видимого вреда не причинили, как и в первый раз скользнув по оперению, но всадникам все же досталось.
Один из них, по всей видимости, был убит, так как в него угодило сразу несколько стрел, и еще двое оказались ранены, в то время, как их собственные стрелы не причинили морякам ни малейшего вреда. Сделанные из золота наконечники были не в состоянии пробить прочную железную кольчугу.
Пронесясь над самыми головами моряков и дикарей, птицы пошли на второй заход.
— Цельтесь этим тварям по глазам! — скомандовал Кулл, размахивая топором. — Приготовьте копья, если они снизятся еще больше!
Сам он снова поудобнее схватился за топор, собираясь пустить его в ход, как только выпадет удобный случай, и такой случай не замедлил последовать.
Во время новой атаки, повинуясь команде своих всадников, пять огромных грифов снизились настолько, насколько это было возможно. Что же касается шестого, чей наездник был убит, то тот так и остался кружить над скалами, явно не зная, что ему теперь делать? Очевидно, эта птица была молода и не так искушена в искусстве войны, как та первая, самостоятельно бросавшаяся в атаку на отряд атланта.
В этот раз лучники отряда оказались на высоте. Сразу несколько выпущенных ими стрел поразили глаза одной из птиц. Птица вместе с наездником со всего маху рухнула на камни, едва не придавив под собой нескольких человек, чудом успевших вовремя отскочить в сторону. Ее всадник не пережил своего необычного «скакуна» и погиб от сильного удара о землю.
Второй гриф развил большую скорость, очевидно увлекшись атакой, и снизился на непростительно малую высоту. Может, в расчеты всадника входило протаранить столпившихся на земле людей и этим нанести им ощутимый урон? Но на деле, все получилось иначе. Огромная птица напоролась на выставленные моряками и воинами Укума копья. Их наконечники глубоко вошли в грудь и бока птицы. Ее жесткое оперение было хорошей защитой от скользящих ударов, но не от прямого столкновения со сталью, да еще на такой большой скорости.
Упав на камни, гриф, несколько раз конвульсивно дернувшись, затих. Сидевший на его спине человек разделил судьбу своего товарища, погибшего несколькими секундами раньше.
Эти две победы отряд Кулла одержал без потерь, если не считать синяков и шишек, которыми обзавелись те, кто не успел вовремя отскочить в сторону. Пока морякам везло, но долго ли так может продолжаться? Подобного вопроса, конечно, никто себе не задавал, ибо в горячке боя о таких вещах не думают, но судьба имеет обыкновение резко поворачиваться к человеку спиной, когда тот меньше всего ожидает.
Три уцелевших птицы резко ушли вверх, едва узрев, какая незавидная участь постигла их собратьев. Тем не менее, на этом их атаки не прекратились. Воздушные бойцы решили в корне изменить тактику.
Повинуясь командам, всадников грифы своими могучими когтями похватали со скал увесистые камни, после чего, оставаясь на значительной высоте, обрушили их на головы пришельцев.
— Врассыпную! — заорал не своим голосом Кулл. — Скорее, ради всех богов и демонов!
За первым таким заходом последовал, другой, третий… Огромные камни падали прямо с небес, и не всегда метавшиеся по дну ущелья люди успевали вовремя уворачиваться. Несколько человек оказались раздавлены в лепешку. Стрелять по высоко парящим птицам не имело никакого смысла, так как стрелы не причинили бы им ни малейшего вреда. Что же тогда делать? Не скакать же здесь по камням до темноты…
— Сделай хоть что-нибудь, господин маг! — взмолился Сигвер, обращаясь к Аринандо. — Иначе они тут нас всех и похоронят.
— Сейчас попробую! — на бегу пообещал тот. — Правда, сомневаюсь, что из этого может получиться толк.
— Почему?!
— На этих тварях есть какая-то магическая защита.
— Демоны на нее! — вскричал Сигвер. — Давай, колдуй, а там разберемся!
Аринандо принялся колдовать, не обращая внимания на падающие сверху камни. Высыпав прямо на камни перед собой горсть какого-то порошка и смешав его с двумя горстями других, он принялся творить заклинание.
По мере того, как звучали нараспев произносимые слова, прямо на камнях образовалось густое темное облако, которое тут же взмыло высоко в небо.
Продолжая уворачиваться от падающих камней, моряки с надеждой взирали на манипуляции мага, который для всех них в эти опасные минуты оставался последней надеждой уцелеть, ведь никакого иного способа дотянуться до атаковавшего их врага они просто не знали.
Между тем маг, закончив произносить свое заклятие, указал пальцем на одну из швырявших камни птиц, и тут же из созданного им облака вылетела огненно-красная стрела молнии, поразив намеченную жертву. Сразу за этим последовала яркая вспышка. Это сработала наложенная на птицу и ее всадника магическая защита, однако полностью уберечь их от удара Аринандо она не смогла. Огромный гриф начал стремительно снижаться, а затем грузно шлепнулся на землю, но тем не менее и сама птица, и ее всадник остались целы и невредимы. Правда, ненадолго. На них тут же яростно набросились Кулл и его люди. Птица отбивалась, отчаянно пытаясь поразить врагов своим огромным клювом. Сидевший на ее спине воин стрелял по нападавшим из лука, однако все это оказалось тщетно. Взмах топора атланта — и голова грифа отделилась от шеи. Всадника быстро стащили с седла и, невзирая на сопротивление, мигом связали по рукам и ногам.