MyBooks.club
Все категории

Шаманка. Песнь воды (СИ) - Лин Айлин

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Шаманка. Песнь воды (СИ) - Лин Айлин. Жанр: Историческое фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Шаманка. Песнь воды (СИ)
Автор
Дата добавления:
29 декабрь 2023
Количество просмотров:
35
Читать онлайн
Шаманка. Песнь воды (СИ) - Лин Айлин

Шаманка. Песнь воды (СИ) - Лин Айлин краткое содержание

Шаманка. Песнь воды (СИ) - Лин Айлин - описание и краткое содержание, автор Лин Айлин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Мир песка, мир бесконечной пустыни…Однажды спокойное существование поселений, их размеренный быт был нарушен. Пришли завоеватели. Сильные, хитрые, вероломные, способные вонзить нож в спину. Их цель – поработить, смести волю, погрузить в бесконечное рабство умы и устремления свободных людей. Забрать у них самое ценное: души и родной дом…И пришла я, погибнув в родном мире, мою душу перенесло в этот…Вопрос только: а для чего?Ответ странен и пугающ до дрожи: чтобы всех их спасти…ПодпискаПроды четыре раза в неделю

Шаманка. Песнь воды (СИ) читать онлайн бесплатно

Шаманка. Песнь воды (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лин Айлин

– Веди, Маглия. Пора посмотреть на тех, у кого заблудилась душа, помочь этим людям найти точку опоры и вернуться в реальный мир.

– Ты уверена, что у тебя получится? – шагая рядом со мной, тихо поинтересовалась целительница.

– Хочу попробовать лечить, как шаманка. Хатэ станет проводником. Моя магия и любовь к родным помогут не сойти с ума и не потерять себя же.

– Ты уже делала такое, – не спросила, а утвердительно заметила собеседница.

– Да, – но уточнять, с кем именно, не стала – Зок двигался на пару шагов позади и навряд ли ему понравится, что я направо и налево рассказываю о проблемах его сестры.

Мы вошли в лечебницу тремя тихими тенями: я, Маглия и Зок. Остальные остались снаружи, несколько человек по внешней стене легко забрались на крышу. Навыки заклинателей и их сила поражали – на такое были способны невероятно тренированные люди в моём мире, а здесь не особо накачанные парни вытворяли чудеса паркура.

Коридоры больницы были пусты: большинство работников отправились спать, а дежурные делали обход палат два раза в течение часа. Мы двигались в левое крыло здания, в самую его дальнюю часть.

– Я отправила помощниц отдохнуть, сказав, что сама хочу понаблюдать за хворыми, – пояснила Маглия, когда мы по узкой лестнице поднялись на второй этаж и я не увидела дежурных, которые обычно сидели у окна за узким столом.

– Сколько у меня времени до их возвращения? – деловито уточнила я.

– Около трёх часов.

– Что же, этого вполне хватит на пять – семь пациентов, – кивнула и вошла в услужливо распахнутую Зоком дверь.

Моя работа, как целительницы душ, как Шаманки оазисного народа, началась…

***

Я переоценила свои силы. Трёх часов мне вовсе не хватило, я успела просканировать только двух человек. После последнего у меня не осталось сил. Тело штормило и качало, в глазах резь – словно в них щедро бросили мелкого песка, во рту сухо и мерзостный привкус железа. В голове туман, а в желудке тяжесть и тошнота.

– Боги, – прошептала я, когда Маглия подала мне кружку с ледяной чистой водой. Жадно присосавшись я не успокоилась, пока не выпила всё до дна. – И я бы чокнулась, если в моей семье вытворяли подобное!

– Ты расскажешь? – хмуро уточнила целительница, сидевшая рядом со мной на лавке. Она прекрасно видела в каком состоянии я выползла из палаты и как Зок вовремя успел меня подхватить и не дать упасть на холодный каменный пол.

– Да. Я затёрла часть воспоминаний, самые жуткие моменты. Но больше вмешиваться в память этих двух не имею права, иначе они превратятся в овощи. Мне нужно ещё несколько посещений, чтобы поработать с ними и внушить приятные эмоции, показать им.… другие миры, где нет зависти, ревности и злости. Глупые слова, жестокие действия близких людей способны ранить очень сильно, обиды и страхи, выпестованные внутри, могут перерасти в болезни. У кого-то телесные, у иных в душевные.

– То есть, ты говоришь, что в твоих силах их вылечить? – голос лекарки дрожал от вспыхнувшей надежды.

– Да. Я сделаю это, и время, которое придётся потратить, не имеет значения, – я замолчала ненадолго, стараясь набраться сил для следующего "броска". – У вас есть что поесть?

Мой вопрос застал Маглию врасплох и заставил её улыбнуться:

– Да, пойдём ко мне. Сегодня купила на рынке спелую опунцию, варёное мясо и козий сыр, – от её слов в желудке бурно заурчало, рот мигом наполнился слюной. Сглотнув, сказала:

– Угощайте!

Комната, в которой жила главная целительница местной больницы, находилась в этом же крыле здания и была небольшой, но очень чистой и уютной. Тут даже был маленький камин, в котором уже кто-то развёл огонь. Узкая лежанка напротив, стол подле плотно закрытого ставнями окна, два стула и одна мягкая софа, подбитая конским волосом. Плетёная цветистая циновка на полу.

Зока тоже пригласили, но он невозмутимо отказался и встал у дверей в коридоре, собираясь сторожить свою маленькую госпожу хоть всю ночь.

И пока я осматривалась, Маглия подвесила чугунок с водой над огнём, предварительно засыпав в него какой-то божественно пахнущей травы. Также молча разложила на столе свёртки с едой: нарезанный тонко сыр, такое же ломтиками мясо, немного свежей зелени и с пяток красивых спелых плодов кактуса.

– Садись, угощайся, Нежная Вишня (прим. автора: Эльхам с персидского – нежная, с тюркского – "Хан страны и народа (Эль)". Шариз с англ. – вишня), – улыбаясь позвала она, отодвигая один из стульев. Я второго приглашения ждать не стала, быстро подошла к рукомойнику и помыла руки, после чего уселась за стол.

Ели в полной тишине, лишь к когда я, сыто отдуваясь, откинулась на спинку стула, женщина сказала:

– Тебе дали очень красиво имя, одна часть его принадлежит песчаному народу, вторая далёкому, тем, кто живёт у бескрайнего моря.

– Почему отец выбрал именно Шариз? – уточнила я, заинтересованно глядя на целительницу.

– Не ведаю, спроси у Горна, – пожала узкими плечами Маглия. – Ешь, а то как птичка: поклевала и успокоилась.

– Я наелась, спасибо! – поблагодарила её. – Мне пора, дела ждут, до рассвета нужно успеть заглянуть в ещё одно место.

– Успехов тебе, принцесса. И будь осторожна, ты разворошила гнездо с тварями похуже гаури, – глаза лекарки проницательно сверкнули.

– Нет никого опаснее двуногих, я знаю, – кивнула, выходя из-за стола. – Увидимся завтра вечером.

– До встречи!

Осторожно скользили по пустынным коридорам лечебницы, стараясь не попадаться никому на глаза. Иногда из-за плотно закрытых дверей палат слышались стоны боли, но, к счастью, не за каждой и они не были отчаянными.

Наконец-то мы вышли на задний двор больницы. И направились в темноту, за нами бесшумно двинулись сразу несколько теней – воины-заклинатели, мои телохранители. Наш путь лежал в приют для бездомных, в котором, как я уже знала, содержались не только взрослые, но и дети, правда, в другой части здания. Отдельного детского дома предусмотрено не было.

– Мне нужна моя команда, верная, готовая идти до конца, – сказала я идущим позади мужчинам. – Смотрите на детей в оба, подмечайте самые мелкие детали. Именно из них я наберу тех, кто станет служить лично мне.

– А как же мы? – не удержал вопроса Рэним.

– Вы служите моему отцу. Но, если хотите остаться под моим началом, я вовсе не буду возражать, – покосившись на воинов, заметила, как некоторые быстро переглянулись. – А это значит, что на Великую охоту станете ходить только со мной. И вообще, дышать моими интересами. Кои иногда могут пойти вразрез с папиными, – я говорила вслух и надеялась, что кто-то из них непременно доложит обо всём услышанном Горну. И с этим человеком мне будет не по пути. А вождь и так знает, какая я своенравная. Впрочем, я и не планировала что-то скрывать от папы, в любом случае буду с ним советоваться.

Глава 45

Интерлюдия

Оливер боялся, наверное, настолько сильно впервые в жизни. Хотя… такой же ужас и желание пресмыкаться он испытывал ещё к одному человеку – своему правителю Его Величеству Гастону Первому.

– Понимаете, что вас ждёт? – спокойно добавил повелитель Зэлеса, сидя за своим широким столом из дорогого дерева и, не мигая, глядя на людей перед ним.

Казалось бы, эти наннури обитают на краю мира, в богом забытом месте, окружённом песками, тогда откуда подобная роскошь? А не всё так просто: караваны курсировали между оазисами почти непрерывно и доставляли необыкновенные вещицы из одного пункта в другой.

– Понимаю, Ваше Величество, – привычный титул легко сорвался с губ иноземца.

– Да, Повелитель, – рядом с Гольстаром так же как и он на коленях, на шикарном цветистом ковре сидело ещё пять человек, но в отличие от северянина они были не столь красивы. Их внешность казалась невнятной и совершенно не запоминающейся.

– Смерть, – равнодушно ответил смуглолицый и черноглазый шпион, служивший северному королевству и посланному сюда следить и докладывать.


Лин Айлин читать все книги автора по порядку

Лин Айлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Шаманка. Песнь воды (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Шаманка. Песнь воды (СИ), автор: Лин Айлин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.