— В чем состоит задание? — настойчиво повторил я.
— Нужно построить корабль. Отличный от всех известных до сих пор.
Я посмотрел на него.
— Такой, на котором можно было бы выйти за край этого мира, — ответил Самос.
Это выражение обычно употреблялось, когда речь шла о морских просторах, простирающихся западу от Тироса и Коса, начинающихся в нескольких сотнях пасангов от этих островов. Горианские корабли никогда не выходили в эти воды, а если кому и случалось — ни один из них
вернулся.
Самосу, конечно, не хуже моего была известна ограниченность так называемых знаний первой ступени. Знал он и о шарообразности Гора. Мне всегда было непонятно, почему люди так настойчивы в своих попытках узнать, что лежит к западу от Тироса и Коса. Даже Телиме, ознакомившейся в доме Самоса с основами знаний второй ступени, было известно о том, что понятие «конец мира», принятое в программе горианского образования, является всего лишь фигуральным выражением. Тем не менее для горианцев мир действительно в определенном смысле «кончался» на западе за Тиросом и Косом, как на востоке «кончался» Валтайскими горными хребтами. Именно здесь пролегали границы «известного мира». На севере и на юге изведанные людьми территории переходили в бескрайние ледяные пустыни.
— И кто может построить такой корабль? — поинтересовался я.
— Терситус.
— Но ведь он же сумасшедший.
— Он — гений.
— Нет, я больше не состою на службе у Царствующих Жрецов, — решительно сказал я.
— Ну что ж, — Самос направился к ведущим с башни ступеням, — тогда желаю тебе всего хорошего, — бросил он через плечо.
— Тебе тоже всего хорошего, — ответил я.
Хотя на Телиме был ее собственный плащ, она вся дрожала. Я распахнул свой, адмиральский, и закутал им нас обоих.
Именно так мы и встретили этот рассвет, эти первые солнечные лучи, взметнувшиеся над городскими стенами, пробежавшие по крышам домов, заливая их золотистым светом, перепрыгнувшие узкий Тамберский пролив и нырнувшие в благословенные воды блистательной Тассы.
Бимс — поперечная балка судна, связывающая бортовые ветви шпангоута. (Примеч. ред)
Фиш — рыба (англ.)