MyBooks.club
Все категории

Гэрет Уильямс - Часть 2 : Истории Валена

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Гэрет Уильямс - Часть 2 : Истории Валена. Жанр: Эпическая фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Часть 2 : Истории Валена
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
31 август 2018
Количество просмотров:
402
Читать онлайн
Гэрет Уильямс - Часть 2 : Истории Валена

Гэрет Уильямс - Часть 2 : Истории Валена краткое содержание

Гэрет Уильямс - Часть 2 : Истории Валена - описание и краткое содержание, автор Гэрет Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Война Теней закончена. Тени покинули галактику, отправившись за Предел. Юные расы трудятся вместе в мире и гармонии как части благородного Объединенного Альянса, под руководством Благословенной Деленн, и под защитой грозного флота Темных Звезд ведомого "Тенеубийцей", Генералом Джоном Шериданом. Нарны и центавриане примирились, минбарцы реформируют их Серый Совет, За'ха'дум же — мир который денно и нощно охраняется флотом ворлонцев.

Он пришел тысячу лет назад, минбарец рожденный не от минбарца. Он принес им победу и надежду, и он изменил их общество на десять столетий. Но кто он был? Кто были те, кто поддерживал его и те, кто его предал? Кто были те, кто любил его, и те, кто его ненавидел? И величайший вопрос из всех — куда он ушел, в тот памятный день когда он покинул этот мир? Пришло время того, чтобы на все вопросы было отвечено и более чем одна тайна была раскрыта.

Часть 2 : Истории Валена читать онлайн бесплатно

Часть 2 : Истории Валена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гэрет Уильямс

Были и другие — те, кто добровольно отправился на эту войну, и к ним относились с крайним пренебрежением. Часть храмовых стражников из касты Жрецов сформировала отряды и присоединилась к армии, желая участвовать в том, что они считали священной войной. Загадочный маркабский воин, последний учитель из древнего Братства Кар Драфы явился на Минбар — по непонятным причинам. Он провел несколько лет изучая наши пути, нашу историю, собирая вокруг себя добровольцев—учеников, равно как минбарцев — воинов без клана, Жрецов и даже Мастеров, так и маркабов. Наконец, за несколько месяцев до падения Гисейнотоши он отправился на станцию со своими учениками, сказав лишь, что он учился достаточно и пришло время, когда он будет должен учить.

Еще была Кин Стольвинг, служившая в икарранском правительстве и бывшая прежде солдатом в одной из их элитных частей. Она пришла в одиночестве и предложила свою службу, заявив что ищет кого—то. Большинство кланов отвергло ее, но Парлонн приветил ее в Огненных Крыльях, и даже принял ее как личного советника.

Война продвигалась тяжело, множество малых стычек было выиграно отдельными кланами, но все большие битвы были проиграны из—за скверного взаимодействия и недоверия.

Затем Тени, наконец, решили что с них довольно. И они пришли к Гисейнотоши.

Из Тьмы, Огня и Чести: Военные кампании Войны Теней.

Написано Сэч Акодогеном из Звездных Всадников, опубликовано в 1848 г. по земному летоисчислению.

* * * Подземелья Императорского Дворца, Столица, Центаври Прайм. Год 2263 по земному летоисчислению.

— Хм… любопытно.

Комната была темна и холодна. Тени танцевали в свете единственной свечи. Высокий силуэт казался созданным из одной лишь тьмы, его лицо было неразличимо, его изломанная тень на дальней стене казалась принадлежащей не смертному, но жуткому созданию, сбежавшему из кошмара.

На самом деле он был человеком — по рождению, но смертным он больше не был, впрочем, если он и сознавал парадокс ситуации — то ни удивленным, ни раздраженным этим он не выглядел.

Говорившим был именно он, хотя с кем он говорил — было неясно. В комнате находился еще один — но он был прикован к стене и обвис, быть может — мертвый, быть может нет. В любом случае он не походил на слушателя. Больше никого тут не было и не было похоже, что он говорит с собой, или же размышляет вслух. Он говорил и действовал так как будто кто—то наблюдает за ним.

Возможно так оно и было.

В руке он держал какой—то окровавленный предмет. Он светился изнутри слабым оранжевым сиянием. Кто—то другой мог бы усмехнуться, но он хорошо знал что сейчас означает этот свет. Это было просто подтверждение — и не то, что ему требовалось. То, другое создание не могло умереть. Во всяком случае — пока.

Кровь или же то, что могло служить кровью, сочилась из большой раны на лбу прикованного существа, таких очертаний, словно оттуда недавно было что—то вырвано.

Когда—то—бывший—человеком поднял камень и всмотрелся в него. Он сосредоточился, вновь пытаясь добраться до спрятанной в нем силы. Он пытался уже не в первый раз — но терпение есть добродетель, и чему еще могут научить несколько сотен лет жизни, как не терпению?

Он потушил свечу и продолжал вглядываться в камень все также сосредоточенно. Он, похоже, без труда мог видеть в полной темноте.

Наконец, тонкий лучик света сверкнул из его правого глаза, на секунду засиявшего золотом. Луч ударил в середину камня, и отразился вовне, не светом, но памятью.

Столько воспоминаний, и среди них единственное, что он хотел знать.

— Так. — произнес Себастьян, Особый Следователь ворлонской Высшей Инквизиции.

— Вот оно.

Он повернулся и вышел. Он должен был кое—что сделать прежде чем снова займется охотником за душами. Пока что он не может позволить ему умереть.

* * * Гисейнотоши. Год 333 от восшествия Шингена по исчислению Минбара.

Порой, по ночам, когда Маррэйн сидел в одиночестве, глядя на звезды, он понимал, что был удачлив более других воинов. Он достиг предела мечтаний его касты: совершенства. Он был свободен от всего что могло умалить его мастерство в бою. Не было эмоций ни желаний ни страха ни сожалений — ничего.

Если бы кто—нибудь спросил его, что он сделал чтобы достигнуть этого — он не знал, поверили бы они его ответу. Легенды говорили о годах медитаций и аскезы, опасных и тяжелых странствиях без надежды на награду, о самозабвенной службе лорду в течении многих перерождений.

Маррэйн ничего подобного не делал. Всем, что он сделал ради совершенства, было убийство женщины, которую он никогда не любил.

Но он не мог это никому объяснить. Никто не поверил бы ему. Или, еще хуже, они поверили бы, но не смогли понять.

Он все еще вспоминал Беревайн, но не с сожалением о ее смерти, не с тоской по ее красоте, и не с горем от ее потери. Он знал что ему лучше совсем не вспоминать о ней, чем так холодно и бесплодно ворошить прошлое, но это было единственной связью с прошлым которую он не мог разорвать.

Он взглянул на того, кто стоял перед ним, и понял что он не будет его спрашивать. Это был первый шаг к совершенству, он знал.

Теперь он знал это.

Не искать его.

Не говоря ничего, Парлонн перешагнул через труп твари Теней и остановился перед ним. В дуэльной стойке. Он молча глядел в глаза Маррэйна. Маррэйн ответил на его взгляд, чувствуя силу и сталь в этой темной синеве.

Казалось — больше нет ничего. Только они. Маррэйн понял, что Парлонн не собирается спрашивать о пути к совершенству.

Наконец, время вокруг них замедлило свой бег, Парлонн кивнул и отступил, вновь перешагнув через труп создания. Оно пришло за Маррэйном, взломав стены его камеры, чтобы добраться до него. Маррэйн убил его. Отбрось страх, отбрось страсть, отбрось сожаление — и ты не сможешь проиграть в любой схватке.

— Ты свободен. — сказал Парлонн. — Так же свободен как любой на этой станции. Она умирает.

Маррэйн кивнул. Он знал это.

— Можешь идти, куда пожелаешь. Ты можешь сражаться, можешь умереть, можешь попробовать бежать, если захочешь.

Маррэйн ждал. Вопрос не заставил себя ждать.

— Почему ты пришел сюда?

— Почему ты пришел сюда? — повторил он.

Глаза Парлонна сузились.

— Ты воин, и я знаю достаточно, чтобы не считать тебя участником Хантибановских сделок. Я не мог оставить тебя здесь умирать.

— Достаточно? — Парлонн натянуто усмехнулся.

— Правду.

— Дераннимер настояла. Она говорила что… у твоего появления есть какая—то цель. Она хотела чтобы я использовал все свое политическое влияние, чтобы освободить тебя. Атака сделала это ненужным. Я должен вытащить ее отсюда, и знаю что ты можешь помочь.


Гэрет Уильямс читать все книги автора по порядку

Гэрет Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Часть 2 : Истории Валена отзывы

Отзывы читателей о книге Часть 2 : Истории Валена, автор: Гэрет Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.