MyBooks.club
Все категории

У рифа Армагеддон - Дэвид Вебер

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая У рифа Армагеддон - Дэвид Вебер. Жанр: Эпическая фантастика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
У рифа Армагеддон
Дата добавления:
12 апрель 2023
Количество просмотров:
128
Читать онлайн
У рифа Армагеддон - Дэвид Вебер

У рифа Армагеддон - Дэвид Вебер краткое содержание

У рифа Армагеддон - Дэвид Вебер - описание и краткое содержание, автор Дэвид Вебер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

У рифа Армагеддон читать онлайн бесплатно

У рифа Армагеддон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Вебер
садиться луна, пока они с Мерлином разговаривали. Он нахмурился, поглаживая бороду.

- Он не может знать, сколько у него времени до возвращения Кэйлеба, - продолжил король, очевидно, размышляя вслух. - Так что он, вероятно, попытается провести атаку непосредственно в бухте Рок-Шоул. Он будет ожидать, что мы либо встанем и будем сражаться, либо отступим за остров Лок и крепости Ки. В этом случае он будет контролировать залив и море Чарис, по крайней мере, до тех пор, пока Кэйлеб не вернется домой.

- По сути, это то, что решили мы с Кэйлебом о том, каким будет его наиболее вероятный курс действий, - согласился Мерлин.

- И каково было предложение Кэйлеба? - Хааралд оглянулся на Мерлина.

- Он предлагает вам пойти дальше и уступить бухту. - Мерлин пожал плечами. - Пока вы все еще контролируете Троут, даже если вы потеряете одну крепость или даже обе, они не смогут провести серьезную атаку ни на одну из ваших жизненно важных областей. А до прибытия Кэйлеба всего пятнадцать дней. Если они будут достаточно глубоко в бухте, когда он прибудет, они окажутся в ловушке между вашими силами и им.

- Вижу, что мой сын обеспокоен выживанием своего престарелого отца, - сухо сказал Хааралд.

- Простите, ваше величество?

- Я уже обнаружил, Мерлин, что Блэк-Уотер не дурак, хотя у него может быть много союзников, которые не совсем самые сговорчивые из всех, кого можно вообразить. Он знает, что Кэйлеб собирается вернуться домой. Если он пошлет свой флот в бухту Рок-Шоул, он не собирается отправлять его так глубоко, чтобы не успеть вытащить его снова при любой спешке. Он также не собирается пренебрегать элементарной предосторожностью - пикетированием подходов. Независимо от того, пойдет ли Кэйлеб на юг из Эмерэлд-Рич, или на север из пролива Даркос, его заметят задолго до того, как он сможет поймать Блэк-Уотера в бухте. Так что стратегия Кэйлеба на самом деле заключалась бы в том, чтобы держать меня в безопасности за островом Лок, почти наверняка давая Блэк-Уотеру время отступить к заливу Эрейстор или даже мимо Эмерэлда к Зибедии или Корисанде, чтобы избежать его, когда он прибудет. И, конечно, моим собственным силам потребовалось бы так много времени, чтобы расчистить узкое место между островом Лок и крепостями Ки, что мы никогда не смогли бы остановить Блэк-Уотера до того, как он побежит.

- Если мы приблизимся под покровом ночи, - начал Мерлин, - тогда...

- Тогда, если бы все прошло идеально, вы могли бы справиться с этим, - перебил Хааралд. - Но, как указал Рейджис, то, что может пойти не так в плане сражения, то и будет. Нет. Если мы хотим покончить с флотом Гектора, прятаться за островом Лок - неверный способ добиться этого.

- Мне кажется, что вы планируете сделать что-то еще, ваше величество, - заметил Мерлин с легким чувством страха.

- Действительно, хочу. - Хааралд оскалил зубы. - Я не намерен позволять, чтобы меня заперли в Троуте. И я не собираюсь давать Блэк-Уотеру ту битву, которую он хочет. Тем не менее, я намерен размахивать перед ним возможностью этой битвы.

- Как, ваше величество?

- Я собираюсь перенести свою основную оперативную базу на юг из бухты Рок-Шоул в пролив Даркос. Крепость Даркос не так хорошо подходит в качестве базы крупного флота, как остров Лок, но она прослужит достаточно долго. Когда Блэк-Уотеру удастся начать свое наступление, я буду танцевать и спарринговать, чтобы выиграть время, и отойду на юг, подальше от бухты. Он достаточно умен, чтобы понять, что его истинная цель - мой флот. Как только флот уберется с его пути, он сможет делать практически все, что захочет; пока флот существует, его возможности в лучшем случае ограничены. Так что, если я не ошибаюсь в своих предположениях, он будет так рад убрать меня из хорошо укрепленной дыры вроде острова Лок и Троута, что последует за мной.

- Вы планируете заманить его к югу от моря Чарис, - сказал Мерлин. - Подальше от его кратчайшего пути отступления.

- Совершенно верно, - кивнул Хааралд. - Я уверен, что он прикроет свой тыл кораблями пикетов, но у него будет не так много досягаемости. Если я смогу оттащить его достаточно далеко на юг, достаточно сильно сосредоточить его внимание на мне - и тот факт, что мой штандарт будет развеваться с этого корабля, безусловно, должен помочь в этом - тогда, когда Кэйлеб спустится с севера позади него, вы будете между ним и отступлением.

- Кэйлебу это не понравится, ваше величество.

- Это прискорбно, - спокойно сказал Хааралд. - Но так получилось, что я король, а он наследный принц. А это значит, что мы сделаем это по-моему.

- Но если вы двинете свой флот на юг, - сказал Мерлин, подыскивая контраргументы, - вы обнажите Троут. Канал Норт достаточно широк, чтобы они могли провести галеры прямо через него, если вас там не будет, чтобы остановить их.

- Больше нет. - Хааралд усмехнулся. - Я вижу, тебе не удалось уследить за всем, сейджин Мерлин.

- Ваше величество?

- Барон Симаунт и сэр Дастин были заняты в ваше отсутствие. Это была идея Симаунта. Они вдвоем построили то, что Симаунт называет "плавучими батареями". По сути, это просто плоты - большие, но просто плоты - с прочными приподнятыми фальшбортами толщиной около пяти футов и орудийными портами. У нас их пятнадцать, на каждом по тридцать карронад и полбатальона морской пехоты, чтобы отбивать атаки абордажников, они стоят на якоре на шпрингах через весь канал Норт, прямо между островом Лок и береговыми батареями Норт-Ки.

Король пожал плечами.

- Я не верю, что кто-то может пройти мимо них, не так ли?

- Да, но...

- Тогда мы сделаем это по-моему, не так ли? - непреклонно спросил Хааралд.

Мерлин долго смотрел на него, затем тяжело кивнул.

- Да, ваше величество.

- Единственное, что я хотел бы, чтобы мы могли сделать, - задумчиво сказал Хааралд, - это найти какой-нибудь способ для нас с Кэйлебом координировать наши движения. Если то, что я задумал, сработает, Блэк-Уотер окажется прямо между галеонами Кэйлеба и моими галерами, когда вы окажетесь у него в тылу. Это значит, что он раньше меня увидит вас, узнает, что вы там. Если бы у тебя был какой-нибудь способ - помимо, конечно, этого твоего довольно драматичного личного визита - сообщить мне, когда


Дэвид Вебер читать все книги автора по порядку

Дэвид Вебер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


У рифа Армагеддон отзывы

Отзывы читателей о книге У рифа Армагеддон, автор: Дэвид Вебер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.