Вот упал первый боец, чье сердце пронзили железные клешни. Но прежде чем он коснулся земли, его вместе с противником объяло пламя мелты. Карвен понял, что так и было задумано. Десять гвардейцев без колебаний отдали свои жизни, чтобы остальные смогли перегруппироваться.
Испарился второй упырь, третьего срезали мощные вспышки лазеров. Еще одного, к восхищению Карвена, пронзил штык-нож, и гвардеец рухнул в лужу жидкого металла, оставшегося от врага. Солдат встал и развернулся в поисках новой мишени, и в этот момент его жертва, что невероятно, взметнула свои клинки-когти.
Кравен успел крикнуть, чтобы боец обернулся, но если гвардеец и услышал его, то среагировать уже не успел. Он был освежеван за пару секунд, его убийцу настигло возмездие в виде залпа из нескольких мелтаганов. Однако повсюду вокруг уничтоженные, казалось бы, упыри вновь вставали в строй, и Карвену показалось, что надежды нет и кошмар никогда не закончится.
В домах по обе стороны эстакады тоже гремели выстрелы. Еще двое солдат СПО делали все, что было в их силах, понимая, что им не повлиять на исход схватки. Уничтожить упырей по-настоящему могли лишь мелтаганы. Судя по всему, это поняли и сами упыри: теперь они сосредоточили свои усилия на тех бойцах, что владели смертоносным оружием.
Прочие гвардейцы, отбросив хеллганы, принялись орудовать одними штыками, защищая тяжеловооруженных соратников. Карвен беспомощно наблюдал, как один упырь обошел двух гвардейцев и подобрался вплотную к бойцу с мелтаганом. Тварь взмахнула когтями, разрезая ранец солдата, и оба исчезли в короткой ослепительной вспышке.
Один гвардеец, пятясь, приблизился к краю эстакады всего в нескольких метрах от дома, где прятался Карвен. Упырь яростно наседал на него. Гвардеец выстрелил дважды и оба раза промахнулся. Карвен попытался прицелиться сам, но цель заслонила спина гвардейца. Через две секунды все закончилось, и солдат упал, залитый ярко-алой кровью. Прежде чем тварь смогла забрать свой приз, лазерный импульс бойца СПО наконец настиг чудище.
Карвен понимал, чего сейчас требует от него Император. Всего в нескольких шагах по эстакаде лежал мелтаган погибшего гвардейца. Это оружие сулило возможность если не переломить ход битвы, то хотя бы спасти несколько жизней, и все, что Карвену оставалось сделать, — это взять его и стать мишенью для упырей. «Выбора нет», — сказал он сам себе. Он запретил себе думать о вурдалаках и их кровавых когтях, об освежеванных трупах среди развалин или о горящем теле сержанта. Он мог только вдохновляться примером гвардейцев в череполиких масках, доказывая себе, что он столь же смел и решителен. Сделать эти два шага…
Карвен подбежал к мелтагану, припал на колено и схватил его. Сердце готово было выпрыгнуть из груди, а ладони вспотели так, что оружие чуть не выскользнуло из рук. Нащупал спусковой механизм, не отрывая взгляд от трупа упыря в метре от него. Тот еще ни разу не шевельнулся с тех пор, как упал, но Карвен не имел права на ошибку.
Сначала он решил, что оружие дало осечку, не ощутив никакой отдачи и услышав лишь тихое шипение, но потом громыхнуло, и железный монстр расплавился. Карвен насладился моментом, а потом вспомнил о других созданиях, чье внимание он, несомненно, привлек. Он упер оружие в плечо и понадеялся, что сможет уложить хотя бы еще одну тварь, до того как погибнет, или двух — если поможет Император.
Кроме того, он боялся случайно ранить кого-нибудь из своих. Целиться, находясь в гуще рукопашного боя, оказалось не так просто, как он думал. Однако гвардейцы не отличались такой щепетильностью. Огонь их хеллганов только что испепелил двух своих же бойцов, но зато унес в могилу одного упыря. Без сомнения, стрелявший решил, что тем все равно не выжить в бою, так надо хотя бы продать их жизни подороже. Карвен, увы, не мог действовать так же.
К нему уже приближались два упыря, обойдя гвардейцев с разных сторон. Карвен не мог решить, в кого из них целиться, кто из них подходит быстрее. И когда наконец остановился на левом, понял, что уже поздно, — он не успеет остановить обоих. По крайней мере, он сделает последний выстрел. Он устоял от соблазна закрыть глаза, чтобы не видеть жуткое оскаленное лицо чудовища. Сжал зубы, выстрелил… и промазал, но тем не менее упырь упал — от удара штыком сзади. Он упал прямо возле полумертвого от страха Карвена, все еще стоявшего на одном колене, и тот, содрогаясь от отвращения, нацелился на неподвижное тело и вновь нажал на гашетку. Выстрел пришелся по касательной, и Карвен в ужасе увидел, как половина упыря пытается встать, тогда как левая растекается по земле лужей расплавленного металла.
Создание метнуло на Карвена взгляд, полный ненависти, которой не могло скрыть даже то, что левая глазница плавилась и растекалась. Тварь бессильно дернулась, затем затихла.
Карвен был еще жив. Быстро перевел дуло вправо, ожидая напороться на когти второго монстра, но тот куда-то пропал. В панике юноша бросился на землю и откатился, но никто не подкрадывался к нему сзади, как он того боялся. Тут Карвен осознал, что наполовину расплавленный упырь тоже исчез и больше не слышно шипения мелтаганов или треска лазганов. Сражение закончилось.
Врагов не осталось — ни живых, ни убитых. Исчезли они так же внезапно и необъяснимо, как появились. Но это значило… это означало, что они могут с той же легкостью вновь возникнуть здесь в любую минуту и никто не угадает, откуда они появятся.
Карвен заставил себя встать с земли и пойти вперед. В наступившей тишине его шаги прозвучали неожиданно громко — хруст щебня под ногами напомнил треск лазерного огня. Из дверных проемов показались выжившие бойцы взвода СПО, однако теперь их было всего четверо, а не десяток, как несколько минут назад.
— Кто командир взвода?
Карвен не сразу понял, кто говорит и что вопрос адресован ему. Гвардеец в чине лейтенанта угрожающе навис над ним, и Карвен нервно сглотнул, глядя в темные глазницы маски-черепа.
— Сержант Фласт, сэр. Но он погиб, и тело сожжено.
— Какой был последний приказ?
— Выбираться из города.
— Теперь это невозможно.
Говоря с лейтенантом, Карвен заметил первую полоску зари, осветившую эстакады. Асфальт задрожал от мощного подземного взрыва, и он понял, что лейтенант прав. «Упыри слишком сильно нас задержали», — осознал он, и у него пересохло в горле.
— Мое обозначение, — сказал офицер в маске-черепе, — лейтенант 4432–9801–2265–Феста, командир первого гренадерского взвода Восемьдесят первого пехотного полка Крига, рота Бета. Ваши люди переходят под мое командование.
Карвен не понял, считать ли ему сказанное просьбой или приказом. Язык по-прежнему не слушался, и он просто кивнул. Парвел докладывал по воксу ситуацию с отрядом, однако Карвен не надеялся, что полковник Браун, губернатор, или кто там сейчас командовал, пошлет флаер за несколькими выжившими эспэошниками. Сейчас в такой же ситуации оказались тысячи людей, среди которых есть куда более важные персоны.