MyBooks.club
Все категории

Гай Кей - Гобелены Фьонавара

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Гай Кей - Гобелены Фьонавара. Жанр: Эпическая фантастика издательство В. Секачев, Эксмо,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Гобелены Фьонавара
Автор
Издательство:
В. Секачев, Эксмо
ISBN:
5-88923-074-3
Год:
2002
Дата добавления:
30 август 2018
Количество просмотров:
283
Читать онлайн
Гай Кей - Гобелены Фьонавара

Гай Кей - Гобелены Фьонавара краткое содержание

Гай Кей - Гобелены Фьонавара - описание и краткое содержание, автор Гай Кей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Обитатели мира Фьонавар тысячелетие назад в Великой Битве одолели силы тьмы и заключили их властелина Ракота Могрима в подземную темницу. Но время покоя делает стражей беспечными, и Ракот находит путь к освобождению. Однако маг Лорин Серебряный Плащ приводит с собой с Земли тех, кому судьбой предначертано встать на пути Тьмы и плечом к плечу с новыми друзьями принять бой.

Гай Гэвриел Кей — один из самых верных учеников и последователей Дж. Р. Р. Толкиена. Вместе с сыном Профессора Кристофером он несколько лет посвятил восстановлению по рукописям и подготовке к публикации «Сильмариллиона». «Гобелены Фьонавара» — эпическая фэнтези, которую он создал после завершения этой работы.

Гобелены Фьонавара читать онлайн бесплатно

Гобелены Фьонавара - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гай Кей

Лестница была очень старой, местами камень крошился, местами стал гладким и скользким, представляя собой явный контраст с полированными, прекрасно обработанными поверхностями во всех других местах. Стены были шершавыми, с острыми углами, о которые легко пораниться по неосторожности.

Эта примитивная лестница, как показалось Ким, перенесла ее назад во времени дальше, чем что-либо другое. Она остро ощущала, что находится внутри горы. В ней росло сознание чистой силы, окружающей ее, силы скал и камня, земли, с вызовом тянущейся вверх, к небу. В ее воображении возникла картина: сражение титанических сил, которые вместо булыжников швыряют друг в друга целые горы. Она также ощущала отсутствие Бальрата с остротой, которая граничила с отчаянием.

Они подошли к двери на вершине лестницы.

Эта дверь не походила на те, что она уже видела, — на двери, отделанные с изысканным искусством, которые могли уходить в боковые стены, или на высокие резные арки с их идеально отмеренными пропорциями. Она знала, уже на полпути, что эта дверь не будет похожа ни на одну из остальных.

Эта дверь была из камня, не особенно большая, с тяжелым, почерневшим железным замком. Они ждали на пороге, пока Миак подошел к ней, опираясь на свой посох. Он достал из-под одежды железный ключ и медленно, с усилием, повернул его в замке. Затем ухватился за ручку и потянул. Дверь распахнулась: за ней, в проеме, как в раме, открылось темное ночное небо с пригоршней звезд.

Они молча вышли на луг у Калор Диман.

Она уже видела его прежде, в своем видении по дороге к озеру Исанны. Она полагала, что это могло бы ее подготовить. Но это было не так. К восприятию этого места невозможно подготовиться. Сине-зеленый луг лежал в чаше гор, словно спрятанная здесь хрупкая, бесценная вещь. И в колыбели этого луга, так же как сам луг в окружении пиков, лежали неподвижные воды Хрустального озера.

Вода была темной, почти черной. Ким на мгновение с испугом ощутила, насколько озеро глубокое и холодное. Тем не менее то тут то там на молчаливой поверхности воды мелькали отблески: это озеро отражало свет ранних звезд. Убывающая луна еще не взошла; Ким знала, что Калор Диман засияет, когда луна взойдет над Банир Лок.

И внезапно у нее возникло ощущение — всего лишь ощущение, но этого было более чем достаточно, — насколько совершенно чужим, насколько устрашающим становится это место, когда на него светит полная луна, а Калор Диман отражает ее блеск обратно в небо, озаряя безжалостным светом луг и склоны гор. В такую ночь здесь не место смертным. Безумие таится тогда в небе и в этих глубоких водах, в каждой сверкающей травинке, в древних, бдительных, сияющих утесах.

Даже сейчас, при свете звезд, это было нелегко вынести. Она никогда не сознавала, какая огромная опасность таится в красоте. И еще нечто большее, нечто более глубокое и холодное, такое же глубокое и холодное, как само озеро. С каждой промелькнувшей секундой, пока сгущалась ночь и звезды становились все ярче, она все больше ощущала магию, ожидающую высвобождения. И была несказанно благодарна защите зеленого камня веллин, давнего подарка Мэтта.

Ким взглянула на Мэтта. Он провел здесь ночь полной луны, и выжил, и стал королем. Она смотрела на него с новым, более глубоким пониманием и видела, что он тоже смотрит на нее, а его лицо все еще сияет и странно напряжено. Он вернулся домой, поняла она. Воды озера притянули его сердце обратно. Исчезла необходимость сопротивляться этому притяжению.

Исчезла необходимость бороться. Нужно лишь пережить приговор. Так много поставлено на карту здесь, в этой горной чаше, вознесенной, казалось, почти к самым звездам. Ким подумала об армии гномов, отделенной от них горами. Она не имела представления, что теперь делать.

Мэтт подошел к ней. Кивком головы, без слов, сделал знак отойти немного в сторону. Она надвинула капюшон на лицо и сунула руки в карманы. Было очень холодно. Она смотрела сверху вниз на Мэтта и молча ждала.

Он очень тихо произнес:

— Я просил тебя, когда-то давно, приберечь несколько слов из твоих похвал озеру Исанны до того времени, как ты увидишь это место.

— Оно выше красоты, — ответила Ким. — Выше всяких слов, которые я могла бы произнести. Но я очень боюсь, Мэтт.

— Знаю. И я тоже. Если я этого не показываю, то только потому, что примирился с любым приговором, который будет вынесен. То, что я сделал сорок лет назад, я сделал ради Света. Но возможно, это был поступок зла. Такое уже случалось прежде и случится вновь. Я подчинюсь приговору.

Она никогда не видела его таким. В его присутствии она чувствовала в себе смирение. За спиной Мэтта Миак что-то прошептал Ингену, а затем жестом подозвал Лорина и спутника Каэна, которые держали кристаллы, завернутые в ткань.

— По-моему, пора, — сказал Мэтт. — И это, возможно, мои последние минуты. Но сначала у меня кое-что для тебя есть.

Он опустил голову и поднял руку к повязке на потерянном глазу. Она увидела, как он приподнял повязку, и впервые увидела слепую глазницу. Потом оттуда выпало нечто белое, и он поймал это в ладонь. Это был крошечный квадратик мягкой ткани. Мэтт развернул его — и в его руке нежным светом засиял Бальрат.

Ким невольно вскрикнула.

— Прости меня, — сказал Мэтт. — Я знаю, что тебя мучил страх по поводу того, кто им завладел, но у меня не было возможности поговорить с тобой. Я снял кольцо с твоей руки, когда на нас впервые напали у дверей Банир Лок. Я подумал, что будет лучше, если он побудет… под моим присмотром, пока мы не узнаем, что происходит. Прости меня.

Ким глотнула, взяла Камень Войны, надела его на руку. Он вспыхнул у нее на пальце, затем снова погас. Она сказала, стараясь говорить тем тоном, который прежде так легко ей давался:

— Я прощу тебе все, что угодно, отныне и до тех пор, пока на Станке не останется последняя нить, кроме этого неудачного каламбура.

Он скривил рот. Ей хотелось сказать больше, но времени уже не хватило. Наверное, времени всегда не хватает. Миак звал их. Ким опустилась на колени в высокой, холодной траве, и Мэтт обнял ее с бесконечной нежностью. Затем поцеловал один раз, в губы, и отвернулся.

Она вернулась вслед за ним туда, где ждали остальные. На ее руке теперь сияло кольцо, и она чувствовала, как оно реагирует на магию этого места. Медленно, постепенно, но безошибочно. И внезапно, теперь, когда Бальрат снова принадлежал ей, Ким вспомнила некоторые вещи, которые он вынудил ее делать. Власть магии имеет свою цену. Она платила эту цену все время, и другие расплачивались вместе с ней: Артур, Финн, Руана и параико. И Табор.


Гай Кей читать все книги автора по порядку

Гай Кей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Гобелены Фьонавара отзывы

Отзывы читателей о книге Гобелены Фьонавара, автор: Гай Кей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.