— Наставь меня, — Сет встретился взглядом с Императором и замолчал, всматриваясь в трещины доспехов прародителя. Изъяны в броне служили напоминанием, что ни одна защита не безупречна.
— Смири мой гнев, — он обернулся к Сангвинию. — Дай мне силы вынести это оскорбление.
В отличие от Императора, Сангвиний был изображён безоружным. Вторая истина — сынам Ангела не нужно оружия, чтобы сокрушить врагов. Сет поклонился, коснувшись лбом пола.
— Пасхар.
За реклюзиамом тяжело поднялся на ноги серв. Его бока и колени болели после дней неподвижности, отчего он чувствовал себя гораздо старше двадцати шести терранских лет.
— Да, господин? — выдавил Пасхар охрипшим от жажды голосом.
— Принеси мне доспехи.
В отсеке не было кресел, отчего в ожидании Сета Корвину пришлось стоять. В отличие от пышных тронных залов и стратегиумов на линкорах Имперского Флота военный зал Расчленителей был пуст, лишь в центре стоял круглый стол. Корвин снял перчатку и провёл по нему рукой, вздрогнув от прикосновения стали. Повсюду на «Виктусе» царила атмосфера холодной чистоты, лишь усугублённая недостаточным отоплением и решётчатыми проходами. Нос онемел от холода, а дыхание оставляло в воздухе клубы пара.
Похоже, что Расчленителей не заботили те, кто был лишён их усиленных тел… Скрежет шестерёнок оторвал Корвина от раздумий, и тяжёлые медные двери распахнулись внутрь на изношенных за века петлях. Двери казались непомерно огромными, пока не появился Сет, легко заполнивший весь проход. За вошедшим в зал воином стелился алый плащ, а на спине возвышался окружённый бронзовыми крыльями железный нимб, добавлявший величия. Его доспехи, пусть и более украшенные, чем у Харахеля, были столь же просты, как и зал. Мощные заклёпки скрепляли вместе прочные пластины, чьи зазубренные края могли бы разорвать человека.
Затем Корвин посмотрел на лицо Сета. Казалось, что так непохожая на его патрицианское лицо угловатая челюсть великого магистра выдержала бы удар силового кулака.
— Лорд Сет, — инквизитор поклонился. — Благодарю вас за предоставленную аудиенцию.
Инквизитор был наделён властью истребить целый сектор. Он мог собрать боевые группы и стереть цивилизации с лица земли. Но перед великим магистром он казался ребёнком, которого можно отбросить небрежным взмахом руки. Корвин боялся, и Сет чувствовал это. Он посмотрел на Харахеля и Аполлуса.
— Отставьте нас.
Корвин вздрогнул, когда Расчленители вышли, ведь он совсем о них забыл. Скрывшие лица за шлемами воины стояли в углу так же безжизненно и неподвижно, как и статуи, увиденные им по пути из ангара. Инквизитор поборол желание выбежать за ними, когда двери закрылись, оставив его наедине с Сетом.
— Говори же, инквизитор, меня ждут воины.
— Вы… — Корвин сглотнул. — Вы, космодесантники, никогда не славились вежливостью, но я вижу, что вы так же холодны и решительны в делах мира, как и обычно на поле боя.
— Нет.
— Нет? — Корвин нахмурился и начал ходить, пытаясь держаться подальше от магистра и не показаться слабым.
Но Сета это не обмануло.
— Нет, инквизитор. Ты ошибаешься.
— Я…
— Нет мира среди звёзд, — Сет поворачивался следом за инквизитором и заполнял всё пространство, не делая и шага. — Ни здесь, ни где-то ещё.
— Как верно, — кивнул Геррольд, радуясь, что холод не даёт ему вспотеть. — Тогда перейдём же к делу… — теперь в голосе инквизитора раздалась нотка уверенности. — Уверен, что вы знаете, что это не первый раз, когда действия вашего ордена вызывают вопросы в моём Ордо.
Сет молчал, и по лицу его невозможно было ничего угадать.
— Войны Затмения прекрасно задокументированы. Известны все сражения. Кроме… — Корвин помедлил, а затем медленно договорил, позволив словам повиснуть в воздухе. — Смерти Чести…
От тревоги в глотке инквизитора пересохло, и он откашлялся.
— Согласно официальным докладам, Расчленители сыграли важнейшую роль в победе над архиврагом.
— Я видел доклады. К делу.
— Да, я полностью в этом уверен. И, как и вы, знаю важную правду.
— Да?
— Расчленители, ваши подчинённые, ваши братья, убили сотни имперских граждан. Хладнокровно. Сотни. Невинных.
— Так ли это? — Сет скрипнул зубами.
— Да, я полностью в этом уверен.
— Тогда ты опять ошибаешься. Граждане, — полный воинского презрения к слабакам Сет буквально выплюнул слово, — о которых ты говоришь, поддались порче. Они стали пешками архиврага. Они заслуживали смерти.
— Думаю, что это утверждение нельзя ни подтвердить, ни опровергнуть, учитывая, что ваши воины не оставили никого в живых.
— Выбирай свои слова осторожно, инквизитор… — голос магистра был полон угрозы.
И хотя инстинкты твердили ему об обратном, Корвин продолжал.
— Великий магистр, меня беспокоят не мои слова, но слова брата-сержанта Йорвика из Космических Волков.
При упоминании Волков из горла Сета вырвался тихий рык. Корвин попятился.
— Вы же сражались с Космическими Волками, не так ли?
— Они напали на нас. Ударили в спину как трусы.
— Они сражались, чтобы защитить народ улья…
Сет сжал кулаки. Он чувствовал, как стучит кровь в венах, слышал её рёв, призывающий к кровопролитию. Он хотел убить инквизитора, сорвать ему голову с плеч и раздавить.
— Прошу… — Корвин поднял руки, пытаясь успокоить разозлённого магистра, — я здесь лишь, чтобы понять и выслушать вас. Не осуждать.
— Это так? — голос Сета был похож на рёв тяжёлого болтера.
— Да и…
— Тогда пойми это, — за один удар сердца магистр оказался совсем рядом и поднял Геррольда за горжет, чтобы посмотреть в глаза.
Задохнувшийся Корвин вцепился в наручи Сета, пытаясь вырваться из хватки Расчленителя.
— Этот орден служил Императору ещё до того, как ты, скуля, выполз из утробы матери. Мы сражаемся и истекаем кровью, вы же относитесь к нам с подозрением и сомнениями, бесчестя всех воинов, погибших ради ваших жизней, — магистр отшвырнул Корвина. — Вот тебе мой ответ, инквизитор.
— Ты посмел… — начал Корвин, приходя в равновесие и в себя… — Ты посмел напасть на меня?
Сет молча повернулся к двери, но инквизитор подался вперёд. Гнев лишил его осторожности.
— Отвернуться от меня значит отвернуться от Трона!
Магистр резко обернулся, сверкая глазами.
— Осторожнее, инквизитор. Моё терпение не безгранично.
Корвин открыл рот, чтобы заговорить. Сет ему не позволил.
— У тебя пятнадцать минут, чтобы покинуть мой корабль… и мне всё равно, покинешь ты его на своём судне или через шлюз.