MyBooks.club
Все категории

Энн Маккефри - Певица Перна

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Энн Маккефри - Певица Перна. Жанр: Эпическая фантастика издательство Лейла,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Певица Перна
Издательство:
Лейла
ISBN:
5-85871-007-7
Год:
1993
Дата добавления:
30 август 2018
Количество просмотров:
430
Читать онлайн
Энн Маккефри - Певица Перна

Энн Маккефри - Певица Перна краткое содержание

Энн Маккефри - Певица Перна - описание и краткое содержание, автор Энн Маккефри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Эта книга о жизни Менолли в Цехе Арфистов, где она встретит много новых друзей и новых врагов.

Певица Перна читать онлайн бесплатно

Певица Перна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Маккефри

Они допели сказание почти до самого конца, когда Менолли внезапно поняла, что поют только она с ящерицами, мужские голоса давно смолкли. Спохватившись, она подняла глаза и увидела, что почти изо всех окон верхних этажей выглядывают слушатели, исключение составляли только окна зала, где занимались школяры.

— Кто это тут распелся? — осведомился недовольный тенор, и в одном из пустых окон появился незнакомый мужчина.

— А по-моему, Брудеган, вовсе неплохо проснуться под звуки такого хора! — произнес где-то над головой у Менолли звучный баритон Главного арфиста. Изогнув шею, девочка увидела, что он выглядывает из окна верхнего этажа.

— Доброе утро, мастер Робинтон, — учтиво поздоровался Брудеган, но по голосу его было ясно, что он отнюдь не в восторге от непрошенного вмешательства посторонних певцов. Менолли сжалась, мечтая, чтобы ее не заметили — оказаться бы сейчас в Промежутке!

— Я и не знала, что твои файры умеют петь, — заметила, показавшись из-за двери, Сильвина, и, как ни в чем не бывало, подняла со ступеней оставленные Менолли кружку и миску. — Неплохое дополнение к твоему хору — а, Брудеган? — крикнула она. — Робинтон, вам принести кла?

— Самое время, Сильвина! — Главный арфист высунулся из окна и обратился к девочке: — Целая стая поющих ящериц! Приятно просыпаться под такую музыку! Доброе утро, Менолли. — Не успела она ответить, как на лицо Робинтона набежала тень тревоги. — Как там моя ящерица, мое яйцо?! — И он исчез из виду.

— Теперь, пока его яйцо не проклюнется и он не получит собственного файра, не жди от него никакого толка! — добродушно рассмеялась Сильвина.

Певцы под руководством Брудегана снова затянули свою песню. Красотка чирикнула, вопросительно глядя на Менолли.

— Нет-нет, Красотка. Попели — и хватит.

— Зато им полезно порепетировать. — Сильвина кивком головы указала на окна, откуда доносилось пение. — А мне пора заняться завтраком арфиста и твоим устройством… — Женщина молчала, глядя на файров. — А с ними что будем делать?

— Они обычно спят, когда наедятся до отвала, как сейчас.

— Очень мило с их стороны… батюшки, да где же они?

Менолли едва удержалась от смеха, глядя на изумленную Сильвину: все файры, кроме Красотки, которая по обыкновению пристроилась у девочки на плече, разом исчезли. Она показала на крышу противоположного здания — там, как по волшебству, появилась разноцветная стайка.

— Они что же — и в Промежуток уходить умеют? — спросила Сильвина. — Значит, не зря Робинтон говорил, что они — вылитые драконы?

— В драконах я не очень-то разбираюсь, но то, что файры могут летать через Промежуток, это точно. Ночью она следовали за мной от самого Вейра Бенден.

— Молодцы они у тебя! Нет, чтобы школяры были хоть наполовину такими же послушными… — Сильвина поманила Менолли за собой, и они вместе вернулись на кухню. — Давай, Камо, поворачивай вертел. Крути вертел веселей, Камо. Я вижу, остальные больше следили за файрами, чем за приготовлением еды, — нахмурясь, проговорила Сильвина. Все повара и кухарки, как по команде, принялись греметь посудой, стучать ножами, сновать взад-вперед по кухне — словом, изображать бурную деятельность. — Знаешь, Менолли, было бы неплохо, если бы ты сама отнесла Робинтону его кла, заодно бы и яйца проверила. Все равно он скоро тебя позовет, так лучше мы его опередим, а то шуму не оберешься. А потом я хочу, чтобы мастер Олдайв посмотрел на твои ноги, хотя благодаря стараниям Маноры они и так уже почти зажили. И еще… — Сильвина поймала левую руку Менолли и нахмурилась, увидев красный рубец. — Откуда у тебя такой страшный шрам? И какой коновал тебя лечил? Рука-то хоть действует? — Сильвина уже поставила на поднос завтрак Главного арфиста, который довершил тяжелый кувшин с кла. — Вот, держи, — Она передала поднос Менолли. — Его комната на втором этаже, справа от твоей. Камо, поворачивай вертел, что ты держишься за него без толку? Файры уже наелись и теперь спят. Еще успеешь на них поглазеть, когда проснутся. А пока не зевай, крути вертел!

Менолли поспешила выполнить поручение, насколько позволяли ее негнущиеся ступни. Она выбралась из кухни и по широкой лестнице поднялась на второй этаж. Красотка тихонько гудела ей в ухо, упрямо вторя мелодии сказания, которую звонко распевали ученики Брудегана. «Кажется, мастер Робинтон не рассердился, что файры подпевали хору, — размышляла Менолли. — А перед Брудеганом надо будет при случае обязательно извиниться. Я ведь не хотела помешать его занятиям — просто обрадовалась, что файры так успокоились, что даже захотели попеть».

Вот и вторая дверь направо. Менолли легонько постучала, потом еще раз, уже погромче, потом забарабанила так, что костяшки пальцев заныли.

— Входи, входи. И вот что, Сильвина… А, Менолли, ты-то мне как раз и нужна! — провозгласил Главный арфист, распахивая дверь. — Привет и тебе, гордая Красотка, — добавил он, ласково улыбаясь маленькой королеве, и она благосклонно чирикнула в ответ. Потом забрал у Менолли поднос. — Ох уж эта Сильвина — всегда угадывает все мои желания… Не откажи в любезности проверить мое яйцо — оно в соседней комнате, у очага. По-моему, оно еще больше затвердело. — В голосе Робинтона звучало явное беспокойство.

Менолли послушно направилась к двери, арфист последовал за ней. Проходя мимо письменного стола, он поставил на него поднос и налил себе кружку кла, а потом тоже прошел в соседнюю комнату, где в очаге горел огонь. Рядом стоял глиняный горшочек с яйцом.

Менолли открыла его и осторожно разгребла покрывавший яйцо песок. И правда, сейчас оно тверже, чем вчера вечером, когда она вручала его Робинтону в Вейре Бенден… правда, совсем ненамного..

— Все в порядке, мастер Робинтон, — сказала девочка, поглаживая руками горшочек, — песок достаточно теплый. — Она снова засыпала яйцо сверху и поднялась. — Когда мы два дня назад доставили кладку в Бенден, Госпожа Лесса сказала, что они должны проклюнуться через семь дней, так что у нас осталось еще пять.

Арфист вздохнул с преувеличенным облегчением.

— А теперь скажи, Менолли, как ты спала? Хорошо ли отдохнула? Ты давно на ногах?

— Да, уже довольно давно.

Робинтон расхохотался, и только тогда Менолли поняла, что ее ответ прозвучал весьма кисло.

— Ты хочешь сказать, достаточно давно для того, чтобы переполошить уйму народа? А заметила ли ты, дитя мое, что во второй раз хор звучал совсем иначе? Твои файры вызвали школяров на состязание. А то, что Брудеган ворчал, так это просто от неожиданности. Скажи, они могут сразу, без подготовки, импровизировать любую мелодию?


Энн Маккефри читать все книги автора по порядку

Энн Маккефри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Певица Перна отзывы

Отзывы читателей о книге Певица Перна, автор: Энн Маккефри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.