– У меня мурашки ползут по коже, – пробормотал Ото. – Как среди покойников.
– Они такие же живые, как и мы, – откликнулся Кэртис Ньютон. – Просто живут медленней.
– Знаю. Наверное, в несколько сот раз медленней. Желтые эросианцы и в самом деле двигались. Но глаз не мог различить столь медленных перемещений. Прошло несколько минут, и поднятая нога пешехода опустилась на тротуар. Когда она коснулась камня, вторая нога начала медленно отрываться от земли. С такой же скоростью двигались все остальные.
– Неудивительно, что эту дыру называют «Медленный Мир», – проворчал Грэг.
– Через минуту мы застынем точно так же, – прошипел Ото. – Лучше бы меня повесили!
По сути дела, странное воздействие гравитационного поля Эроса уже ощущалось. На Эросе оно усиливалось мощным и нестандартным магнитным полем. Воздействию подвергались нервные центры всех попадающих сюда живых существ. Замедлялись все реакции, падала скорость мысленных процессов, замирал метаболизм.
Другими словами, любой человек, оказавшийся на астероиде, начинал жить в сотни раз медленнее, чем обычно. При этом он ничего не замечал, так как все вокруг происходило с той же скоростью. Именно эта особенность астероида отталкивала от него всех звездолетчиков.
– Мы уже замедляемся" – с живым интересом произнес Мозг. – Заметили?
– Не чувствую никакой разницы, – равнодушно откликнулся Грэг.
– Посмотри на людей на улице! – воскликнул Ото. – Теперь видишь?
Желтолицые эросианцы зашевелились быстрее. Скорость их движения, казалось, увеличивалась, хотя на самом деле это замедлялись люди капитана Фьючера.
Прошло еще несколько минут, и эросианцы пошли и заговорили в нормальном темпе.
– Хорошо, что все кончилось, – выдохнул Ньютон. И добавил с улыбкой: – На Эросе живи со скоростью Эроса.
Вокруг неожиданных гостей с возбужденными криками собирались местные жители. Кэртиса и его друзей узнали.
– Эти четверо прилетали в прошлый раз! – раздался чей-то громкий крик.
– Хорошо, что они нас помнят, – облегченно сказал капитан Фьючер. – Хотя сюда так редко кто. залетает, что это неудивительно.
Толпа расступилась, давая дорогу солидному человеку преклонного возраста. Капитан Фьючер узнал правителя Эроса.
Желтолицый король приветствовал их с видимым удовольствием. Кэртис обладал уникальной способностью располагать к себе представителей других рас. С эросианцами он подружился с первого раза.
– Опять приехали изучать наш мир? – поинтересовался желтый король после обмена формальными приветствиями.
– На этот раз – нет, – ответил капитан Фьючер. Следуя врожденной привычке, он всегда говорил правду. – Нас преследуют люди, убежденные, что я совершил преступление, в котором на самом деле я невиновен. Мы хотим скрыться здесь от погони.
– Можете оставаться сколько вам угодно, – ответствовал правитель Эроса. – Мы вам всегда рады.
Капитана и его друзей провели в один из домов-минаретов и дали понять, что здесь они могут располагаться надолго. Желтолицые женщины принесли еду – вареные грибы и бесцветное вино.
– Пойдет, если не обращать внимания на привкус плесени, – проворчал Ото, вытирая губы. – А не завалиться ли нам поспать, шеф?
Кэртис кивнул.
– Согласен. А ты, Грэг, присмотри за вещами. Если что, буди немедленно.
Капитан Фьючер улегся на набитый травой матрас, служивший на Эросе постелью, и уснул крепким сном без сновидений. Проснулся он уже ночью. В свете звезд поблескивали похожие на минареты строения, вдали чернел лес.
– Все в порядке, – сообщил появившийся в дверях Грэг. – Разве что Ото собрал своим храпом приличную толпу зевак.
– Отрицаю! – тут же откликнулся проснувшийся Ото.
– Уймитесь оба! – приказал Кэртис. – Нам нужно провести военный совет. Необходимо продумать, как отбить у Ларсена Кинга лунное месторождение.
Он принялся хмуро ходить из угла в угол.
– Вначале мы обеспечим безопасность урановых залежей, а потом решим, как выпутаться из фальшивых обвинений. При этом нам неизбежно придется рисковать, – продолжал он. – Хотя бы потому, что времени у нас совсем нет. Шахтеры вот-вот выйдут к месторождению. Нам необходимо сделать это первыми! Тогда, пожалуй, мы сумеем разрушить всю схему Кинга. Надо найти другой путь к месторождению. В Северной Расщелине есть много пещер, оттуда по подземным кавернам мы проберемся к залежам.
– Ты представляешь, какой это риск, малыш? – проворчал Мозг. – Кому, как не тебе, знать, насколько опасно лазить по этим трещинам.
Капитан Фьючер пожал плечами.
– Другого выхода все равно нет, Саймон. – Он повернулся к двери. – Думаю, пора отправляться. Не так-то просто незаметно сесть на Луну.
– Отправляться сейчас? – изумленно спросил Ото. – Но в космосе полно патрульных кораблей! Мы же здесь всего несколько часов.
– Ты не забыл, что мы живем в сотни раз медленнее, чем обычно? – напомнил ему Кэртис. – Это тебе кажется, что прошло пять-шесть часов, на самом деле мы здесь уже четыре недели.
– Дьявол! – воскликнул Ото. – Неужели я проспал целый месяц?
Вскоре, попрощавшись с эросианцами, беглецы покинули гостеприимное жилище и поднялись на борт «Кометы». Взлетев над маленьким астероидом, они дали освященный веками прощальный салют. К тому времени они уже вернулись к обычному ритму жизни.
Патрульных кораблей не было. Капитан Фьючер немедленно развернул «Комету» к Луне, где объявленных вне закона ожидали смертельные опасности подземного мира.
Над Луной занимался рассвет. Грядущий день набегал на оскалившиеся зубцами скал кратеры легкой яркой волной. Стеклянное море ослепительно засияло. В мрачных провалах северных гор зашевелились стаи серых лундогов, пришла пора выходить на поиск металла, начинался лунный день.
И только Великая Северная Расщелина оставалась царством вечной ночи и холода. Солнечный свет никогда не проникал в запретные бездны, по сей день хранившие тайну загадочно исчезнувшей цивилизации.
Светящийся купол огромной шахты был единственной светлой точкой на дне каньона. Криптоновые лампы ярко озаряли оазис жизни и воздуха. Гудение электромоторов, стук насосов, шарканье торопливых шагов были едва слышны на фоне мощного рева механизмов главной шахты.
Ларсен Кинг отошел от окна, через которое обозревал кипучую деятельность.
– Шесть недель, – раздраженно проговорил он, – шесть недель, и в результате вы продвинулись только на милю! С такими темпами нам жизни не хватит, чтобы добраться до урана.
Голова его угрожающе подалась вперед, а черные глаза злобно сверкнули. Молодой Жил Страйк откинулся в кресле и раскурил длинную зеленую сигару. Его хищное лицо было невозмутимо. Альберт Висслер, напротив, беспокойно заерзал. Казалось, тощий ученый глубоко переживает слова шефа.