— Понял, командир. Но хочу еще раз отметить, что небольшие провалы мощности магнитного поля находятся в рамках допустимого для этого типа двигателей.
Приступ раздражения прошел так же быстро, как и начался. Денис почувствовал себя глупцом, который сорвался на профессионале, выставив себя полным профаном. Желая смягчить свой поступок, он пояснил:
— Наша миссия очень важна. У нас на борту планетарное ядерное оружие! Сам понимаешь, что это означает.
Но Заремба вновь стал немногословен:
— Да командир. Приступаю к тесту. — И отключился.
Денис досадливо стукнул кулаком по боку консоли. Он только что безо всякого повода обидел более опытного, чем он сам, космонавта. Того, кто с самого начала взял над ним негласное шефство, страхуя и объясняя, помогая и ничего не прося взамен. Он стиснул зубы и пробормотал, тщательно проследив, чтобы все линии связи были отключены:
— Я устал, о боже, как я устал!..
Челноки тем временем уже перешли на горизонтальный полет и снижались, прижимаясь к лазурной глади океана. Чем ближе они скрытно подойдут к промышленному району и поселку, тем меньше шансов попасть под энергетический луч ПВО. А если враг запустит ракеты, то идущие впереди АКИ, скорее всего, успеют их перехватить. Если повезет, успеют перехватить все.
Денис поднял голову как раз в тот момент, когда рой челноков первой волны проходил чуть в стороне от сельскохозяйственного архипелага. Он даже успел заметить, как один из „Геркулесов“ вылетел из строя и в сопровождении двух истребителей пошел на посадку на одном из крайних островков архипелага.
Удивленно причмокнув губами, Денис связался с пилотом:
— Ким, разверни-ка машину так, чтобы телескоп захватил вот эти координаты.
Он пометил для Ольсена остров и ухватился за ложемент, когда такшип довольно резко развернулся носом к планете. Сейчас они находились почти точно над архипелагом, и картинка, высветившаяся на экране, выглядела, будто кадр из какой-то стратегической игры, в котором на ухоженное поле заходил на посадку челнок со взводом десанта в брюхе.
Войдя в плотные слои атмосферы, „Геркулес“ заметался в противоракетном танце. Грегори, надежно закрепленный ремнями в индивидуальной ячейке БМД, от нетерпения постукивал кончиками пальцев по колену. Адреналин, обильно выбрасываемый в кровь, заставлял тело подрагивать в ожидании схватки. К своему искреннему удивлению, страха капрал Грегори Оттхорн не ощущал ни капельки.
— Отделение, пять минут до высадки!
Их роту высаживали на небольшой островок, лежащий на краю обитаемого архипелага. Меньше десяти километров в длину, похожий на неровно обкусанное яблоко, островок не представлял ни малейшего стратегического значения. Одна маленькая деревенька, возделанные поля — вот и все, что удалось увидеть с орбиты. Ожидаемое сопротивление колебалось между „отсутствует“ и „незначительное“. Самая лучшая цель для разведки боем, для первого наземного столкновения с теми, кто настолько страшен в космических сражениях.
Слева зашевелился оператор киберсистем, и тут же еле слышно залязгало на крыше бронемашины. Там просыпались три приданных отделению кибера. Именно они должны были выскочить из транспорта первыми, прикрывая высадку отделения. Такова судьба боевых киберсистем — первыми принимать на себя огонь. Уступая людям в сообразительности, лишенные настоящего искусственного интеллекта, они стоили во много раз дешевле подготовленного десантника.
— Минута! Всем приготовиться!
Грегори, с шумом выдохнув сквозь зубы, выдернул винтовку из захвата возле сиденья. „Геркулес“, заканчивая посадочное маневрирование, несколько раз накренился и, наконец выровнявшись, ткнулся в грунт. Сразу же взвыл двигатель боевой машины десанта, Грегори бросило на привязные ремни — механик-водитель торопился вывести БМД из стального нутра челнока.
Три БМД резво скатились с аппарели, и „Геркулес“, сопровождаемый звеном АКИ, тут же пополз ввысь, оглашая окрестности натужным ревом. Вот и все. Их оставили наедине с неизведанными миром. Конечно, на самом деле это было не так, и сейчас сверху, на орбите, кружились десятки мелких и крупных судов, контролируя местность вокруг взвода во всех доступных диапазонах. Случись что, и буквально через несколько минут прилетят первые ракеты, потом подтянутся АКИ, и под конец такшипы превратят окрестности в огненный ад.
Пробежав пальцами по левому предплечью, Грегори активировал комп. Перед самым вылетом им заменили начинку на более мощную, и он с удовлетворением отметил, что изображение на бронестекле шлема проявилось почти мгновенно. Спутниковая карта местности с отметками трех БМД, неактивный пока прицел, счетчик зарядов. Судя по движениям рядом, его товарищи делали то же самое.
— Пошли, пошли, пошли!
Единым махом отстегнув привязные ремни, Грегори выскочил через задний люк и, отбежав на положенные десять метров, припал на колено. Багровый треугольник активированного прицела, заметался по окружающему пейзажу. Довольно скудному, нужно признаться. Опасаясь засад, их высадили на здоровенном поле в самом центре острова. Так что до самого горизонта виднелось лишь однообразное, колышущееся море серо-зеленых, ростом по пояс, мясистых растений.
Удостоверившись в отсутствии немедленной угрозы, Грегори позволил себе немного отвлечься, внимательнее приглядевшись к растениям. Короткие, толстые стволы, мясистые листья, небольшое соцветие сверху. И достаточно высокое содержание воды, чтобы огонь от плазменных двигателей „Геркулеса“ не вызвал пожара. Растения сразу за выжженным кругом выглядели разве что чуток пожухлыми, не более того.
Сержант Чейз, видимо получив указания, скомандовал:
— Отделение, выдвигаемся к ближайшей деревне. Давид, запускай „Ос“.
Оператор киберсистем жестом показал, что понял, и в следующий миг с крыши БМД взмыло несколько десятков крошечных разведчиков. Сделав круг над боевой машиной, „Осы“ снизились до высоты двух метров и неторопливо полетели впереди отделения, разведывая дорогу.
Грегори переключил винтовку на максимальную скорострельность. Если их ждет засада, то в такой траве они обнаружат ее в самый последний момент, а тут уже важнее скорострельность, чем способность разогнать вольфрамовую стрелку до гиперзвуковых скоростей.
Он сверился с картой. Единственная на острове деревня находилась возле побережья, в трех километрах от их текущего местоположения. Около двадцати минут неспешного марша, в любой момент ожидая нападения и сканируя дорогу в поисках ловушек. Грегори вздохнул. Происходи это на Земле, он мог хотя бы перекинуться парой слов с товарищами, коротая время на марше. Но сейчас, высадившись на чужой, неизученной планете, они шли в наглухо задраенных боевых комбинезонах с опущенными забралами шлемов. Здесь имелась развитая биосфера, а значит, могли быть и потенциально опасные для человека микроорганизмы. И для общения оставался лишь радиоканал, на котором царила жесточайшая дисциплина. Скорый на взыскания сержант — воистину лучший модератор.