звук двигателя нарушил спокойствие в лесу.
Лежа на позиции снайпера в крепости, Хан Сяо посмотрел в прицел. Из дальней части леса быстро приближалось множество фар. Наемники начали кричать, побуждая друг друга быстро вернуться на свои посты, чтобы подготовиться к предстоящему сражению. Концентрированные шаги звучали как жареный горох.
Хан Сяо вытянул руку, и на его винтовке раздался хрустящий трескучий звук. Он тоже готовился.
— Вот и первая волна.
Глава 108 — Третий раунд
Просто посмотрев на фары, Хан Сяо оценил силу врагов — все бронированные машины, и они быстро приближались. Войска, вооруженные тяжелым оружием, бежали позади.
В следующий момент наемники в усадьбе начали стрелять. Тяжелые пулеметы непрерывно гремели. Вспышки пламени из их дул стали притягивающим внимание источником света среди темноты ночи. Хан Сяо на мгновение оглянулся, и вскоре его разум успокоился. Противников было ограниченное количество и у них была средняя огневая мощь, поэтому они не могли пробиться сквозь пулеметный залп, сделанный наемниками.
*Пэнг!*
Снайперские выстрелы были слышны из центральной крепости; это были братья Хорнет. Два выстрела были чрезвычайно точными, попав прямо в цель.
Хан Сяо посмотрел на свою область и понял, что у нее ограниченный кругозор и острые углы. Скорее всего, только те враги, которые проскользнули через сеть, могли случайно вторгнуться в эту область. Однако так получилось, что небольшая группа врагов проникла в это место. Он поднял своего Красного Сокола, после чего он навелся через прицел на врага и выстрелил. Выстрел пробил сразу несколько шей врагов, извергая массы кровавого тумана.
Большой бородатый парень изначально скептически относился к способностям Хан Сяо, но, взглянув на него несколько раз, когда он не был занят, он был тайно шокирован и понял, что ему больше не нужно беспокоиться об этом Мистере Блэке… потому что все выстрелы Хан Сяо были точными и поражали врага. Поэтому он перестал поворачиваться, чтобы присматривать за Хан Сяо, оставив этот участок целиком ему.
Битва длилась всего полчаса, и враги понесли большие потери. Им даже не удалось приблизиться на расстояние двухсот метров. Хан Сяо сумел уничтожить в общей сложности девять врагов.
Цепочка миссий
Призыв (защита) — первый раунд завершен!
Получено 20 000 опыта.
Изменение требований миссии.
Требования второго раунда: защищать усадьбу Речная Долина.
Продолжительность: 3 дня
Награда: 80 000 опыта.
Первая волна была слишком простой и вознаграждение было соответственно очень маленьким. Но вознаграждение для второго раунда не такое уж плохое. Хан Сяо потер подбородок. — «Первый раунд дает 20 000 опыта; второй раунд даёт уже 80 000 опыта. Исходя из этого приращения, третий раунд может принести мне 320 000 опыта, а четвертый раунд будет больше миллиона опыта».
«Стоп, я кажется замечтался».
«Но, если серьёзно, вознаграждение за третий раунд, по крайней мере, будет более более чем 150 000 опыта».
Хан Сяо чувствовал, что второй раунд, который продлится три дня, был пустой тратой времени, но он быстро изменил свое мнение. Он мог остаться там и заработать немного опыта, заимствуя средства и мастерские у механиков там, чтобы бесплатно отремонтировать оборудование наемников.
Хан Сяо всегда был деятелем. Решившись, он сразу же отправился в ремонтные мастерские, чтобы найти местных механиков. В основном это были псевдомеханики, которые выучили некоторые навыки ремонта для своей второй работы. Там было только два настоящих Механика со сверхспособностями.
— Ты хочешь помочь нам отремонтировать оборудование? — Один из техников был поражен. — Ты Механик?
Хан Сяо проявил себя непосредственно через действия. Он взял пистолет лежащий на верстаке и разобрал всего за несколько движений, прежде чем быстро его собрать, как будто он показывал фокус. Весь процесс протекал гладко, с продолжительностью менее двух секунд. Он уже не был новичком как когда-то в организации Гермина, которому понадобилось сорок секунд, чтобы собрать пистолет. Благодаря дополнительному эффекту его различных навыков, его способность создавать и собирать машины достигла уровня, превосходящего способности обычного человека.
Группа ремонтников без промедления согласилась на просьбу Хан Сяо — они даже немного обрадовались.
Ремонтные работы были тоскливыми и утомительными, и они даже не получали за это дополнительную плату. Когда кто-то неожиданно захотел взвалить на себя эту тяжелую работу, они были только рады отдать всю работу этому настоящему Механику, который появился из ниоткуда.
…
Перед рассветом Чень Ли вошел в ремонтные мастерские, неся испорченный пулемет. Он искал Механика, с которым он был знаком, чтобы починить свое оружие.
— Ван Си, помоги мне отремонтировать этот пулемет.
Ван Си был худым мужчиной средних лет. Он был одет в жилет и в данный момент дремал. Услышав голос, он открыл глаза и посмотрел на Чэнь Ли.
— Оставь пулемет там. Я починю его, когда буду свободен, — сказал он довольно непринужденно.
— Не мог бы ты немного поторопиться с этим? Мне он может понадобиться сегодня же.
Ван Си терял терпение. — Хорошо. Хорошо. Я починю его тебе чуть позже.
У Чень Ли не было выбора, кроме как оставить его ему. Хотя Ван Си был вспыльчив, он был истинным сверхчеловеком Механиком с превосходными навыками. Только он мог помочь ему, так как он не хотел, чтобы пулемет снова работал со сбоями в критический момент во время следующего сражения.
После того, как Чэнь Ли ушел, Ван Си снова закрыл глаза и продолжил дремать.
Через пять минут он услышал приближающиеся шаги. Он нетерпеливо открыл глаза, прежде чем понял, что это снова Чэнь Ли.
— Зачем ты так беспокоишься? Когда у меня будет время, я отремонтирую его для тебя, так что перестань беспокоить меня. — Ван Си был явно раздражен.
Удивительно, но Чэнь Ли покачал головой и сказал: — Верни мне пулемет. Я попрошу другого починить его.
Ван Си нахмурился. Хотя он был раздражен повторяющимися просьбами Чэнь Ли, он не хотел, чтобы его оружие заклинило. В конце концов, он также находился в усадьбе.
— Навыки других людей недостаточно