— Капитан Стивен Майкрофт, — ответил за Ольгу старший контролер Франклин. — После того как звездолеты под его командованием устроили массовый геноцид на планете Страна озер, объявлен в общий розыск как враг Диктата номер один. Пресса окрестила его Звездным Палачом. Он, как и планета, которую он представляет, объявлены вне закона. Сегодня как раз вы получите указание о карательной миссии с целью наказать этих кровожадных убийц. Собственно, с приказом об этой экспедиции господин Чезаре и прибыл.
Князь при слове «карательной» заметно поморщился.
— Вот интересная история, господа. Всегда хотел в ней разобраться. Когда мой флот покинул Страну озер, то на ее орбите оставались только звездолеты Департамента. От самой планеты после неудачного штурма насекомых практически ничего не осталось. А потом я узнаю из словно взбесившейся прессы, что корабли некой враждебной независимой группировки отомстили за захват своего сухогруза. При помощи ковровой бомбардировки. Это на планете, где после наземных боев и деревень-то целых не осталось! Чего, скажите на милость, там вообще было бомбить? Зачем было сваливать последствия военных действий на этого парня? И куда смотрели ваши хваленые «Всадники», контролер? Зачем столь наглая ложь, такая шумиха в прессе?
— Вы забываетесь, адмирал. Департамент не отчитывается перед вами о ходе своих операций. Вы что, не доверяете организации, ведущей борьбу с лазутчиками Чужих и их приспешниками? Хотите оспорить наши выводы или помешать нам?
Князь понял, что на этот раз он зашел слишком далеко. Он сердито оглянулся на Стива и Ольгу.
— Быть может, вы объясните нам, зачем вы здесь и к чему весь этот балаган?
— Охотно, господин адмирал, — ответил Стив. — Все дело в том, что Чужие уже давно среди нас. Из-за них, по сути, и началась эта война. И освободить Землю от инопланетян будет гораздо труднее, чем вы думаете.
Стив поглядел на часы, выведенные на дисплей наручного компа:
— Три, два, один, сейчас!
— Ну все, с меня хватит! — Старший контролер Франклин поднялся. — Я вызываю охрану. С этими опасными безумцами будут разбираться в другом месте.
Он не сразу сообразил, какими глазами все присутствующие на него смотрят.
Его плоть, подобно пластилину, разминаемому невидимыми пальцами, меняла свою форму. Голова вытянулась вверх, глаза запали и приобрели пугающее красное свечение. Руки удлинялись, на пальцах показались словно отлитые из металла острые и длинные когти. Форменный черный мундир болтался теперь на худощавой и приземистой фигуре, словно нелепый балахон. Тварь, называвшая себя Франклином, замерла на месте, заподозрив неладное, затем с сомнением оглядела себя.
— Ну надо же! — Чужой хмыкнул, черный язык облизнул кончики длинных клыков. — Как вам это удалось?
— Кто это, черт меня подери? — осведомился Смоленский. Адмирал Чезаре сидел, раскрыв от удивления рот. Начальник штаба снова и снова тер свои глаза. Один Трент, казалось, был не очень потрясен произошедшим.
— Ты посмотри, Ольга, марионетка! — Стив подошел к адмиралу Чезаре. — А мы думали, что в Ставке одни вампиры.
— Итак, — подвел итоги Смоленский, — Департамент возглавляют инопланетяне? И почему меня это не сильно удивляет?
— Да, — низким и утробным голосом ответил Франклин, — мы везде. Мы всегда жили среди вас, да мы вас, собственно, и создали. Вы, человечина, вышли из наших пробирок. А мы, Высшая раса, и есть подлинные хозяева вашей планеты. Хотя мы и не любим света ваших звезд и ненавидим ваше измерение. Не по нашей воле мы застряли здесь. Но нас терзал голод, и мы создали вас. Дарвин — чмо. Мы вас едим, выпиваем, как супчик. Вторжение заставило нас приоткрыться, чтобы спасти от насекомых свою планету. Мы даже дали вам крохи наших знаний. Потом все вновь встанет на свои места. Мы даже рады заметному сокращению нашей чересчур расплодившейся пищевой фермы. А теперь всем вам пора умирать. Рад, что вы издохнете с осознанием того, что смысл вашей жизни — обеспечить нас закуской. Князь, возьми бластер, засунь себе в ухо и застрелись. И улыбайся, улыбайся!
— Перебьешься! — ответил Смоленский.
Франклин удивленно отвел взгляд пылающих глаз от лица адмирала. Он сделал легкое движение в сторону двери.
— Ну нет! — Ольга и Стив достали из-за спины прозрачные клинки. Вампир зашипел, словно обжегся.
В этот момент начальник охраны адмирала Чезаре получил мысленный приказ. Он был искренне уверен, что ожило подозрительно долго молчавшее радио, но знакомый голос начальника, доносившийся из бусинки приемника у него в ухе, звучал лишь в его воображении. Сассекцы, повинуясь его отрывистым командам, бросились к входу в гнездо, рассыпаясь на ходу на тройки. Имплантированные в мозг системы наведения взяли на прицел пикеты десантников. В крови активировались боевые наркотики, лишая и без того ориентированное на бой и смерть сознание последних остатков страха и сомнений.
Сначала из окон второго этажа дружно ударили снайперы, выбивая командира и пулеметчиков. Затем кинжальным перекрестным огнем заговорили плазмометы. Атака захлебнулась и мгновенно превратилась в бойню. Несколько «Львов», стоявших у входа, получили попадания тяжелыми реактивными пулями и упали, но броня отразила удар. Плотный плазменный огонь, ведущийся с закрытых позиций, слизнул атакующие человеческие фигурки. Лишь одинокий горящий силуэт упрямо шел вперед, стреляя на ходу. Работа снайпера прервала агонию сассекца. Перед воротами осталось всего два десятка медленно догорающих черных пятен.
Сержант, закованный в пластины брони, заполнил собой весь дверной проем. Он поднял забрало шлема, сегментной перчаткой козырнув старшему офицеру в помещении:
— Нападение отбито, господин адмирал. Потерь нет.
— Прекрасная работа, сержант. Останьтесь пока здесь, — ответил князь. — Приглядывайте за посторонними. Итак, что у нас только что произошло?
— Эти существа имеют способности к сильному гипнотическому воздействию. Благодаря этому они и скрывали до сих пор сам факт своего присутствия среди нас, — пояснил Трент.
— Возможность полного контроля заложена нами в ваших генах, идиот, — вздохнул Франклин, тихонько меняя позицию. Солдат возле двери его не беспокоил, а вот двое с энергетическими мечами, что стояли рядом, те, в ком он чувствовал присутствие ауры аяолов…
— Над нами, на низкой орбите, находится боевой корабль радиоэлектронного подавления «Сиракузы», — продолжил Трент. — На нем установлено устройство, именуемое условно как «мнемонический прожектор». Разработано инженерами Драконов, как теперь себя называют жители планеты, где обосновался Стив. Это устройство и блокировало направленное на нас гипнотическое воздействие вампира. К сожалению, радиус действия прожектора слишком мал и едва покрывает территорию гнезда. Первое же подразделение, до которого эта тварь смогла дотянуться за пределами блокированной зоны, бросилось нас атаковать. Хорошо, что мы заранее отвели всех наших людей от штаба в пределах трехкилометровой зоны. Охрана так далеко отойти отказалась. В открытом космосе эффект прожектора будет несоизмеримо больше, так что свои корабли мы прикроем. Каков радиус твоего ментального воздействия, Франклин? Ведь ты не самый сильный кровосос в вашей братии?