— Может, вы те же самые индивидуумы, что стоят у вас за спиной, но только в ином обличии?
— Нет.
— Значит, вы не способны изменять свою наружность?
— Нет.
— В таком случае… — Гость издал отчётливый свистящий звук, а на спине его между лопатками проступил гребень. Возле его глаз Артур не заметил ни рта, ни носа и предположил, что, обращённые к груди, они находятся на голове возле шеи — в части, соответствующей (если вообще возможно говорить о соответствиях) длинному «подбородку». — Я сообщу вам плохую новость. Вы занимаете высокое положение в вашей группе, в вашем обществе?
— Не самое… но да, безусловно, достаточно высокое, — сказал Харри.
— Весть, с которой я прибыл, опечалит вас. Она означает, что вам грозит беда. Я впервые заговорил об этом.
Снова раздался свистящий звук. Голова поднялась, и Артур обратил внимание на щели в её нижней части.
— Если у вас есть возможность оставить планету — не медлите. Вашу Солнечную систему поразила болезнь. У вас не так-то много времени.
Харри придвинул стул поближе к окну. Гость, ковыляя боком, приблизился к толстому стеклу. Потом пришелец уселся на пол так, чтобы в окне виднелись его руки и голова. Три глаза, не отрываясь, смотрели на Харри, словно Гость стремился к откровенным доверительным отношениям или хотел выразить сочувствие…
— Наш мир обречён? — спросил Харри, многозначительно и, вместе с тем, естественно выделив последнее слово. Вопрос прозвучал без какой-либо мелодраматичности.
— Если я достаточно осведомлён о ваших технических возможностях, то — да. Вот в чём заключается моя плохая новость.
— Нерадостное известие, — сказал Файнман. — Чем вызвана болезнь? Вы состоите в армии завоевателей?
— Завоевателей?.. Не уверен. Армия?
— Организованная группа солдат, воинов, разрушителей или оккупантов. Захватчики.
На минуту Гость застыл в молчании. Его можно было принять за статую, если бы не почти незаметное подрагивание гребня.
— Я — паразит. Случайный пассажир.
— Поясните, пожалуйста.
— Я — вошь. Не солдат и не строитель. Мой мир мёртв. Его сожрали. Я прибыл сюда во чреве машины, поражённой машиной, пожирающей миры.
— Вы прилетели на космическом корабле?
— Не на своём. Не на нашем.
Гость сделал на последнем слове выразительное ударение.
— На чьём же тогда?
— Его предшественники созданы народом, обитающим далеко. Корабль самоуправляется. Он ест и воспроизводит.
От охватившего его чувства смятения, страха и необъяснимого гнева Артура пронизала дрожь.
— Я не понимаю, — сказал он, опережая новый вопрос Харри.
— Корабль — движущееся средство, которое разрушает звезды и, тем самым обеспечивает строителям беспрепятственный доступ в опустошённые миры. Он собирает информацию, обрабатывает её, а потом пожирает звезду или планету и воспроизводит потомство. Это понятно?
— Да, но как вы очутились здесь?
— Ш-ш-ш… — произнёс Харри, предостерегающе подняв руку. — Он только что объяснил. ОН путешествует зайцем. Это вошь.
— Это не вы поместили гору, корабль — или что бы то ни было — в пустыне? Так этот, гм, транспорт — не ваш? — спросил полковник Холл.
Очевидно, все сказанное Гостем явилось для военных такой же неожиданностью, как и для учёных. Молодой лейтенант Сенборн выглядел потрясённым.
— Не наш, — признал Гость. — Кораблю не нужно защищаться от нас. Мы не можем нанести ему вред. Мы жертвуем собой. — Он снова просвистел. — Мы выжили только для того, чтобы предупреждать других о скорой катастрофе, подобной той, что пережил наш мир.
— А где же пилоты, солдаты? — спросил Харри.
— Жизнь машины не похожа на вашу, — ответил Гость.
— Это робот? Автомат?
— Машина.
Харри отодвинулся назад вместе со стулом и потёр лицо обеими руками. Гость, казалось, внимательно наблюдал за ним, но не переменил позу.
— Для машин такого рода есть несколько названий, — сказал Артур, обращаясь к полковнику Холлу. — Например, устройство фон Неймана — самовоспроизводящееся, не требующее управления извне. Фрэнк Дринкуотер полагает, что отсутствие таких машин доказывает: во Вселенной нет разумной жизни, кроме нашей.
— Он льёт воду на мельницу дьявола, — отрезал Харри, не прекращая тереть переносицу. — Разве истинный учёный станет утверждать, что человеческий интеллект уникален?
Полковник Холл с болезненным выражением посмотрел на Гостя.
— Он говорит, что мы должны готовиться к войне?
— Он говорит… — сердито начал Харри, но тут же совладал с собой. — Он говорит, что у нас не больше шансов уцелеть, чем у глыбы льда в адском пламени. Арт, ты читал больше научно-фантастических историй, чем я. Как звали того парня, который…
— Сейберхейген. Фред Сейберхейген. Он называл их «Неистовыми».
— Вы больше не обращаетесь ко мне, — заметил Гость. — Вы поняли суть моей информации?
— Думаю, да, — задумчиво проговорил Артур.
Они так и не задали вопросов, которые первым делом приходили на ум. Вероятно, они боялись услышать ответы. Он оценил, что Гость не продолжает беседу.
— Сколько времени нам осталось?
— Не знаю. Скорее всего, меньше одной орбиты.
Харри содрогнулся. У полковника Холла перехватило дыхание.
— Как давно ваш… приземлился корабль? — продолжал Артур.
Гость издал тихий свистящий звук и отвернулся.
— Не знаю. Не имею понятия.
Артур, не раздумывая, задал следующий вопрос:
— Не останавливался ли корабль на одной из планет нашей солнечной системы? Это он разрушил спутник?
— Не знаю.
В комнате появился низкорослый, крепко сбитый, широкоскулый азиат — коротко подстриженный, с оспинами на лице. Артур сложил руки на коленях и уставился на него.
— Прошу прощения, джентльмены, — сказал вошедший.
Сенборн прочистил горло.
— Это полковник Туан Ан Пхань.
Пхань приветствовал учёных сдержанным кивком головы.
— Мне только что сообщили, что в Австралии опубликованы новые снимки с видеозаписей. Полагаю, это должно нас заинтересовать. Тамошние гости существенно отличаются от нашего.
«Инфонет Политикал Ньюс Форум», 6 октября 1996 года. Комментирует Фрэнк Топ:
«Как показывают результаты опроса общественного мнения, проведённого „Уорли Ньюс“, рейтинг президента Крокермена постоянно колеблется от 60 до 65 процентов. Такое положение созраняется с июня и, по всей видимости, продлится до дня выборов. Политические гадалки в Вашингтоне сомневаются, что на пути президента к победе возникнут препятствия. Помехой, конечно, не станут ни стобиллионный дисбаланс в торговле между странами Тихоокеанского бассейна и дядюшкой Сэмом… ни загадочное происшествие в Автралии. Что касается меня, то я даже не ношу значков с портретом президента. Насожидаютскучныевыборы».