– Я был прав, сэр, вы разбираетесь в музыке. Знаете ли вы, кто исполняет здесь соло? Это я. Моя работа состоит в аранжировке и исполнении таких кусков. Конечно, я могу написать инструментальную вещь и извлечь прекрасный звук из синтезатора. Но в наши дни осталось совсем немного людей, которые знают и понимают свои инструменты. Я думаю, вам бы понравилось, если бы вы послушали еще... то есть, когда живой музыкант...
Музыка оборвалась – Гроус дотянулся-таки до кнопки. Полилась мелодия Боссер и Сайнгх. Эстевен пытался протестовать, но потом замолчал.
– Гроус,– сказал Джайлс. Тот обернулся.– Это магнитофон Эстевена.
Гроус молчал.
– Так же, как и книга – твоя. Если тебе не нравится, что за музыку он ставит, приди ко мне и скажи. Я не желаю, чтобы ты сам лазил к магнитофону, это ведь не твоя вещь.
– Есть, сэр,– пробормотал Гроус, глядя в пол.
– А ты,– сказал Джайлс Эстевену,– полчаса играй то, что хотят они, а полчаса – все, что тебе заблагорассудится.
– Хорошо, Ваша Честь.– Благодарность в его глазах была почти собачьей.
Джайлс повернулся к Маре:
– Ну, что там?
– Пойдемте со мной,– сказала она.
Она повела его в кормовой отсек, где никого не было. Там она повернулась к стене, пошарила среди листьев, подняла один из стеблей растения и показала на него:
– Посмотрите-ка на эти ягоды.
Он пригляделся. Сначала ничего необычного он не заметил – ягоды как ягоды. Но потом, на свету, он увидел, что на конце ягоды имеются какие-то черные пятна, вызываемые чем-то, лежащим под кожицей.
– Я уже видела две или три таких ягоды,– сказала Мара ему на ухо.– Но ни на одной из них не было столько пятен, как на этой. Я поискала, и нашла их примерно с дюжину.
– Покажи мне остальные,– сказал он.
Покопавшись среди листьев, она показала ему несколько ягод, на которых отчетливо виднелись пятна, хотя их было и меньше, чем на первой.
Джайлс осмотрел растение и вскоре нашел почерневший и свернувшийся лист. Он сорвал его и продолжил поиски. Ему удалось обнаружить четыре таких листа. Он сорвал также первую показанную Марой ягоду.
– Я отнесу это капитану,– сказал он и одобрительно посмотрел на нее.– Ты хорошо сделала, что не сказала никому, кроме меня.
Она улыбнулась:
– Даже рабочий кое-что соображает, Ваша Честь.
Он не мог определить, было ли это насмешкой или нет.
– Я сообщу тебе, что скажет капитан. А пока не говори ничего никому.
– Конечно.
Он подошел к рубке, пряча в ладонях листья и ягоды, пока шел через средний отсек. Положение было нелегким. Конечно, даже самая надежная и простая система не может функционировать вечно. Пока шлюпка не использовалась, дерево все равно жило. Система несовершенна, но, как ему было известно, она была способна работать на шлюпке с полным набором пассажиров по крайней мере полгода. А сейчас на борту было всего несколько человек. Он подошел к перегородке.
Капитан по-прежнему сидела в кресле, закрыв глаза.
– Райцмунг,– позвал Джайлс.– Мне нужно с вами поговорить.
Она не ответила, даже не открыла глаза. Он подошел ближе.
– Капитан. Капитан Райцмунг!
Она повернула голову:
- Да?
– Позвольте отвлечь вас на минуту,– сказал он.– Дело касается ИБ.
– С ИБ не может быть беспокойства. Лишь употребляйте их, как указано.
– Капитан, не изменяет ли вам память? Вы никогда ничего не говорили нам об ИБ. Это я инструктировал людей, как следует пользоваться ими.
– Ну и что же? – Она снова закрыла глаза.
– Повторяю,– сказал Джайлс громче.– Я хочу с вами поговорить. Ягоды не в порядке.
– Не в порядке? – глаза ее открылись.
– Не хотите ли убедиться сами? Посмотрите на эту ягоду.– Джайлс протянул капитану сорванную им ягоду.
Она осторожно взяла ее и осмотрела.
– Не ешьте этого.
– Почему? Что с ними случилось?
– Вы можете заболеть или даже умереть. Не ешьте этих ягод.
– Можете меня не учить. Я хочу знать, почему они испортились.
– Они небезопасны.
– Ладно,– Джайлс уже сделал ошибку, дав волю гневу, и теперь не желал повторять ошибок.– А теперь посмотрите на эти листья.
Он протянул их капитану. Она осмотрела их и вернула ему.
– Листья умерли.
– Я вижу. И хочу знать, почему. Почему они умерли и почему небезопасны ягоды. Что случилось с растением?
– Я не знаю,– почти безразлично сказала она.– Я офицер, а не биотехник.
– Вы не можете провести никаких испытаний? Может быть, что-то не так с питательным раствором в конверторе? Вы не можете это проверить?
– На шлюпке нет нужных приборов.
– Я вижу, на этой шлюпке вообще мало что есть. Как и ваш корабль, капитан, она разваливается от старости и отсутствия должного ухода.
Он надеялся вывести капитана из ее странного безразличного состояния или привести ее в ярость. Но ничего не случилось.
– Вы не понимаете,– сказала она тем же холодным тоном.– Корабли умирают. Альбенаретцы тоже умирают. Но не так, как низшие расы. Мы не погибнем в зареве атмосферы, растворяясь в песке. Мы предпочитаем встретить смерть гордо, один за другим проходя сквозь Врата, пока не исчезнет наша раса. Вы не поймете, чужеземцы. ИБ на этой шлюпке тоже умирают – неважно, почему. Раз вы зависите от них, то и вы умрете – таковы законы природы.
– А ваша ответственность за пассажиров?
– Меня не касается состояние пассажиров: живы они или мертвы. Это не имеет значения.
– Я не верю этому. Когда вы взяли на борт пассажиров на Земле, вам не было безразлично, достигнут они цели живыми или мертвыми.
– Это было до тех пор, пока кто-то из вас не разрушил моего корабля, и все альбенаретцы на борту не потерпели позора. Если сами люди ведут себя к гибели – при чем тут я?
– Я не согласен с вами, и, что касается меня, то я отвечаю за жизнь людей на шлюпке. Мои люди не могут объяснить ваши действия, и, кроме того, ваша раса нуждается в нашем металле и энергии, которыми мы платим вам за ваши звездолеты. И, если вы хотите, чтобы ваши корабли летали еще пять тысяч лет, или сколько вам там надо, чтобы вы все перемерли...
– Не буду с вами спорить. Всем, что касается вашего прибытия на Бальбен, будут заниматься мои соплеменники. Но не я.
– Но не...– Джайлса озарила догадка.– Райцмунг, а вы сами не думаете достичь Бальбена живой?
– Верно. Не думаю.
– Почему?
Капитан отвернулась от него, переведя взгляд на ближайший экран обзора, за которым была бесконечность космоса с мерцающими тут и там огоньками звезд.
– В ягодах ИБ нет питательных веществ, которые мне сейчас необходимы. Собственно, одной мне бы их хватило на сколько угодно долгое время, но я не одна – я несу новую жизнь, свободную от перенесенного мною позора. Эта жизнь зачата мною и Мунганфом, но она – часть моей команды, которая была на судне. Я умру, но мое дитя возьмет из моего тела все необходимое и приземлится на Бальбене живым, чтобы стать офицером и смыть мой позор.