MyBooks.club
Все категории

Андрэ Нортон - Разум на торги

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Андрэ Нортон - Разум на торги. Жанр: Космическая фантастика издательство АСТ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Разум на торги
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-17-016365-7
Год:
2003
Дата добавления:
10 сентябрь 2018
Количество просмотров:
178
Читать онлайн
Андрэ Нортон - Разум на торги

Андрэ Нортон - Разум на торги краткое содержание

Андрэ Нортон - Разум на торги - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Перед вами — еще один роман из сверхзнаменитого сериала Андрэ Нортон о головокружительных приключениях отважного Дэйва Торсона и лихой компании вольных торговцев со звездных кораблей “Королева Солнца” и “Северная Звезда” — сериала, с которого для российских читателей началось знакомство с жанром приключенческой научной фантастики. Новая миссия. Новая планета. Новые невероятные опасности. Странствия Дэйва Торсона и его людей продолжаются!..

Разум на торги читать онлайн бесплатно

Разум на торги - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон

Туи резко обернулась:

— Лоссин, что первое?

Рип подавил смех. Было ясно, что Туи очень собой довольна. Но он не хотел сделать неверный шаг и потому стоял молча и смотрел — как и предводительница.

— Лагерь, — сказал Лоссин, показывая за спину на гору. — Мы вам показываем.

— Мы смотрим. Потом торгуем, — согласилась Туи, кивая.

Это показалось всем вполне разумным. Торговцы с “Ариадны” — кроме больной — построились в цепочку и пошли. Дэйн и Туи пристроились сзади. Замыкая колонну, Рип подумал, почему они не придумали раньше “смотреть, потом торговать”. Больше того: почему до этого не додумался Дэйн?

"Потому что я ему сказал, как я хочу, чтобы шли переговоры, — подумал Рип, мрачнея. — И я сделал этот жест сочувствия, от которого стало еще хуже. А Дэйн не был в себе достаточно уверен — он столько же времени грузовой помощник, сколько я капитан, — и подчинился мне”.

Рипу не хотелось думать, что было бы, если бы они не приняли Туи в команду.

И случилось бы это под его командованием.

Глава 9

Дэйн включил рацию на шлеме и доложил:

— Мы в лагере.

В ту же секунду он ощутил взрыв триумфа от Джаспера и Али. Направление было явным: ходовая рубка “Королевы”. Через секунду это странное ментальное ощущение поменялось: Али разозлился, Это было так быстро и мимолетно, что Дэйн подумал” не вообразил ли он себе все это. Он наверняка так бы и решил, если бы это было до памятного разговора с Тау, когда упоминалась пси-связь. В конце концов он знал, что они ждут известий, и даже их эмоциональные реакции можно было предугадать.

Но он знал, что это было на самом деле. Он не мог предсказать, когда возникает такая связь, и уж точно не мог ею управлять, но знал, что эта связь существует.

Взбираясь по крутой тропе, он оглянулся на Рипа. Приятное смуглое лицо Шеннона было непроницаемым. Либо он сосредоточился на своих мыслях, либо просто трудно было идти. Не было никаких признаков, что у него произошла та же вспышка ментальной связи.

— Пещера впереди, — сказал Лоссин, указав на обломок вулканической скалы.

Они посмотрели вверх; Туи поскользнулась на камне и недовольно чирикнула. Дэйн выбросил руку и подхватил ее, пока она не успела упасть. Про себя он решил, что надо научить ее падать, когда теряешь равновесие, а то она реагировала так, будто находилась в невесомости, и тянулась к ближайшему предмету, чтобы от него оттолкнуться. Сейчас она стукнулась бы о мшистый валун.

Она прощебетала благодарность и полезла снова; гребень ее стал плоским от сосредоточенности и усилий. Заметив это, Дэйн про себя улыбнулся. С маленькой ригелианкой у него не было пеи-связи, но она и не была нужна. Этот паутинный гребень и ее выразительные свисты и щебеты достаточно ясно Издавали ее эмоции. Пока они огибали последний скальный выход и выходили на широкий пологий участок, он подумал, способна ли она вообще скрывать свои реакции.

Пещера была темной трещиной в склоне горы. Торговцы с “Королевы” вошли внутрь вслед за остальными.

— Флиттеры, — сказал Лоссин, показывая внутрь пещеры с выровненным бластерами полом. Кто-то из татхов нажал у себя на поясе кнопку, включая удаленное устройство, и пещера озарилась светом. Внутри пещеры стояли четыре флиттера: неуклюжие машины с суставчатыми крыльями, напоминающие трудно вообразимый гибрид между летучей мышью и терранскими машинами на воздушной подушке. Дэйн переглянулся с Рипом, зная, что у того возникла та же мысль: эти машины куда больше заслуживали названия флиттеров, чем неповоротливые терранские экипажи, к которым они привыкли. Кажется, у татхов были совсем другие понятия о технической эстетике.

Но несмотря на причудливость этих машин и тот факт, что они вряд ли могли поднять больше веса своего экипажа, у Дэйна сильнее забилось сердце. Если бы им можно было использовать эту технику!

Он оглянулся и увидел, как Рип едва заметно кивнул. Губы навигатора шевелились: он сообщал оставшимся на “Королеве”. Отлично.

— Один водный транспорт, стоит пять километров туда. — Лоссин показал рукой.

Дэйн кивнул. Конечно, он должен стоять возле пусковой точки работающей шахты. Это имело смысл.

— Теперь последний подъем — и смотрите, вот лагерь, — сказал Лоссин. Но он не сдвинулся, а вместо этого показал рукой на усеченную пирамиду из какого-то похожего на грунт вещества, не очень заметного в полумраке. — Ваш сьеланит.

Дэйн и Рип подошли к складу, оказавшемуся аккуратным штабелем чего-то, похожего на куски скалы. Но их форма была почти органической — короткие цепочки сфер, сплавленных друг с другом, очень напоминающие колонию бактерий.

Дэйн взял в руки одну из цепочек. Она была легкой, шероховатой, пористой, свет налобного фонаря шлема отразился от вкраплений воды в порах. Какая шахтная машина может выдавать очищенную руду в такой форме?

— Похоже на что-то вроде вулканического шлака или пемзы, — сказал Рип. Он сунул небольшой образчик цепочки сфер в карман у себя на поясе. — Штотцу понадобится для анализа, чтобы построить очиститель.

Рип спросил у Лоссина:

— Ваши шахтные машины, они автоматические?

После обмена фразами с другими татхами Лоссин ответил:

— Этианбуру автономные, да.

— Автономные, — повторила Туи. — Ходят сами, как живые, да?

— Правильно, — ответил татх.

Туи быстро кивнула и что-то чирикнула.

— Техника канадоидов, — сказала она Дэйну. — Этианбуру — шахтные улитки, это значит. Канддерская техника идет через татхскую торговлю, частично.

Дэйн кивнул ей в ответ, подумав, что Штотцу надо будет знать, сколько сьеланита может ждать их на острове, когда пройдет последняя серия бурь. Но что такое “шахтная улитка”?

Без дальнейших комментариев татх отвернулся и повел их вверх по очень крутой тропе к группе фантастически огромных деревьев. Тьма была там так густа, что все Торговцы с “Королевы”, даже Туи, включили усилители своих фонарей.

Вплотную к деревьям росли плотные упругие кусты, наполовину заслоняя корни, которые достигали толщины в несколько метров. Дэйн взглянул вверх, пораженный гигантскими размерами деревьев. Ствол ближайшего из них начинался метрах в десяти над его головой. Под ним во все стороны разлеглась корневая система. Пробираясь вместе с другими через гладкий, почти каменный корень, он подумал, как далеко могут такие корни уходить в глубь острова.

Он вспомнил отчет об исследовании планеты, который дал им Крейг. У деревьев была связанная корневая система, которая уходила вниз по холму до самой зоны соленого тумана, создаваемого разбивающимися о скалы штормовыми волнами во время прилива. Некоторые росли даже в зоне прилива, и ритмическое смывание соленой водой не мешало их росту — Тау даже указал на отложения солей под деревьями. В отчете высказывалось предположение, что из-за солей деревья имели высокую проводимость, из-за которой были в определенной степени защищены от грозовых повреждений, просто заземляя молнии.


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Разум на торги отзывы

Отзывы читателей о книге Разум на торги, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.