MyBooks.club
Все категории

Гордон Диксон - Хозяева Эверона

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Гордон Диксон - Хозяева Эверона. Жанр: Космическая фантастика издательство АСТ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Хозяева Эверона
Издательство:
АСТ
ISBN:
ISBN: 5-17-004964-1
Год:
2006
Дата добавления:
13 сентябрь 2018
Количество просмотров:
129
Читать онлайн
Гордон Диксон - Хозяева Эверона

Гордон Диксон - Хозяева Эверона краткое содержание

Гордон Диксон - Хозяева Эверона - описание и краткое содержание, автор Гордон Диксон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Masters of Everon. 1979. 

Земляне колонизируют одну звездную систему за другой, и экспансии их, похоже, нет и не будет конца. Эверон — похоже, всего лишь одна из планет на бесконечном пути новых хозяев Вселенной. Но — ВСЕГО ЛИШЬ? Или — ПОХОЖЕ? Космическая компания «грузов и перевозок» может, конечно, называться «Хозяева Эверона», однако кто же — ИСТИННЫЕ ХОЗЯЕВА Эверона? Быть может, аборигены-маолоты — огромные разумные кошки? Аборигены, возможно, держащие в своих пушисто-когтистых лапах многие из ключей к тайнам Вселенной — тайнам, которые мечтает разрешить молодой ксенобиолог-землянин, взявший на воспитание маленького маолота?..

Хозяева Эверона читать онлайн бесплатно

Хозяева Эверона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гордон Диксон

— Бью? — сказал он в трубку. — я его нашел, в комнате в задней части склада. Именно так. Искал его на улице, потом заметил какое-то движение здесь и решил проверить. Входная дверь была сломана, Бью, а оборудование разрушено. Разрезано лазером на куски.

— Я этого не делал, — воскликнул Джефф. — Это сделал человек по имени Мартин Каррэ, который выдает себя за «Джона Смита». Послушайте!

Даже такой городской житель, как Джефф, мог услышать сквозь бревенчатые стены звук двигателя внутреннего сгорания небольшого самолета, который стал быстро удаляться.

Билл посмотрел поверх трубки на Джеффа.

— Бью, ты слышал самолет, — сказал в трубку Билл. — Робини говорит, что это сделал Каррэ, и сейчас, видимо, собирается скрыться. Взял одну из наших птичек. Не рискнул вызвать свой самолет — мы бы его услышали. Мне допросить Робини? Нет, полагаю, Каррэ этого не делал… хорошо. Сделаю так, как ты говоришь, Бью. Ждем тебя здесь.

Он повесил трубку.

Через несколько минут в коридоре раздались тяжелые шаги и в комнату вошел человек, по сравнению с которым даже Билл казался малышом! Этот мужчина был крупнее Констебля. И с гораздо большей растительностью на лице, чем у Билла: густая рыжая борода закрывала не только большую часть лица, но и половину груди, а ниже видна была куртка из красновато-коричневой грубой ткани. Темно-бордовая вязаная шапочка была надета на копну таких же рыжих, как борода, волос, и мужчина производил впечатление огромного заросшего рыжим мехом зверя. Он бросил быстрый взгляд на разрушенное оборудование, потом повернулся к Джеффу Несколько секунд его глаза были такими же колючими, как осколки зеленого бутылочного стекла, потом взгляд его стал более мягким и заросшие рыжими волосами губы растянулись в улыбке.

— Привет, Джефф, — сказал он мягким баритоном и протянул огромную ладонь. — Как дела? Билл, ты меня удивляешь. Брат Уилла Робини не мог с нами так поступить. Уилл был моим другом, Джефф. Я хочу, чтобы вы это знали. Я бы не пришел сюда, если бы думал, что вы — посторонний человек и просто выдаете себя за его брата. Но вы — близкий родственник, это точно, это видно с первого взгляда. Вы не можете быть кем-нибудь другим, это написано на вашем лице.

— Конечно, — нервы Джеффа были слишком напряжены, и он не мог так быстро успокоиться, несмотря на очевидную дружелюбность Бью.

— Ты говоришь, это Мартин Каррэ все здесь уничтожил? — продолжал Бью.

— Именно так. — Джефф рассказал историю своего знакомства с Мартином, которую закончил собственным выводом, что Мартин умышленно подстроил все так, чтобы Констебль его депортировал.

Когда Джефф закончил, Бью снял свою вязаную шапочку и пригладил рукой густые волосы. На мгновенье он показался Джеффу усталым и старым. Затем Бью надел шапочку и удивительным образом снова стал выглядеть бодрым и энергичным.

— И ты не имеешь представления, куда он направился и с кем еще работает?

— Нет. Я имею в виду, что не знаю, куда он направился. Я обвинил его в том, что он работает на зуброводов и горожан, а он ответил, что они только думают, что он на них работает Я только что рассказал вам об этом.

— Рассказал, — подтвердил Бью, и снова посмотрел на разрушенный пульт управления. — Мы совершили ошибку, наняв Каррэ. Знаешь, Джефф, все было бы намного проще, если бы твой брат был жив. Он умел обращаться с таким оборудованием, и мы могли ему доверять.

— Уилл? — Джефф просто не мог поверить в слова Бью. — Но вы намереваетесь ввезти контрабандой эмбрионы антилопы. Это нарушит природный экологический баланс. Это запрещено правилами Экологического Корпуса. А Уилл работал на Экологический Корпус.

— Он был не только моим другом, — проворчал Бью. — Он был одним из нас.

— Я знаю, но… — Джефф попытался подобрать слова, доступно все объясняющие, но не являющиеся оскорбительными для Бью и других фермеров. — Уилл просто не мог бы так поступить. Он всегда верил в цели Экологического Корпуса и соблюдал его правила. Вне зависимости от того, каким он был вам другом, он никогда не нарушил бы правила…

— Послушай меня! — мрачно произнес Бью — Я сказал, что он сумел бы это сделать, но не сказал ни слова о том, что он согласился бы. Это было так давно, что у нас и в мыслях не было сделать что-нибудь подобное. Он знал, даже тогда, что именно зуброводы начали убивать наших антилоп. На самом деле он собирался даже подать от нашего имени жалобу в Экологический Корпус.

— Собирался подать жалобу?

— Вот именно. Хотя я говорил, что было уже слишком поздно. Экологический Корпус мог только запретить зуброводам расширять свои пастбища за счет наших лесов. Все было бы по-другому, если бы жалоба касалась уголовного преступления или в ней был указан человек, не являющий коренным жителем Эверона. Но мы уже перешли в период Второй Закладной. Даже восемь лет назад зуброводы намного нас опережали.

— Что значит — намного вас опережали? — спросил Джефф.

— Я имею в виду, что мы слишком поздно обнаружили, что они отравили наших антилоп для того, чтобы иметь законное право занять наши леса. Они захватили уже слишком большие территории. Эверон должен был стать планетой пастбищ для зубров с односторонне развитой экономикой. Единственным способом выравнивания ситуации мог стать экспорт достаточного количества эмбрионов антилопы.

— И создать односторонне развитую экономику, связанную с разведением антилоп?

Выражение лица Бью стало суровым.

— Я просто пытаюсь объяснить тебе ситуацию, — сказал он — Ты будешь слушать или нет?

— Буду. Но почему Уилл не подал жалобу? Мне кажется…

— Он исчез, не успев это сделать, — ответил Бью, глядя прямо Джеффу в глаза. — Больше я ничего не знаю. Никто ничего не знает. Он ушел отсюда в конце недели, но до своего кабинета в космопорте так и не добрался.

— И никто его не искал?

— О чем ты говоришь?! Конечно, мы искали его, — проворчал Бью. — У нас есть люди, которые умеют идти по следу. Мы дошли до равнин, но там потеряли его след, потому что его затоптало целое стадо зубров, оно двигалось в том же направлении несколько миль.

— Быть может, — сказал Джефф задумчиво, — если вы покажете мне и Майки, где…

— Не сейчас, — оборвал его Бью, и неожиданно легко вскочил на ноги. — Я обязан был все объяснить тебе, а сейчас вынужден заняться нашими собственными проблемами. Корабль с эмбрионами находится на орбите, а оборудование, необходимое для его посадки, не поддается ремонту.

— Все кончено, — сказал Билл Эсчак. Бью покачал головой, как рыжий медведь.

— Еще нет, — возразил он. — Мы не можем потерять эти эмбрионы. Есть еще один комплект оборудования, которое может посадить корабль на планету там, где нам это нужно, и находится оно в космопорте.


Гордон Диксон читать все книги автора по порядку

Гордон Диксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Хозяева Эверона отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяева Эверона, автор: Гордон Диксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.