— Что вы от меня хотите? — нервно спросил Ма Джи.
— Расслабься ничего особенного. Этот парень — Механик, который знает, как делать оружие, и наш босс некоторое время думал о том, чтобы сделать ход против него, но так как мы не уверены в его происхождении, мы еще не действовали. Я просто хочу знать все, что ты знаешь о нем. — сказал ему бандит.
Глаза Ма Джи загорелись при мысли о том, что он получит расположение босса. Это была уникальная возможность, которая позволит ему превзойти своего двоюродного брата! Он усмехнулся и бросил презрительный взгляд на своего двоюродного брата.
«Кого волнует, что произойдёт с этим ублюдком Хан Сяо?»
После получаса ожидания, Енот пришел к ним на встречу. Когда он прибыл, Ма Джи его брат поспешно встали, чтобы поприветствовать его. Ма Джи был так напряжен, что даже сбил свой стул.
— Ты знаком с техником Ханом? — властно спросил Енот.
— Его зовут Хан Сяо. Он странник, который пробрался со мной в город. Он впервые приехал сюда; у него нет родственников, — выложил все что знал Ма Джи со скорость пулемета.
— Это все? — недовольно спросил Енот, дернув глазами.
Вид недовольства босса заставил Ма Джи задуматься, прежде чем он вспомнил.
— О! Верно, он был с пустыми руками, когда пришел сюда. Его одежда была также очень потрепана, и он выглядел ничтожно, — вспомнил Ма Джи.
— Отлично! — сказал босс, хлопнув в ладоши.
Енот обернулся и ушел.
— Всё для тебя, босс, — закричал Ма Джи ему вслед.
Енот остановился и обернулся, чтобы посмотреть на него.
— Ты мне нравишься. Присоединяйся к моей банде, — сказал он ему.
Глаза Ма Джи расширились от радости.
«Я выиграл джекпот!» — чуть не закричал он от триумфа.
После того, как Енот ушел, его двоюродный брат — Хуань Мао начал заискивать перед ним. Их роли резко поменялись местами.
— Ма Джи, пожалуйста, позаботься обо мне в будущем, — с заискиванием в голосе обратился он к Ма Джи.
— Как ты только что обратился ко мне? — смеясь, спросил он своего двоюродного брата.
— Б… брат, — немного заикаясь выговорил Хуань Мао.
Они оба бесстыдно быстро адаптировались под любую ситуацию. Ма Джи радостно обнял Хуан Мао за плечи.
— Брат, могу я узнать, что босс намеревается сделать с Хан Сяо? — спросил он головореза.
— Разве не очевидно? Мы заставим его отдать чертежи оружия, прежде чем заставить его замолчать! — ответил бандит ему.
— Тогда все хорошо, — с облегчением ответил Ма Джи.
* * *
Менее чем через три минуты Енот вернулся в банкетный зал. Хан Сяо оставил все блюда нетронутыми.
Енот улыбнулся и спросил: — Хан Сяо… верно?
— Похоже, ты узнал мое имя, — спокойно ответил он.
Почувствовав затишье перед бурей, Хан Сяо украдкой потянулся к Лёгкой механической руке в своем рюкзаке.
*Клик!*
Надел он ее, издав тихий звук. Хотя Хан Сяо уже собирался сражаться с самого начала, он по-прежнему сохранял бдительность. Хан Сяо понял важность бдительности, пройдя тяжёлый путь в прошлом, в Галактике, но это уже совсем другая история.
Енот начал постукивать пальцами по столу и вдруг сказал с неприятной усмешкой: — Хе-хе. Мне всегда было любопытно узнать о твоей истинной личности, но оказывается, что ты просто странник! Должен сказать, ты все это время был очень осторожен.
— И что с этого? — так же спокойно продолжил говорить Хан Сяо.
Лицо Енота потемнело.
— Ты понимаешь ситуацию, в которой ты находишься? Передай все, что знаешь о создании оружия! — властным голосом сказал он.
— Почему так холодно? — не обращая внимания на тон Енота, спросил его Хан Сяо.
— Холодно? Мы были не более, чем деловыми партнерами! — начал объяснять он.
— Поверишь ли ты мне, если я скажу, что могу убить всех вас, если захочу? — сказал Хан Сяо, насмешливо улыбаясь.
Енот щелкнул пальцами в то время, когда он усмехнулся. В одно мгновение четверо головорезов вокруг него направили свое оружие на Хан Сяо.
— Ты думал, что я не буду готов? Какая ирония! Все эти пистолеты, нацеленные на тебя, были созданы тобой! — с полным триумфом сказал Енот.
Кроме него и четырех головорезов через стол, за дверью стояли еще двое мужчин, и у Хан Сяо было мало места для маневра в этой небольшой комнате.
— Даже если я скажу вам что знаю, вы все равно заставите меня замолчать, — сказал бандитам он.
Енот холодно рассмеялся. Всё было именно так, как сказал Хан Сяо.
— Я действительно надеюсь, что ты будешь сотрудничать. По крайней мере, это избавит тебя от большей части страданий, — с насмешкой сказал он.
— А если я не буду? — задал провокационный вопрос Хан Сяо Еноту.
— У меня есть люди, которые умеют уговаривать. В конце концов, ты всё равно заговоришь, — осведомил он его.
Внезапно атмосфера вокруг Хан Сяо изменилась, когда он решил сбросить "фасад".
— Ты действительно думаешь, что загнал меня в угол? — задал вопрос он главарю бандитов.
Внезапная перемена встревожила Енота, но он покачал головой и сказал:
— Даже если у тебя в сумке есть какой-то козырь, думаешь, что сможешь двигаться быстрее пули?
— Что если я скажу тебе, что здесь есть мощная взрывчатка? — ответил вопросом на вопрос Хан Сяо.
Енот рассмеялся: — «Появление Ма Джи было, без сомнения, совпадением. Как мог Хан Сяо подготовиться? Кого он пытался обмануть?»
— Я не знаю, кто тот человек, который рассказал тебе обо мне, но он, очевидно, знает очень мало. Почему бы тебе не попробовать проверить сеть преступного мира, чтобы увидеть последние награды? — сказал ему Хан Сяо в доказательство своих слов.
Енот нахмурился: — «Как мог Хан Сяо оставаться таким спокойным?»
Хотя Енот имел некоторую власть в Западной столице, он был всего лишь маленьким хулиганом в великой схеме — слишком незначительным, чтобы принимать участие в делах преступного мира. Следовательно, он уделял мало