время протектората флойдов уровень преступности снизился практически до нуля: требование отдавать им осуждённых за особо тяжкие преступления возымело своё действие — флойдов боялись как огня. А мелкие жулики вроде мошенников и казнокрадов их не интересовали. Впрочем, последних тоже почти не осталось: видеокамеры, единая база данных и персонифицированный учёт всех финансовых операций вкупе опять-таки со страхом перед флойдами сделали своё дело, уничтожив на корню саму возможность нарушения закона.
— Странные дела творятся, — сказала она вслух. Её никто не услышал: в примыкавшем к катку парке она была одна.
Забавно, но в старых детективах и фильмах ужасов нередко всё начиналось с того, что герой возвращался ночью через парк (а иногда — с того, как в парке находили труп человека, убитого там прошлой ночью). Видимо, когда-то в ночных парках и в самом деле было небезопасно. Впрочем, те времена давным-давно остались в анналах истории, да и к тому же всё, что могло с ней случиться сегодня, уже случилось.
Клементина была на полпути к дому, как её окликнули по имени. На этот раз голос был знакомый и, к счастью, вполне человеческий.
— Привет, сестрёнка.
Обернувшись, Клементина увидела улыбающегося молодого человека, с такими же, как у неё, вьющимися каштановыми волосами. Только свои кудри братец подстриг чуть короче, чем она.
— Привет, Стеф.
Он нагнал её в два больших прыжка и зашагал рядом.
— Ты где пропадаешь по ночам, Тина? Я зашёл к тебе — а дома никого. Откуда так поздно?
— Кататься ходила, — коротко ответила девушка. — А что? — добавила она с некоторым вызовом.
— Не забросила ещё свои покатушки? — Стефан ухмыльнулся.
— Не дождёшься. А ты чего приехал-то? — Клементина холодно прищурилась. Она не любила пренебрежительных высказываний о фигурном катании — пусть она давно уже всего лишь любитель, а не профессионал.
— "Чего приехал", — с нарочитой обидой передразнил парень. — Что я, не могу навестить родную сестру?
Нечто в интонации Стефана её насторожило, но она не могла понять, чем именно вызвано смутное беспокойство. Всем известно, что близнецы способны улавливать эмоции друг друга даже на расстоянии, а уж при разговоре с глазу на глаз и подавно. То-то и оно.
— Можешь, конечно. Просто ты так внезапно появился… — Клементина неловко замолчала.
Слишком внезапно. У неё сейчас голова совершенно другим забита, а тут ещё и Стефан нарисовался — и ведь наверняка неспроста!
— Слушай, Тина… — в голосе брата скользнули просительные нотки, глаза масляно заблестели. — Я поживу у тебя недельку-другую, ты ведь не против?
Клементина резко остановилась. Посмотрела ему в глаза. Тот чуть не лопнул от натуги, но сжал губы и мужественно выдержал её взгляд.
— У тебя всё в порядке? — наконец спросила она.
— В полнейшем, — елейным голоском пропел Стефан, с иронией и, как ей показалось, с некоторым вызовом. — Что за допрос, Тина?
— Да я просто тебя знаю, — бесхитростно ответила Клементина, продолжая сверлить Стефана полным подозрений взглядом. — Ты редкостный любитель находить приключения на свою шкуру.
— Слушай, если тебе жалко, то так прямо и скажи, — обиделся Стефан. Это был запрещённый приём, и оба прекрасно об этом знали.
— Да не жалко мне! — Клементина повысила голос, не пытаясь скрыть раздражение. — Идем, поздно уже. И раз уж ты здесь… — она сняла рюкзак и вручила его брату. — Понеси-ка.
Остаток пути до дома они прошли в полном молчании: у девушки из головы не шло недавнее происшествие на катке, а Стефан, по всей видимости, счёл за лучшее придержать язычок, дабы не потревожить лишний раз хрупкое душевное равновесие сестры и не попасть под горячую руку. Они со Стефом с детства неплохо чувствовали настроение друг друга — и сейчас Клементина остро ощущала, что Стефан чем-то удручён, если не сказать — расстроен. Но силком вытягивать из него чистосердечное признание — то ещё удовольствие. К тому же, ей и без того было о чём поразмыслить.
Заварив чай и вытащив засахаренные фрукты, Клементина устроилась на диване. Стефан расположился напротив. Сейчас, в собственном доме, в окружении мягких уютных подушек, под мягким флисовым пледом короткий разговор с флойдом казался плодом воображения, миражом, вымыслом, и с каждым вздохом, с каждым глотком её любимого пуэра он становился все более нереальным.
А чего она, собственно, испугалась? Ну, флойд. Допустим. И что с того?..
Клементина взяла дольку ананаса, стряхнула с пальцев липкие сахарные крупинки.
Стоило признать, что при всей своей специфической внешности флойд не выглядел отталкивающе и не производил неприятного впечатления — скорее, наоборот. Но Клементина слишком хорошо знала, что книжку не судят по обложке. Каким бы привлекательным флойд ни был, он оставался флойдом — умным, сильным, стремительным, опасным, а ещё — представителем цивилизации несравнимо более развитой и совершенной, нежели человеческая.
В памяти всплыл мельком увиденный образ, который, однако, она умудрилась запомнить вплоть до мельчайших подробностей: бордово-красная куртка с наброшенным на голову капюшоном, брюки, заправленные в высокие ботинки коньков, тонкие пальцы, способные — она не сомневалась — играючи разломить стальной прут, длинный гибкий хвост, лихорадочно мечущийся из стороны в сторону…
Надо же, какой франт выискался! Высшая раса, властелины мира. А у самого — хвост, как у макаки.
— Скорее, как у ирбиса, — поправил Стефан.
Клементина вздрогнула и покраснела, запоздало сообразив, что последние слова она произнесла вслух, причём довольно громко.
— Чего?
— Ну, хвост, — Стефан покосился на экран телевизора — там как раз показывали флойда. Очередной повтор вчерашней трансляции? Похоже на то.
— А… — Клементина поспешно кивнула. — Ну да.
— У ирбисов хвост служит рулем и балансиром, — с удовольствием пояснил Стефан. — Как и у флойдов. Ты знаешь, что они способны бежать со скоростью сто миль в час?
— Сколько миль? — рассеянно переспросила она. Проклятье, чуть не проболталась!
Почему-то ей очень не хотелось делиться произошедшим ни с кем. Даже с самыми близкими. Даже с родным братом.
— Сто миль в час! Быстрее гепардов, представляешь?
— Честно говоря, с трудом…
— Учёные считают, что флойды произошли от высших хищников, — словоохотливо продолжал Стефан. — Причём от хищников, охотящихся в одиночку, — отсюда и скорость, и способность генерировать электрический разряд.
— Они же гуманоиды, — возразила Клементина.
— По нашей классификации, базирующейся на внешних признаках, — да. Но происхождение другое. Более благородное, — Стефан замолчал, ожидая её реакции. Реакция последовала незамедлительно.
— Ну, знаешь, люди тоже не от земляных червяков произошли! — возмутилась Клементина. Запнулась на полуслове, внимательно взглянула на брата. — Стоп. Ты что, хотел посмотреть, как я на это отреагирую?
— Вроде того, — он не стал юлить.
— Провокатор, — беззлобно фыркнула девушка. — Вообще-то я не сторонница концепции расового