подтверждена.
Подтверждено.
Удаление… Завершено.
Глава 432 — Месть из прошлого (часть 2)
Глаза капитана полезли на лоб. — Как такое может быть? Был использован мой аккаунт? Но… Но я этого не делал! Двадцать два часа назад… Я спал в то время! Это должно быть преступник! Да, это он украл мой аккаунт! Но… пароль для входа — мои биометрические данные, как? Как их можно украсть?!
Люди смотрели на него с сомнением. Может быть, это был ты. Теперь, когда отснятый материал удалён, ты можешь говорить все, что угодно.
— Есть несколько вариантов. Возможно руководство туристического агентства в сговоре с организацией, настроенной против нас, или, возможно, противоположная сторона использовала какой-то метод для получения данных капитана, или, может быть… Эспер скрывается на корабле. — начал вслух размышлять Херлоус.
Все изменились в лице. Они смотрели друг на друга с подозрением — любой мог оказаться врагом.
Хан Сяо вскинул брови и оглядел толпу. В комнате управления собрались все, даже Сильвия. Она стояла у края толпы, выглядывая наклонив вбок голову и оценивая его…
Его глаза внезапно сузились.
«Погодите-ка, Сильвия?!»
Хан Сяо осенило и он наконец понял, откуда появилось то странное чувство. Он посмотрел на Деккера и спросил: — Сильвия — дочь твоего друга, не так ли?
Деккер кивнул и ответил со смущенным лицом: — Да, что-то не так?
Хан Сяо прищурился. — Её родители… ведь на самом деле у неё есть только отец, и он не является кем-то неизвестным. Я чуть не попался на твою ложь; ты действовал довольно правдиво. Покаяние для тех, кто признается, суровость для тех, кто сопротивляется. Признаешься сам, или мне помочь?
Выражение Деккера застыло. Его глаза ясно выражали его шок и неверие. — «Откуда ты знаешь, кто такая Сильвия?!»
Хотя Хан Сяо не знал точно, кем был отец Сильвии, он помнил, что по сюжету он был каким-то преступником, причём довольно известным, и этого было достаточно. Деккер был обычным сотрудником бизнес-организации, но у него был друг в преступном мире. Это было возможно, но всё ещё нуждалось в подтверждении…
Хан Сяо покачал головой. Он должен был заметить это давно, но до этого никто не покушался на него, поэтому он не слишком задумывался об этом. Похоже, он сильно расслабился.
После месяца отдыха, проведенного из-за Международной Лиги, а также того, что за девять месяцев до этого не было никаких серьезных угроз, его бдительность подсознательно снизилась. К счастью, он вовремя заметил неладное и снова стал более внимательным.
На этот раз Сильвия вышла из толпы. Она хмурилась. Её аура отличалась от прежнего; то чувство, молодой и энергичной девочки, которое исходило от неё ранее было всего лишь маскировкой. Хотя ее тело все еще развивалось, аура исходящая от нее уже не принадлежала подростку — это была аура зрелой женщины.
Сильвия уставилась на Хан Сяо; в её голосе проскальзывали нотки удивления.
— Ты знаешь меня?
Она не могла понять, как Хан Сяо узнал, кем она была, несмотря на то, что впервые встретил её. По логике вещей, Блэкстар не должен был даже знать о её существовании; она должна была всегда находиться в тени.
Сильвия думала о многих возможных вариантах, как её могут поймать, но никогда не думала о разоблачении ее личности. Из-за этого она больше не сможет продолжить свой план.
На самом деле, если бы Хан Сяо не помнил историю Сильвии, он бы не смог так легко вычислить преступника. Это не было простым совпадением, что он встретился здесь с известным персонажем!
Сильвия сжала зубы и яростно выплюнула: — Блэкстар, мой отец был отправлен тобой в тюрьму. Вы, бесчестные наемники, сражаетесь только за деньги, и помогаете тем тиранам подавлять страдающих людей. Мой отец хотел спасти всех, но он не смог из-за ваших наемников!
Поскольку она уже была разоблачена, она больше не действовала как девочка-подросток.
Игроки обменялись взглядами смущенно. — «Когда мы сделали что-то подобное?»
Кленовая Луна не смогла подавить своё любопытство и спросила: — Маленькая девочка, как зовут твоего отца?
— Лэнгли! Как ты можешь забыть его имя? — Сильвия была эмоциональна.
Хан Сяо открыл панель группы наемников и заглянул в нее. Его имя действительно было в списке выполненных миссий. Это была совместная миссия с Армией Пурпурного Золота по уничтожения базы определенной армии мятежников. Лидера повстанцев звали Лэнгли, и, как оказалось, этот парень был отцом Сильвии.
Хан Сяо потерял дар речи. Он сам стал той самой "определенной группой наемников", которая заключила в тюрьму отца Сильвии. Что он мог сказать? Это был результат эффекта бабочки еще раз. Это несчастье свалилось на него с неба.
— Не только вы, но и Армия Пурпурного Золота. Наша встреча не последняя; я буду преследовать вас даже в аду! — закричала Сильвия.
*Взрыв!*
Как только она закончила, раздался звук взрывающейся дымовой гранаты. Наружу вырвался темно-красный ядовитый газ.
Вы оказались в облаке ядовитого газа.
Расчёт Выносливости… Ваша Выносливость менее 280. Устойчивость к ядам отсутствует. Вы получили статус — [Отравлен].
Высококонцентрированный яд вызывающий коррозию крови: Яд, созданный Эспером, противодействовать яду можно только специальной кровью, содержащий антидот.
Текущий уровень отравления: 30/30
Вы теряете 200 единиц Здоровья в секунду.
Эффекты исчезнут через три секунды, после того, как вы перестанете вдыхать ядовитый газ.
Все поспешно обернулись и увидели, что капитан уже надел противогаз. Именно он выбросил газовые гранаты.
В то же время, сообщение системы космического корабля отозвалось эхом по всему космическому кораблю.
— Изменена автонавигация. Текущий пункт назначения: ближайшая звезда. Разогрев прыжкового двигателя. Предполагаемое время до прибытия: 13 минут и 48 секунд.
— Корабль перешёл в режим блокировки; все двери заблокированы! Повторяю, все двери заблокированы!
*Бум!*
Двери комнаты управления закрылись с громким стуком, вместе со