— Что в противном случае? — Дженкинс глумливо улыбнулся. Он явно не воспринимал слова юной особы всерьез.
— В противном случае, — девушка убрала руку с плеча Дженкинса, — я вышибу тебе мозги самостоятельно.
Из–за стойки Холман опять не увидел, что происходит, но по неожиданно побледневшему лицу Дженкинса сообразил, что девушка что–то приставила к толстому животу мастера и, скорее всего, это был не пальчик.
Подождав, пока мастер протрезвеет, девушка забрала виски и отошла от стойки.
Любопытство переполняло Холмана. Он вытянул шею и даже привстал на цыпочки, чтобы проследить, куда пойдет загадочная посетительница. Девушка направлялась к столику, за которым сидели трое: высокий крепкий мужчина (по виду пилот), заросший тип в одноразовой одежде и франт в ультрамодном костюме и корабельных тапочках.
«Пилот, бомж и администратор, — по внешнему виду мгновенно определил Холман. — Только…» — Холман почувствовал, что отточенный интеллект психоаналитика с многолетней практикой беспомощно буксует. Манеры, позы, выражения лиц не соответствовали первоначальному заключению. Психотипы всех троих, словно стекляшки разбитого калейдоскопа, не хотели складываться в осмысленный узор.
Трое мужчин, заметив приближение девушки, испуганно (тут Холман не мог ошибиться) подобрались. Девушка поставила стопку с виски на стол и по–хозяйски уселась во главе стола. Она сказала что–то смешное, но смеялась над шуткой в одиночестве, что, впрочем, ее нисколько не смутило.
— Это форменное безобразие, когда дети ходят с такими пушками! — Дженкинс, наконец, пришел в себя. Голос мастера оказался совершенно трезвым. — Я это так не оставлю! — Он повернулся, чтобы найти обидчицу.
— Я бы на твоем месте угомонился, — произнес тип в замшевом пиджаке.
— С чего это так? — Дженкинс бросил на советчика недовольный взгляд.
— Если ее дядя и в самом деле Скайт Уорнер, то тебе крупно повезло, что ты еще жив.
— Скайт Уорнер? — Дженкинс задумался.
Холман тоже вспомнил, что уже не раз слышал это имя. Рассказы о знаменитом пирате — последнем капитане крейсера «Валрус», участвовавшего в битве с синтетойдами при Плобое, — любимая тема подвыпивших пилотов. И даже если одна десятая из рассказов о нем правда — это страшный человек.
Холман вытянул шею. Неужели тип в потертой куртке и есть Скайт Уорнер, человек, чей бластер отправил на тот свет больше народу, чем пушки самого «Валруса»? Прикончивший Си Джей Хантера, Ральфа Гантера и многих других ганфайтеров, чьи имена записаны в историю кровью сотен жертв. Сместивший с капитанской должности самого Браена Глума. По слухам, в одиночку разобравшийся с капитаном Дагом Истмэном и всей командой «Ангела ночи».
Неужели этот застенчивый человек с детским выражением глаз и есть Скайт Уорнер? Холман почувствовал холодок страха — его представления о людях рушились, подобно карточному домику. Он вновь ощутил себя абитуриентом факультета психологии.
— Знаешь что, Холман, пойду–ка я от греха подальше, — пробубнил Дженкинс. — Моим парням скажи, что я жду их у флаера.
Пряча глаза, мастер второго участка отошел от стойки.
«Зеленый попугай» вдруг стал неуютным и чужим. Холман пожалел, что не может вот так же просто, как Дженкинс, все бросить и уйти. Даже плазменный карабин под прилавком не придавал Холману уверенности, как бывало обычно.
— Эй! Бармен! Прекрати мух ловить и налей нам пива! — вывел его из прострации окрик посетителя.
«Горнопроходчик с южного полюса, — автоматом определило сознание. — Но вдруг я ошибаюсь? — спохватился Холман. — Как можно теперь доверять чувствам?»
Холман налил кружку, но не пустил ее по стойке, как делал всегда, а сам подошел и поставил перед худым парнем, лицо которого было серым от въевшейся пыли.
— Горнопроходчик? — спросил Холман.
— Да, — подтвердил парень. — С южной шахты.
— За счет заведения.
ГЛАВА 43
СТРЕЛОК БЕЗ СЕРДЦА
Казалось, ничего не изменилось. Посетители «Зеленого попугая» по–прежнему пили, смеялись. Но после того как Скайт произнес свое имя у барной стойки, на обратном пути его ни разу не задели. Перед племянницей Скайта Уорнера расступались даже изрядно выпившие граждане. К компаньонам он вернулся, не пролив ни капли виски, несмотря на то что в баре было не протолкнуться.
— Господа педофилы, можно к вам присоединиться? — сострил он, ставя стопку на стол и усаживаясь во главе столика. — Но учтите, если будете трогать меня за коленки, живыми не уйдете.
Довольный собственной шуткой, Скайт засмеялся. Однако остроту капитана никто из компаньонов не оценил, и ему пришлось смеяться в одиночестве, что, впрочем, его нисколько не смутило.
— Ну, так ты узнал, где ведутся раскопки? — подождав, пока капитан уймется, спросил Леонардо.
— Нет. — Скайт откинулся на спинку стула. Закинув ногу на ногу, он, чтобы не смущать детскими коленками собравшуюся в «Зеленом попугае» публику, поправил юбочку. — Меня ущипнули за зад.
— И что с того? — фыркнул Леонардо.
— У меня это в первый раз.
— Так за это надо выпить, — предложил Хаксли. Леонардо издал пошлый смешок.
— Джон, — Скайт укоризненно посмотрел на компаньона, — если это шутка, то она дурацкая.
— Не хуже твоей, — заметил Леонардо. Скайт отмахнулся.
— Виски для кого? — поинтересовался Хаксли. — Как я понимаю, Ребекка не пьет.
— Ни для кого. Я заказал «Саймона», чтобы переговорить с барменом, но меня прервали самым бессовестным образом.
— Каким?
— Я же говорю — меня ущипнули. Где этот тип… — Скайт поискал обидчика взглядом. — Уже ушел.
— Можно, я выпью виски, раз оно ничейное, — спросил Хаксли.
— Удивительно, Джон, ты в теле Лео, а привычки прежние. Видимо, зависимость от алкоголя у тебя психологическая, а не физиологическая.
— Чего пропадать хорошему напитку. К тому же это подозрительно — на четверых одна рюмка, и то никто не пьет.
— Я против, — возразил Леонардо.
— При чем тут ты? — возмутился Хаксли. — Тебя никто не спрашивал.
— Что значит при чем? Это мое тело. Возможно, уже сегодня я в него вернусь. И мне будет неприятно очнуться с головной болью.
— Прекратите, — приказал Скайт. — Не нужно привлекать лишнее внимание. На нас и так смотрят.
Кое–кто из посетителей и в самом деле бросал в сторону их компании любопытные взгляды.
— Ребекка, забери бластер, а то пушка в руках ребенка действует некоторым на нервы. — Скайт протянул под столом пакет с «Дум–Тумом». — Он на предохранителе, но все равно будь осторожнее — это не игрушка.
Ребекка послушно взяла оружие и принялась запихивать в кобуру на поясе. Она неумело сунула «Дум–Тум» рукояткой вниз. У нее, конечно, из этого ничего не получилось. В какой–то момент тяжелая рукоятка выскользнула, и бластер с грохотом упал на пол.