Его охватил страх, и он с трудом поборол в себе желание схватиться за «розгу». Рип заставил себя стоять тихо и даже не вытирать вспотевшие ладони; в этом ему помогал пример капитана Джелико, который за все время не сделал ни единого движения.
Когда швер закончил что-то рассказывать Дэйну, произошла удивительная вещь: вперед выступила свирепого вида пожилая шверка, топая толстыми ногами, похожими на стволы деревьев. Она по-шверски сказала несколько слов Дэйну, а потом, сделав жест уважения, повернулась и исчезла в скрытом среди кустов проходе.
За ней последовал весь клан, за исключением пяти встречавших шверов, которые проводили Дэйна и его товарищей к наземным машинам.
Рип был уверен, что они едут теперь другим путем, и тревога снова охватила его, но в этот момент машина выехала прямо к остановке магура.
Чувство облегчения разлилось по всему ноющему телу Рипа, когда он наконец плюхнулся на сиденье, а остальные расселись вокруг него в пустом коконе.
Дэйн тяжело вздохнул и закрыл глаза. Магур медленно тронулся.
– Вот вещмешок Стина, – сказал Фрэнк Мура, протягивая его Дэйну. Он с опаской дотронулся до обмякшего пузыря с болтающимися трубочками, зажатого у Торсона под мышкой, и спросил:
– Кстати, что это за штука? Какое-нибудь ультразвуковое пыточное орудие?
– Музыкальный инструмент, – ответил Ван Райк, едва не давясь от смеха.
Рип вытаращил глаза.
– Этот жуткий шум – музыка?
Все рассмеялись.
– Называется волынка, – сказал Дэйн, стараясь дышать ровно. – Когда я стал надувать ее по дороге туда, – Стин предупредил меня, что она смазана маслом и какой-то патокой, и поэтому стенки пузыря могут слипнуться, – вот тогда я понял, что попал в беду. Играть на ней – прямо кошмар. – Он тихо засмеялся. – Наверно, она звучит лучше в руках знающего человека. Стин успел только показать, как из нее извлекать ноты, а мы с Али подобрали начало мелодии шверского победного марша. Потом уже надо было идти. Но видите – сработало.
Ван Райк покачал головой:
– Дело тут не в марше – они, наверно, даже не узнали его. Им понравилось то, что ты твердо стоял на месте и играл на этой нелепой штуковине, пока придурковатый швер крошил камни около твоих ног.
Рип спросил:
– Хотелось бы мне знать, что они тебе сказали?
Дэйн опять вздохнул:
– Подожди минуту. Кажется, мне уже никогда не отдышаться.., у-х-х-х!
– Отдохни, – посоветовал Джелико, похлопав Дэйна по плечу. – Расскажешь, когда будем в невесомости. Ты там держался молодцом!
Похвала редко звучала из уст капитана, и худое длинное лицо Торсона залилось краской.
Чтобы не смеяться, Рип смотрел в окошко, пока кокон входил в зону меньшей гравитации. Тяжесть потихоньку отпускала тело, оставляя лишь ощущение покалывания в суставах. Рип растирал себе плечи, остальные тоже разминали шею, локти, колени.
Наконец Дэйн проговорил:
– Ну, вот и полегчало. А Али оказался абсолютно прав.
Этот гражданин заявил, что я вел себя с достоинством и он никогда не поверит, будто я мог бы обесчестить кровь или преградить стезю.
– Что? – воскликнул Ван Райк, подняв белые брови.
– Так им сказали.
– Сие суть Кровь, Стезя и Грядущее Завоевание, – тихо проговорил суперкарго. – Традиционная формула шверского кодекса чести.
Дэйн кивнул:
– Я так и подумал. Он говорил, что это... Наверное, самый простой перевод – «семейный долг»; только для них было оскорбительным вызывать на поединок такую рвань, как мы, – сказал Торсон с иронией. – Пришлось, однако, иначе позор лег бы на всю семью. И догадайтесь, кто их к этому принудил?
Рип и Ван Райк в один голос ответили:
– Клан Голм.
Никто не засмеялся.
Дэйн угрюмо подтвердил:
– Точно. Им была не по душе эта обязанность, потому что они не верили, будто мы действительно в чем-то виноваты, поэтому с самого начала выбрали нейтральный путь.
Ван Райк покачал головой:
– И если бы не Али, мы по недоразумению могли бы дойти до смертоубийства.
Дэйн серьезно сказал:
– Именно. Я не мог придумать ничего лучшего, как выйти на поединок.., и проиграть. В той гравитации я не смог бы поднять никакого оружия. Чуть не умер просто от того, что дул в этот проклятый пузырь. – Он потрогал волынку. – Как бы то ни было, мы продемонстрировали, что у нас с ними нет ссоры, хотя, должен признаться, я был в полуобморочном состоянии, когда огромный швер рубанул своим мечом. – Он поморщился. – Во всяком случае, когда я рассказал им о Флиндике и брошенных кораблях, шверы заявили, что теперь они наши должники. Этот разбой их ужасно разозлил.
Рип, вспомнив глухое рычание, сказал:
– Уж точно.
– Они говорят, что Голм с помощью Управления Торговли завоевывает все больше влияния – в ущерб другим шверским кланам, занимающимся торговлей.
– Любопытно, – проговорил Ван Райк, сплетая и расплетая пальцы. – Очень любопытно.
– И что? – поинтересовался Джелико.
– И то, что мы можем рассчитывать на их клан, если нам понадобится помощь.
Джелико медленно кивнул.
Все стали обсуждать подробности поединка. Когда кокон добрался до микрогравитации, Рип почувствовал большое облегчение – как душевное, так и телесное. У команды было приподнятое настроение, потому что они возвращались на «Королеву Солнца». Только капитан Джелико сидел молча, и его серые глаза глядели куда-то вдаль, словно он был всецело погружен в собственные мысли.
На корабле всю историю пришлось рассказывать еще раз с самого начала, но теперь они должным образом отметили ее благополучное завершение в кают-компании, куда Фрэнк принес деликатесы, специально припасенные для подобного случая.
Рип не мог не заметить, что капитан по-прежнему молчал, если не считать двух очень коротких разговоров с Танг Я и Яном Ван Райком. Рип счел, что это его не касается, но тут заметил, что Тау тоже наблюдает за капитаном.
Время летело быстро, и несколько членов экипажа решили закончить на сегодня все дела и пойти отдыхать. Рип понял, насколько трудным выдался этот день; несмотря на окружающую невесомость, его тело, утомленное двумя поездками к шверам, молило об отдыхе.
Между тем он чувствовал: что-то не так. Однако никто ничего не говорил, и Рип наконец поднялся и поплыл к двери, чтобы спуститься к себе в каюту и лечь спать. Дэйн и Али уже ушли.
Но не успел он спуститься и на четыре ступеньки, как услышал удар кулака по переборке и голос капитана:
– Крэйг, если они не вернутся через час, я сам отправлюсь во Вращалку и вытащу их оттуда!
Ось Вращения. Раэль Коуфорт и Джаспер.
Когда же они ушли?
Рип посмотрел на часы и почувствовал, что у него кружится голова. Соскользнув с трапа и легонько толкнувшись руками, он уже готовился приземлиться и вдруг краем глаза заметил, как мелькнуло что-то синее.