MyBooks.club
Все категории

Карен Тревис - Войны клонов

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Карен Тревис - Войны клонов. Жанр: Космическая фантастика издательство Del Rey,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Войны клонов
Издательство:
Del Rey
ISBN:
034550898X
Год:
2008
Дата добавления:
13 сентябрь 2018
Количество просмотров:
262
Читать онлайн
Карен Тревис - Войны клонов

Карен Тревис - Войны клонов краткое содержание

Карен Тревис - Войны клонов - описание и краткое содержание, автор Карен Тревис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Продолжение фантастической саги «Звездные войны» — «Войны клонов». Войны клонов обрушились на галактику, ее сотрясают масштабные операции гражданской войны между злобными сепаратистами с их армией дроидов и Республикой, заручившейся защитой рыцарей-джедаев. Чтобы добиться перевеса в нарастающем конфликте, джедай Анакин Скайуокер и его юная ученица падаван Асока Тано получают задание, далеко идущие последствия которого приводят их к столкновению с межгалактическим криминальным бароном Джаббой Хаттом.

Войны клонов читать онлайн бесплатно

Войны клонов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Тревис

Он верил в Скайуокера, потому что он был здесь вместе с ними, потому что он знал, сколько они заплатили за эту победу. А еще Рекс чувствовал, что его вера в Республику становится все слабее…


— Пойду посмотрю, как там мои ребята, — сказал Рекс и пошел к полевому госпиталю, наспех организованному в одном из боевых кораблей на площадке монастыря. — На это не уйдет много времени.


ГЛАВА 20

Мы освободили хатта, сэр. Сенатор Амидала в безопасности. Вместе со своим дрвидом-секретарем она возвращается на Корускант Правитель Зиро задержан. Он рассказал, что граф Дуку заставил его похитить сына Джаббы. Жертв нет, если, конечно, не считать дроидов.

«Командир армии клонов Фокс. Из доклада об успешном выполнении миссии»

ДВОРЕЦ ДЖАББЫ — ТАТУИН


— Правитель Джабба, мы нашли Скайуокера, — доложил капитан стражи-никто. — Он приближается ко дворцу на мотоцикле. Снайперы на крыше ждут приказа, устранить его?


Чтобы не позволить отчаянию захватить себя целиком, Джабба сосредоточился на мести. Ярость иногда очень отрезвляет.


— Нет. Доставьте мне его живым. Я хочу, чтобы он рассказал мне, что сделал с телом моего сына. А потом я убью его, только очень медленно. Может быть, на это уйдет несколько недель. А потом, может быть, тысячу лет Сарлакк будет переваривать его останки. Да, Скайуокер умрет в страшных муках.


Джабба сидел на троне в окружении всей своей свиты. Ему хотелось забраться в самый темный угол и кричать, пока рана в его душе не затянется, но он не имел права показывать слабость. Эти жалкие создания должны видеть, что его власть по-прежнему сильна, иначе их мир поглотит хаос, иначе все хатты будут обречены на смерть. Ему нужна была публика, чтобы показать, что даже в такой момент он не утратил своей власти.


В дальнем углу неррианский музыкант играл печальную мелодию. Рядом с помостом стояла пустая колыбелька Ротты.


Наконец, послышались тяжелые шаги дроида. ТЦ-70 вошел в зал с лазерным мечом в руках.


— Скайуокер сдал оружие без боя, мой господин, — сообщил дроид. — Он хочет видеть своего падавана.


В коридоре послышались шаги слуг-гуманоидов и стражников-никто. Они привели в зал Скайуокера, который был совсем не похож на человека, ожидающего, что его убьют. Первым делом он принялся оглядываться, как будто что-то ища. На секунду его взгляд остановился на пустой колыбельке, потом он посмотрел на музыканта.


— Правитель Джабба, где мой падаван? — спросил он на хаттском с сильным акцентом Мас-Эспана. — Где ваш сын?


Музыкант резко оборвал мелодию. Джабба старался не отводить взгляда от джедая, чтобы поддерживать в себе необходимую сейчас ярость.


— Мой сын… там, где ты бросил его тело, мерзкий убийца.


Ваш сын жив, если только магнагарды Дуку не убили его вместе с моим падаваном. Она несла малыша вам и должна была уже быть здесь.


Джабба подался вперед.


— Если бы ты был простым смертным идиотом, я бы решил, что это глупая попытка оттянуть твою смерть. Но ты, Скайуокер, вырос здесь, ты жил здесь как простой раб, и ты понимаешь, что оскорбляешь меня в моей скорби.


Скайуокер на секунду замер, недоуменно моргая, потом протянул руку, и его лазерный меч вырвался от ТЦ-70 и аккуратно лег ему в ладонь. И тут же стражники отлетели к стене, как будто их разбросал невидимый взрыв. Скайуокер зажег меч, небрежно отбил залпы бластеров, подскочил к помосту и прижал меч к горлу Джаббы.


Джабба вдруг подумал, что смерть — это даже неплохо, с ней уходят страдания. Но потом он взял себя в руки и замер неподвижно, всем своим видом выражая возмущение. Хатты не могут спасаться бегством. Единственное средство защиты у них — это хладнокровие.


— Значит, Дуку был прав, — проговорил он. — Ты убил моего сына и теперь явился убить меня.


Джабба знал, что стражники побоятся открыть огонь, чтобы не ранить своего господина. К тому же Скайуокер может прикончить его, изменив траекторию бластерных выстрелов.


— Нет, я явился сюда не за этим. — Скайуокер смотрел ему прямо в глаза, и Джабба знал, что джедаю это нелегко дается. — Я пришел сюда, чтобы заключить договор.


— Как бы там ни было, ты умрешь.


— Где-то там, по пустыне, идет мой падаван и несет Ротту. Я знаю, что на нее напали магнагарды. Я сам дрался с Дуку по пути сюда. Так что лучше бы ты послал своих головорезов ей на помощь, здесь от них никакого толку.


— Очередная джедайская хитрость, да?


Скайуокер понимал, что не может вечно держать меч у горла Джаббы. Он знал, что рано или поздно его схватят, и тянул время. Джабба не испытывал страха. В душе старого хатта не осталось места для страха.


— Стража! Отыщите падавана этого джедая и уничтожьте.


Он заглянул в глаза Скайуокера — человека, который смог убить младенца. Люди — самые жалостливые из всех рас — всегда тают перед маленькими и беззащитными детенышами. Это их врожденный инстинкт. Джабба и сам считал, что человеческие детеныши довольно милые — конечно, пока не вырастут.


Но Скайуокер смог убить младенца, а значит, он не такой, как другие люди, он опасен и непредсказуем. В утешение Джабба представил, как хрупко человеческое тело, сколько способов его уничтожить.


Время шло.


И Скайуокер это тоже чувствовал. Джабба видел, что его лоб покрылся испариной.


— Правитель Джабба! — закричал охранник, не успев еще влететь в зал. Джабба заметил, что, кажется, впервые в жизни видит, чтобы никто проявлял эмоции. — Джедай здесь с дроидом! Она принесла его! Это не бомба!


Его?!


Джабба не сразу понял, что это значит. Он медленно повернулся, готовясь выдержать боль. Не может быть… не может быть…


В зал ввалилась тогрута в лохмотьях, в лазерных ожогах, вся в песке. Она несла что-то за спиной. Тогрута повернулась, чуть не упав, и поставила свою ношу на помост.


Нет, это была не бомба.


— Молодец, Цап-царап, — сказал Энакин и с глубоким вздохом убрал меч. — Выглядишь ужасно.


Тогрута развернула тряпку, и Джабба едва сохранил самообладание.


— Мой… сын, — ахнул он. Услышав голос отца, Ротта заулыбался и радостно заагукал. — Дайте… мне его.


ТЦ-70 перевел:


— Правитель Джабба просит передать ему сына.


Карен Тревис читать все книги автора по порядку

Карен Тревис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Войны клонов отзывы

Отзывы читателей о книге Войны клонов, автор: Карен Тревис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.