MyBooks.club
Все категории

Лоис Буджолд рис. Пашковского - 15 Дипломатический иммунитет

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лоис Буджолд рис. Пашковского - 15 Дипломатический иммунитет. Жанр: Космическая фантастика издательство АСТ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
15 Дипломатический иммунитет
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-17-017964-2
Год:
2003
Дата добавления:
13 сентябрь 2018
Количество просмотров:
95
Читать онлайн
Лоис Буджолд рис. Пашковского - 15 Дипломатический иммунитет

Лоис Буджолд рис. Пашковского - 15 Дипломатический иммунитет краткое содержание

Лоис Буджолд рис. Пашковского - 15 Дипломатический иммунитет - описание и краткое содержание, автор Лоис Буджолд рис. Пашковского, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Вселенная Лоне Макмастер Буджолд — это Вселенная могущественных супердержав и долгих, жестоких войн. Вселенная тонкой политической игры и изощренных придворных интриг. И, конечно же, самое главное — это Вселенная одного из самых запоминающихся персонажей научной фантастики — Майлза Форкосигана, полководца, путешественника, дипломата, придворного и, наконец, просто ГЕРОЯ.

15 Дипломатический иммунитет читать онлайн бесплатно

15 Дипломатический иммунитет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лоис Буджолд рис. Пашковского

— Что теперь? — спросил он, не обращаясь ни к кому конкретно.

Венн бросил взгляд на Ройса.

— У меня и, полагаю, у вашего оруженосца есть парализаторы. Если вы управляете скафандром, значит, вы управляете движениями пленника. Втащите его внутрь, и мы арестуем мерзавца.

— Скафандром можно управлять и изнутри. Если бы тот, кто находится в нем, был… жив и в сознании, он смог бы сопротивляться мне. — Майлз прочистил горло, которое у него от тревоги перехватило. — Я тут подумал — интересно, заглядывали следователи Брана в скафандры, когда искали Солиана в первый день после его исчезновения, или нет? И… на что он похож… в каком состоянии сейчас может быть его тело.

Ройс издал какой-то странный звук и жалобно проскулил: “Милорд!” Майлз не был уверен, что верно понял его, однако заподозрил, что этот протест как-то связан с желанием Ройса сохранить недавно съеденное в желудке, а не расплескать по внутренней стороне шлема.

После краткой неловкой паузы Венн произнес:

— Тогда мы лучше пойдем и посмотрим. Канцлер, судья — подождите здесь.

Двое высокопоставленных госчиновников не стали спорить.

— Не хотите ли остаться с ними, милорд? — осторожно поинтересовался Ройс.

— Мы все уже много дней искали этого бедного ублюдка, — решительно отозвался Майлз. — Если он там, то я хочу узнать об этом первым. — Однако он пропустил Ройса и Венна вперед, когда они тронулись в путь и, пройдя через несколько шлюзов, пробрались в модуль генератора неклинова поля.

У шлюза Венн вытащил парализатор и взял его на изготовку. Ройс заглянул в иллюминатор шлюзовой двери. Затем его рука скользнула по панели замка, дверь скользнула в сторону, и он зашел внутрь. Спустя мгновение он вернулся, волоча тяжелый рабочий скафандр. Ройс положил его лицом кверху на пол коридора.

Майлз отважился подойти ближе и заглянул в окошечко шлема.

Скафандр был пуст.

ГЛАВА 15

-Не открывайте его! — в тревоге воскликнул Венн.

— И не собираюсь, — спокойно ответил Майлз. “Ни за какие коврижки”.

Венн подлетел поближе, заглянул через плечо Майлза и выругался.

— Ублюдок уже смылся! Но куда — на станцию или на корабль? — Он подал назад, сунул парализатор в карман зеленого костюма и принялся бубнить в комм шлема, приказывая службе безопасности Станции и милиции квадди нагнать, остановить и досмотреть любой транспорт, который отошел от Станции за последние три часа, будь то корабль, катер или капсула.

Майлз представил себе побег. Могло ли ба вернуться в ремонтном скафандре на Станцию еще до того, как Гринлоу объявила карантин? Да, возможно. Времени прошло немного, но уложиться можно. Но, в таком случае, как оно вернуло скафандр в укрытие между модулями “Идриса”? Было бы логичней, если бы ба подобрала какая-нибудь пассажирская капсула — там снаружи их в любое время носится предостаточно, — а затем тяговым лучом затолкала бы скафандр в укрытие. Или если его отбуксировал бы туда кто-нибудь еще в другом механизированном скафандре и спрятал за пределы видимости.

Но “Идрис”, как и все остальные барраярские и комаррские корабли, находился под наблюдением милиции квадди. Насколько небрежно охраняется внешнее пространство? Наверняка не настолько поверхностно. И все же человек, высокий человек, который сидел в той диспетчерской будке и манипулировал рычагами управления, вполне мог вывести скафандр из шлюза и быстро прогнать его вокруг модуля, скрыв его из поля зрения достаточно ловко, чтобы его не заметили охранники из милиции. Затем он поднялся из кресла и… Что?

Ладони у Майлза под перчатками чесались, прямо с ума сводили, и он потер их одну о другую в тщетной попытке унять зуд. Он бы все на свете отдал за возможность почесать нос.

— Ройс, — медленно произнес он. — Ты помнишь, что было в руках у него, — он ткнул ремонтный скафандр носком ботинка, — когда он выходил из шлюза?

— Э-э… ничего, милорд. — Ройс полуобернулся и озадаченно покосился на

Майлза сквозь стекло шлема.

— Так я и думал. — “Точно”.

Если догадка Майлза верна, то ба отклонилось от задачи устранить Гупту, ухватившись за возможность использовать Бела для того, чтобы пробраться на “Идрис” и что-то сделать со своим грузом. Что? Уничтожить его? Наверняка ему не потребовалось бы столько времени на то, чтобы подмешать в репликаторы какой-нибудь подходящий яд. Оно могло даже уничтожать их по двадцать за раз, вводя инфекцию в систему жизнеобеспечения каждого стеллажа. Или даже еще проще: если оно хотело просто убить всех свои подопечных, ему стоило лишь вырубить все системы жизнеобеспечения — дело нескольких минут. Но вот взять у каждого клеточный образец, пометить его и заморозить, да, это вполне могло занять всю ночь, да и целый день в придачу. Если ба рисковало всем ради этих образцов, оставит ли оно корабль без морозильного чемоданчика в руке?

— У ба было больше двух часов на то, чтобы сбежать. Конечно же, оно не стало бы задерживаться … — пробормотал Майлз. Но его голосу недоставало убежденности. Ройс, по крайней мере, мгновенно уловил в нем сомнение; он повернул свой шлем в сторону Майлза и нахмурился.

Надо пересчитать скафандры и проверить каждый шлюз — вдруг какой-нибудь монитор выведен из строя. Нет, слишком медленно — будь у него здесь куча помощников, он с радостью поручил бы им работу по сбору улик, но сейчас Майлз ощущал крайнюю нехватку людских ресурсов. Да и потом, что с того, если выяснится пропажа еще одного скафандра? Розысками потерявшихся скафандров сейчас уже по приказу Венна начинают заниматься квадди вокруг Станции. Но если больше ни одного скафандра не пропало

А Майлз сам только что превратил “Идрис” в ловушку.

Он сглотнул.

— Я собирался сказать, что нам надо пересчитать скафандры, но у меня появилась идея получше. Думаю, нам надо вернуться в навигационную рубку и перекрыть оттуда все секции корабля. Соберем все оружие, что есть в распоряжении, и прочешем весь корабль.

Венн рывком обернулся в своем гравикресле.

— Вы что, думаете, этот цетагандийский агент все еще на борту?

— Милорд, — проговорил Ройс нехарактерно резким голосом, — Что такое с вашими перчатками ?

Майлз поглядел на свои руки, развернув ладони кверху. У него перехватило дыхание. Тонкая прочная ткань защитных перчаток расползалась, свисая лохмотьями; сквозь нити проглядывали покрасневшие ладони. Они сразу зачесались вдвое сильнее. Он наконец выдохнул, и вместе с воздухом вырвалось рычание:

— Черт!


Лоис Буджолд рис. Пашковского читать все книги автора по порядку

Лоис Буджолд рис. Пашковского - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


15 Дипломатический иммунитет отзывы

Отзывы читателей о книге 15 Дипломатический иммунитет, автор: Лоис Буджолд рис. Пашковского. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.