MyBooks.club
Все категории

Андрэ Нортон - Королева Солнца (сборник)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Андрэ Нортон - Королева Солнца (сборник). Жанр: Космическая фантастика издательство Амбер, Лтд.,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Королева Солнца (сборник)
Издательство:
Амбер, Лтд.
ISBN:
5-88358-016-5
Год:
1992
Дата добавления:
10 сентябрь 2018
Количество просмотров:
224
Читать онлайн
Андрэ Нортон - Королева Солнца (сборник)

Андрэ Нортон - Королева Солнца (сборник) краткое содержание

Андрэ Нортон - Королева Солнца (сборник) - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Том 1. Королева Солнца

Содержание:

Саргассы в космосе (роман)

Зачумленный корабль (роман)

Планета колдовства (роман)

Проштемпелевано звездами (роман)


Королева Солнца (сборник) читать онлайн бесплатно

Королева Солнца (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон

– Жаль, что никто не снимал эту посадку на видео…

– Может, это и лучше для начинающих пиратов, – очевидно, их разговор услышал Али по корабельному интеркому, так как донеслась эта его расхолаживающая реплика, напоминающая им, для чего они произвели эту посадку:

– Выступаем?

– Вначале осмотримся, – ответил Рип в микрофон.

Дэйн взглянул на видеоэкран. Прямо против них, у высокой зазубренной стены скал возвышалась А–станция, три четверти ее строений были закрыты защитным куполом. Из купола вырвался луч яркого света, освещая приземлившуюся «Королеву». Они не застали дежурных станции врасплох.

Они обошли корабль, проверив состояние всех больных. Али подготовил запасные резервуары кислорода – им придется работать очень быстро, как только они начнут переоборудовать сад.

– Надеюсь, у вас готова правдоподобная история, – сказал он, когда все собрались в шлюзовой камере и принялись одевать скафандры, необходимые для преодоления безвоздушной, лишенной защиты поверхности астероида.

– У нас ядовитый сад, – сказал Дэйн.

– Один взгляд на растения, которые мы убиваем, выдаст нашу ложь. Они не поверят в эту историю.

Дэйн почувствовал раздражение. Неужели Али считает его таким тупым?

– Если ты взглянешь на них теперь, то и ты мне поверишь, проворчал он.

– А что ты сделал с ними? – с искренним интересом спросил Али.

– Вылил полный бидон нагретого спирта из товарного склада. Все растения погибли, и от них остались одни клочья.

Рип вздохнул:

– Добрый старый спирт. Мы пьем его, мы обтираемся им, а теперь он убивает для нас сад. Ладно, Уикс, – сказал он маленькому человеку, слушай приемник, а мы включим радио в наших шлемах. Заберемся в эти скафандры и посмотрим, сколько слез прольют «И–С» над нашим печальнейшим из печальных рассказов.

Они надели неуклюжие и громоздкие скафандры и прошли в шлюзовую камеру, а Уикс закрыл за ними дверь и открыл наружный выход. Они выглянули на поверхность астероида, освещенную лучом из купола.

– Никто не спешит на помощь с медицинскими сумками, – прозвучал в наушниках голос Рипа. – Какое–то затишье…

Затишье… Быть может, «И–С» узнали «Королеву» и готовят хороший прием остатку ее экипажа? Дэйн пошел по трапу вслед за Рипом, и их освещал бесстрастный прожектор с купола А–станции.

Глава 11

Отчаянные меры

Измеряемое во времени и пространстве это путешествие в громоздких скафандрах по пустынной поверхности астероида могло показаться коротким, но, измеряемое биением сердца Дэйна, оно было очень долгим. У входа в защитный купол не было никаких признаков жизни, никто не торопился им с помощью навстречу.

– Может нас не заметили? – бесплотный голос Али прозвучал в наушниках шлема.

– Возможно, это и к лучшему, – ответил Дэйн.

Рип уже был у входа в шлюзовую камеру, и его массивная фигура и бронированная рука уже потянулись к контрольной кнопке, когда радио в их шлемах повторило знакомое требование:

– Назовите себя! – резкость этого требования доказывало, что лучшей политикой в этом случае будет ответ.

– Шеннон, помощник штурмана с «Полярной звезды», – ответил готовый к этому вопросу Рип. – Мы просим помощи у А–станции…

Но получат ли они ее? Дэйн сомневался в этом. Громкий щелчок прозвучал в их ушах. Металлическая дверь приоткрылась. Значит, те, что находились внутри, открыли замок. Дэйн поторопился за Рипом.

Все трое прошли в шлюзовую камеру, дверь закрылась за ними. Они стояли и ждали, когда можно будет снять скафандры и пройти дальше. Их шансы были довольно велики, так как это была небольшая станция. Она могла вместить максимум четырех дежурных. Экипаж «Королевы» был достаточно хорошо знаком с устройством подобных станций, чтобы знать куда направляться. Али направился в рубку связи, где должен был предупредить отправку тревожного сигнала. А Дэйн и Рип брали на себя подавление сопротивления в главной секции. Но они все еще надеялись на счастливый исход: может быть, их рассказу поверят, и они избегнут конфликта с «И–С».

Измерительный прибор на стене показал нормальное давление, и они торопливо расстегнули клапаны своих скафандров. Сложив громоздкую одежду у стены, они нажали затвор и вошли на территорию станции «И–С».

Как у вольных торговцев, у них было то преимущество, что они не носили обязательной формы, следовательно герб кампании или название корабля не выдавало их. Они, значит, с «Полярной звезды», а вовсе не с печально известной «Королевы Солнца». Но каждый из них, проходя через дверь во внутренние помещения станции, нащупал рукоятку парализующего пистолета. Хотя это оружие было безвредным, на короткое время оно действовало очень эффективно. И поскольку они ожидали любых осложнений, у них должно было быть какое–нибудь оружие для отражения нападения «И–С».

Человек компании в потрепанной одежде, распахнутой на груди, так что обнажалось толстое горло, стоял в ожидании их. Его голова была седой, грубое загорелое лицо с тяжелыми челюстями обросло щетиной, похоже он не брился уже несколько дней. Младший офицер с какого–нибудь корабля, исполнявший в последние несколько лет номинальные обязанности на А–станции. Здесь он не придерживался строгих норм поведения, существовавших на кораблях. Но он не окончательно отупел от спокойной жизни. Взгляд его свидетельствовал о хитрости и проницательности.

– В чем дело? – спросил он без приветствия. – Вы не назвались, приземляясь.

– Передатчик вышел из строя, – коротко ответил Рип. – Нам нужно восстановить сад.

– Впервые слышу, чтобы одновременно выходили из строя передатчик и растения, – рука служащего сжимала что–то.

Разглядев это что–то, Дэйн весь сжался. Человек против него сжимал рукоятку бластера. Возможно, это обычное оружие дежурных на отдаленных станциях, но Дэйн мало верил в это. Вероятно и остальные члены экипажа станции начеку.

– Передатчик скоро будет исправлен, – с готовностью ответил Рип. Наши техники работают над ним. Но с садом дела плохи. Нам придется полностью заменять растения. Мы дадим долговое обязательство и расплатимся на Земле.

Дежурный продолжал придерживать дверь, ведущую внутрь.

– Это частная собственность – собственность кампании «Интерсолар».

Обратитесь на патрульную А–станцию: они обслуживают вольных торговцев.

– Мы пошли к ближайшей А–станции, когда обнаружили повреждение, терпеливо разъяснил Рип. – Таков закон, и вы это знаете… Вы должны снабдить нас необходимым и получить обязательство…


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Королева Солнца (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Королева Солнца (сборник), автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.