убаюкивал, отягощая веки. Он мог бы проспать целый месяц.
Но Лиам не мог отдохнуть по-настоящему, пока не устранит угрозу со стороны генерала и По.
Ханна присела рядом с ним и размяла его плечи. Он расслабился, прижавшись к ней. Ее руки были сильными и гибкими, даже раненая рука, когда она разминала его узловатые мышцы и напряженные диски. Боль отступила.
Когда Ханна закончила массаж, Лиам поднялся и отправился проверить дом, беспокойство ползло по коже, пока он осматривал затемненную, залитую дождем улицу.
Ничего не двигалось. Угрозы не было.
Когда он вернулся, Ханна стояла возле дивана, ее волосы рассыпались по плечам, глаза блестели в свете камина.
Она застенчиво наклонила голову и посмотрела на него сквозь ресницы. На ее лице отражалась печаль и беспокойство, но что-то еще, что-то маленькое, вспыхнувшее ярко и яростно. Надежда.
Желание накрыло его.
Важно ловить момент. Никогда не знаешь, когда настанет последний раз. Чтобы обнять. Сказать то, что нужно сказать.
Лиам подошел к Ханне и обнял ее. Она прижалась к нему и подняла свое лицо навстречу. Он поцеловал ее, крепко и жадно.
— Я люблю тебя, — прошептал он ей в губы.
— Я люблю тебя, — так же шепотом ответила Ханна.
Прикоснулась руками к его груди. И поцеловала сильнее…
— Мама? — Мягкий голос донесся из коридора.
В их сторону протопали ноги в носках.
Ханна отступила назад, ее глаза казались большими, широкими и бездонными.
— Не могу заснуть, — пробормотал Майло, его голос звучал жалобно. — Еще один плохой сон.
С огромным усилием Лиам оторвал взгляд от Ханны. Майло смотрел между ними, моргая от страха, его черные кудри торчали во все стороны. На нем была длинная мужская рубашка, доходившая до колен — рубашка Ноа.
Он колебался, между его бровями залегла складка. Как олень, прижавшийся к краю деревьев, нерешительный и осторожный, не уверенный в безопасности своего приближения.
Лиам улыбнулся.
— Проходи.
Майло поплелся в гостиную, потирая глаза. Ханна раскрыла ему свои объятия. Лиам освободил место, и парень протиснулся между их телами, обхватил Ханну за талию и прижался лицом к ее животу.
Над его головой она одарила Лиама озорной улыбкой и произнесла «прости».
Ей не за что было извиняться.
Это и есть семья. Родительство. Любовь во всей ее беспорядочности.
— Можешь спеть мне «Blackbird» еще раз? — пробормотал Майло, уткнувшись в ее рубашку. — Это всегда помогает.
— Конечно, милый. — Она взяла Майло за руку и повела его обратно в спальню.
— Продолжение следует, — проронил Лиам.
Ханна оглянулась через плечо и наградила его улыбкой, которая затмила солнце.
Глава 50
Лиам
День сто четырнадцатый
Лиам не мог уснуть.
Было 22:00. В эти дни все вставали с восходом солнца, готовые к работе. После долгого дня большинство людей ложились в постель к девяти и спали как убитые.
Лиаму не удавалось спать спокойно, его сны преследовали разрывы минометных снарядов и крики погибших братьев. Не спал он и сегодня.
Все остальные в доме уснули — Ханна и Шарлотта, Майло и Квинн.
Лиам выбрался наружу, перекинув карабин через плечо. Призрак доковылял до двери, но отказался покидать дом. Пес любил холод, но презирал воду.
Инстинктивно Лиам осмотрел задний двор, проверяя все вокруг, прислушиваясь, нет ли чего-нибудь необычного. Ничего не нашел.
Дождь прекратился, ветер утих. Ночь выдалась тихой и темной, лишь слабый свет звезд пробивался сквозь облака.
На заднем дворе, на мокрой траве, рядом с разделочной доской, стоявшей слева от дровяного сарая, лежала куча побитых дождем дубовых кругляков. По центру большого пня торчал большой топор для колки.
Он хотел нарубить дров для Ханны, но раненый бок все еще мешал делать многое из того, что Лиам хотел. К тому же, Эвелин его убьет.
Из внутреннего кармана его куртки раздался треск рации.
— Альфа-1, прием.
Его пульс ускорился. Лютер не должен выходить на связь в это время. Лиам ничего не слышал от него с момента нападения «Черного ястреба». Он и не надеялся на это. Слишком рискованно.
В состоянии повышенной готовности он достал рацию из кармана куртки левой рукой; правая рука оставалась свободной, чтобы в случае необходимости достать «Глок» или длинноствольный пистолет.
— Эхо-2, — произнес Лиам. — Это Альфа-1.
— Мне пришлось тайком выбраться из отеля и угнать велосипед, чтобы оказаться в пределах досягаемости, — доносилось из динамика Лютера учащенное дыхание. — Трижды чуть не попался. Чуть в штаны не наложил.
— Что происходит? Что дальше собирается делать генерал?
— Люди злятся из-за вертолета. — Лютер сделал паузу, задыхаясь. — Лиам, они собираются послать в атаку наземные силы. Так и будет. Серьезно.
Сердце Лиама перестало биться.
— Когда?
— Они планируют напасть на рассвете.
Неважно, насколько он ожидал этого. Новость поразила Лиама, как удар в солнечное сплетение.
— Они везут все. Бронетранспортеры и M2. У них есть минометы и артиллерия, Лиам. Он отправит параллельно тактическую группу за ребенком. После того как он получит ее, генерал хочет, чтобы город уничтожили. Его не волнуют жертвы среди гражданского населения.
Лиам выругался.
— Ты уверен?
— Абсолютно. И он назначил награду за твою голову. Он утверждает, что у тебя есть ценные сведения о группе внутренних террористов, но очевидно, хочет убить тебя сам. Солдат, который доставит тебя живым, получит почетное увольнение, а также месячный паек для своей семьи.
Лиам закрыл глаза. Темный ужас разливался в его груди. Даже с тем добром, которое они украли во время рейда, они не смогут отбить такую силу. Они потерпят поражение.
— Это еще не все.
— Выкладывай.
— Я нашел немного вина из винодельни Табор Хилл» в Стивенсвилле для Бакстера, чтобы передать генералу. Я сохранил еще одну бутылку, чтобы поделиться с ним. Он остался довольным. Я напоил его достаточно, чтобы немного развязать ему язык. Лиам, Генерал и По на одной стороне.
— Что?
— Генерал все это время снабжал По припасами и ресурсами. Он дал ему доступ к арсеналам Национальной гвардии, складам оружия, чтобы совершать набеги, и все такое. Вот как По стал таким могущественным настолько быстро.
Холодный, кристаллизованный гнев пронзил Лиама насквозь. Он сжал кулак, и сдержал желание ударить по дровам до крови.
— Генерал Синклер перешел на другую сторону. Его приказы исходят не от губернатора. По крайней мере, не те, что касаются Фолл-Крика.
Мысли Лиама вихрем пронеслись в голове, перебирая варианты, как он может использовать это для спасения своего города.
Будет ли Национальная гвардия продолжать атаковать, если Генерал больше не будет у руля?
Готов ли Лиам поставить все на карту?
Лютер добавил:
— Я знаю только то, что приказы исходят от него, а не из