очевидно фальшивую учётную книгу, мы сможем использовать её в качестве улики для обвинения. Как бы они не были искусны в ведении счетов, такую вещь безупречно не подделать.
— Итак, не позволите ли вы нам увидеть все бухгалтерские книги, в которых учитываются торговые операции с пунцовой микстурой, и устроить небольшую инспекцию складов, где у вас хранится пунцовая микстура?
Роблен не сбавлял напор, будучи уверенным в том, что компания "Мессер" что-то скрывает.
— Хахаха. Подумаете, о чём вы просите… Или же вы намерены нас заставить? Это коммерческая тайна.
— Прошу вас на секунду забыть о коммерческих тайнах.
— Вы, случаем, не подозреваете ли нашу компанию в чём-то? По-вашему, мы как-то связаны с этой аномалией?
— А что, если так?
— Что за вдор! "Мессер" не имеет к этому никакого отношения!
Грегори поднялся со стула с грозным видом. Было ясно, что больше у него не было желания разговаривать с нами.
— Прошу вас уйти. Увы, господин Роблен, даже авантюристам стоит немного подучить правила приличия. Думаю, больше мы с вами дел иметь не будем.
Повернувшись к нам спиной, Грегори отправился к выходу.
Однако мы не могли позволить ему просто так уйти. Как не посмотри, но он лгал. И дело тут даже не в том, что он заявил о невозможности помочь с расследованием, а в том, что он лгал о своей непричастности к озёрной аномалии.
Это очевиднейшая ложь.
(Фран, я точно уверен, что этот тип знает немало)
— М, погодите. У нас ещё есть разговор.
— С Робленом мне не о чем разговаривать.
— Я имела в виду себя, а не его.
От слов Фран на лице Грегори возникла гневная гримаса. Однако ещё до того, как он успел что-то крикнуть, заговорил Роблен:
— Да, да, верно. Она получила задание от иного поручителя, так что мы проводим совместное расследование.
— Иного поручителя?
— Да. Сама госпожа Уиннален наделила Фран всей полнотой своих полномочий ради расследования этой аномалии.
— Сама Уиннален? Эту маленькую девочку?
— Ха-ха. Да, она может быть и юна, но в её силе сомневаться не приходится. В конце концов, она обладательница ранга "B" в гильдии авантюристов, и в данный момент нанята Академией магии в качестве специального инструктора.
— Чтооо…? Какой у неё псевдоним? Неужели… Принцесса Чёрной Молнии?
— Угу. Фран, авантюристка ранга "B". Прошу любить и жаловать.
— Я могут лично подтвердить, что это именно она.
Слова Роблена заставили Грегори остановиться.
Его раздирал какой-то внутренний конфликт.
Впрочем, это вполне естественно. Рассерженный, он уже хотел выпроводить Роблена вместе с Фран.
Однако, когда всплывает имя Уиннален — это уже совсем другая ситуация. Говоря откровенно, она имеет чуть ли не большее влияние в стране, чем королевская семья. Нет такой торговой компании, что могла бы отказать представителю Уиннален.
Об отказе в предоставлении учётных книг, или в проверке складских помещений можно очень сильно пожалеть.
С той информацией, что была на руках у Роблена, у него уже были все причины подозревать "Мессер". Стоит Грегори ещё и отказать в просьбе Фран, которая проводит расследование по поручению Уиннален — и эти подозрения трансформируются в твёрдую уверенность.
Впрочем, я то знаю, что Фран и Роблен уже уверены в том, что что-то тут нечисто, и один только Грегори всё ещё надеялся как-то извернуться и выйти из сложившейся ситуации.
Раз Роблен мог за это ручаться, то не было сомнений в том, что Фран — представительница Уиннален. Грегори, конечно, мог заявить о том, что не верит этому, но…
Десять секунд простояв как вкопанный, он, пусть и неохотно, но принял это, как правду.
— Так как подготовка книг займёт время, я предлагаю для начала пройтись на склад.
Подозвав какого-то клерка, Грегори поручил ему отвести нас. Сам он заявил, что будет подготовит учётные книги самостоятельно.
Создав на своём декоративном шнуре дополнительную нить при помощи "трансформации", я прицепил её к Грегори. Судя по всему, боец из него был так себе, так что он вряд ли что-то заметит. Впрочем, если он вдруг обернётся, то может и заметить эту нить. В таком случае, ничего не поделаешь.
Однако мне повезло, и я остался не обнаруженным. С помощью этой нити мне я мог слышать и видеть, как Грегори разговаривает со своим подчинённым в весьма сердитом тоне. Какой бы тонкой эта нить не была — это всё ещё часть моего тела.
— Слушай сюда, надо ускорить выполнение плана! Форсируй подготовку отступления! Надо вернуться на родину!
— Что случилось?
— Авантюристы о чём-то прознали!
— Эм, ну… Как авантюристы вообще могут прознать о наших планах…
— Идиот! Ты действительно думаешь, что они беспомощные дилетанты, ведущиеся на пропаганду? Я уже говорил, что их способности можно сравнить с Алыми рыцарями!
— Нижайше прошу прощения.
— Впрочем, ладно. В любом случае, поручаю тебе подготовку к отступлению. И главе компании тоже передай.
— В, вас понял. А что именно вы решили делать с авантюристами?
— Я поручил отвести их на третий склад. Что будет потом — остаётся за тем жутким ходячим трупом. Думаю, он с удовольствием прикончит их обоих.
— В, вы уверены, что всё закончится благополучно?
— Я своими ушами слышал, что "Чёрные мертвецы" превосходят по силе алых рыцарей. Все будет в порядке.
Так я и думал, они не собирались просто так отводить нас на склад — там нас что-то ждёт. Ходячий труп? Он имеет в виду нежить? К тому же, они говорили что-то про "отступление на родину". Судя по всему, эти ребята всё-таки иностранцы… подданные королевства Рейдос.
*(Наставник, что такое?)*
(На складе нас поджидает враг. Приготовься, не ослабляй бдительность)
*(Угу. Поняла)*
Перевод — VsAl1en
Глава 595 — Новая встреча с Королём Умертвий
Пока сотрудник торговой компании вёл нас к складу, мы потихоньку готовились к битве. Фран активировала навыки вроде "Укрепления тела", которые были нужны ей для сражения, а я заранее произносил несколько заклинаний.
Наверное, наша тревога была очевидна со стороны, и Роблен сам весьма напрягся, взглянув на Фран. Однако, он сам должен был понимать, что волноваться есть о чём. Впереди нас поджидал враг.
Роблен скрытно начал стимулировать циркуляцию маны в своём теле, готовясь к сражению. Отлично, отлично.
У сопровождающего нас мужчины не было ни единой боевой способности, так что он едва ли понимал, что происходит. Однако, это