найдётся.
«— Наставник? Что делать?»
«— Ну всё равно нам это нужно, может спроси его, нет ли кого то для продажи?»
Вообще мы собирались попросить об этом Люсиль, но если это будет Искатель, то и охрана не нужна.
— Ну, мы ищем продавца на конкретные дни. Чтобы умел хорошо считать, ну и если готовить умеет — тоже хорошо. Нужно трёх.
— Оставь это мне! Завтра соберу!
— Мы хорошо заплатим.
— Я понял. Тогда тем более без проблем. Я организую вам лучший персонал!
Значит, с продавцами тоже разобрались. До начала конкурса ещё 2 дня. Сделаем лучшие булочки с карри!
«— Фран, ты мне поможешь?»
— Да! Буду стараться!
«— Уруши, будешь нашей охраной?»
— Оуу-оуу!
Глава 113
Праздник Лун
Вернувшись из Гильдии на кухню, мы молча занимались приготовлениями.
Для начала смешаем специи.
Я отделил специи для карри от остальных, и начал их смешивать между собой.
Эй, Уруши, хватит сопеть. Ты своим носом специи сдуваешь. Аа! Фран, если ты сейчас чихнёшь…
«— Давайте я в форме меча всё сделаю.»
— Мм.
— Ку.
На самом деле, мне хотелось бы делать это двойником, чтобы можно было пробовать на вкус и чувствовать запах, но долго использовать его не получится. Лучше придержать на потом.
Подготовить ингредиенты попрошу Фран.
— Положись на меня.
— Оуу?
«— Хм, ну для Уруши роботы нет.»
— Кукуку…
«— Нет, даже если ты будешь лащиться.»
— Оуу-оуу-оуу!
«— Я понимаю, что ты горишь желанием что-то сделать…»
— Оуу!
«— Даже если ты будешь подымать задние лапы, работа не появится.»
Его задние лапы дрожат, это нормально? Может и Уруши сможет чем-то помочь. Что же это может быть.
Если использовать Уруши, то передние лапы? Пасть? Ну пасть у него сильная.
«— А, точно, сделай масло!»
— Оу?
«— Подожди-ка.»
Я достал деревянный бочонок с утренним молоком, что мы получили в Люсиль. Используется как основа в карри с курицей. Я собирался применить к нему магию сокращения времени, но придётся оставить это на Уруши.
Пусть возвращается к своим настоящим размерам.
«— Уруши, Аааа.»
— Оооо.
«— Держи.»
— Овв?
«— Осторожно не прокуси. Бочонок деревянный.»
— Овв.
«— Хорошо, а теперь тряси. Продолжай осторожно трясти, сдерживая силу.»
— О, овв….?
«— Ты же говорил, что хочешь помочь? Давай, приступай.»
— О, овв!
По моим словам, словно по сигналу, Уруши начал яростно трясти головой, словно рокер. С таким настроем уже за час большая часть молока станет маслом. Правда у него так голова закружится.
А я пока займусь специями.
Я так сосредоточено смешивал специи, что и не заметил, как наступил вечер. Как-то он вообще мгновенно настал.
Уруши тряс молоко больше часа и теперь раскинулся в углу комнаты.
«— Фран, давай пока сделаем перерыв, пойдём на Праздник Лун посмотрим.»
— Мм, магазинчики.
«— Ну там ещё парад будет.»
— Мм, вкусняшки.
«— Ну и ладно.»
Когда мы вышли, увидели, что на дорогах уже полно людей. И повсюду выставлены палатки, словно на фестивале в храме.
«— Да, людно тут.»
— Ммняммням.
«— Э? Ты уже что-то ешь?»
— Мм, жаренного кальмара.
— Бгамгам.
«— Уруши кость с мясом раздобыл. Ещё даже минута не прошла, как мы вышли, не слишком ли вы быстро?»
И вообще, разве Уруши не страдал от головокружения только что?
— Нас вкусняшки зовут.
— Оуу.
Всё таки аппетит у них доминирует над всеми другими чувствами.
Заглядывая то туда, то туда, Фран продвигалась.
Послышалась музыка. Но не такая, как на фестивале в храме, а больше похоже на иностранные ритмы. Можно сказать, это что-то между латинской и этнической музыкой.
Когда мы подошли, увидели группу музыкантов из 5 человек. Они выступали на дороге используя инструменты похожие на скрипку и на волынку. Хоть это и параллельный мир — музыкальные инструменты похожи.
Вот так, пока мы наслаждались фестивалем, зашло солнце и занавес ночи опустился на город.
После этого, по всему фестивалю пронеслись радостные крики.
«— Оо, что-то едет.»
— Громадина.
«— Фестивальная повозка. И на ней кто-то есть.»
— Жрицы.
«— И в правду, на них интересная одежда.»
Оценка показала, что их профессия — оракл. Интересно, они и вправду слышат голос Бога? Ничего странного для мира, в котором существуют боги.
После этого должны проводится ритуалы и танцы, так что мы отошли немного, но, были захвачены человеческим потоком и потеряли возможность продвигаться далее. Все здесь мыслят как одно целое. С такими темпами мы не успеем на церемонию.
«— Фран, давай посмотрим сверху.»
— Мм.
Это немного нечестно, но мы понаблюдаем с эксклюзивных мест. Протиснувшись сквозь толпу, мы выпрыгнули на крышу дома. И так, по крышам, направились к площади. Время от времени перепрыгивая между домами и скача по деревьям, мы неслись сквозь ночь.
И так мы выбрались на крышу башни с часами, что стоит рядом с площадью перед храмом, на которой будет проводиться всё действие. Отсюда её хорошо видно. Если смотреть на главную улицу, то уже вот-вот увидим повозку. Мы как раз вовремя.
На площади перед нами жрицы начали воспевать богам молитвы. Зрители стихли и в тишине, что воцарилась на площади, проносились звуки молитвы и мистической музыки.
У меня чувство, что эту музыку я уже слышал. В то же время на площадь вышли девушки и начали танцевать ритуальный танец. Это были 15–16 летние красавицы с хорошим телосложением. С развевающимися от ночного ветра золотыми волосами, они танцевали от всей души.
— Красиво.
«— И в правду.»
И двигаются они восхитительно. Наверное сильные в бою.
Имя: Шарлотти, Возраст: 16 лет
Раса: Человек
Профессия: Боевая танцовщица
Состояние: Обычное
Уровень: 30/99
НР: 146, МР: 198, Сила: 68, Выносливость: 77, Проворность: 141, Интеллект: 96, Магия: 100, Ловкость: 111
Навыки:
Уклонение: Ур.6, Пение: Ур.5, Магия ветра: Ур.3, Молниеносность: Ур.3, Боевой танец: Ур.7, Искусство Боевого танца: Ур.6, Искусство рукопашного боя: Ур.4, Хореография: Ур.8, Магия воды: Ур.3, Управление волей, Управление магией.
Специальные навыки: Зачаровывающий танец
Титул: Боевая жрица
Экипировка:
Боевой обруч из магической стали, Неуязвимое к холоду одеяние снежной обезьяны, Накидка жемчужного волка, Сандали жемчужного волка, Кольцо неуязвимости к чарам, Очаровательный браслет на ногу.
Применив оценку, я узнал много интересного. Боевая танцовщица? Интересная профессия. Значит этот Боевой танец это её основной навык?
Боевой танец: навык рукопашного боя, позволяющий атаковать в танце.
Искусство Боевого танца: позволяет зачаровывать врага и поддерживать союзников танцем.
Зачаровывающий танец: усиливает эффект от танца.
Навык, позволяющий атаковать в танце, словно из манги какой-то. И оружие у неё — обруч из магической стали, интересно. Очень интересно.
Фран, не отрывая глаз от танца, достала из хранилища имбирный сок и принялась пить. Он ей в последнее время нравится.