MyBooks.club
Все категории

КД 6 (СИ) - Пуничев Павел Михайлович

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая КД 6 (СИ) - Пуничев Павел Михайлович. Жанр: LitRPG . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
КД 6 (СИ)
Дата добавления:
21 декабрь 2021
Количество просмотров:
116
Читать онлайн
КД 6 (СИ) - Пуничев Павел Михайлович

КД 6 (СИ) - Пуничев Павел Михайлович краткое содержание

КД 6 (СИ) - Пуничев Павел Михайлович - описание и краткое содержание, автор Пуничев Павел Михайлович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Легендарный клан "Дятлов" и его безбашенный кланлид возвращаются на просторы Волшебного Мира. Их ждут новые квесты и приключения, и, возможно, между делом, им придется еще пару раз спасти этот мир.

КД 6 (СИ) читать онлайн бесплатно

КД 6 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пуничев Павел Михайлович

— Ничего, я их расшевелил, я их и… блин… зашевелю обратно? Нет, это как-то не складно получается…

— Пахан!

— А, да, все будет нормально.

— Это не ты их расшевелил, — проговорил скрючившийся на полу маг, — я видел, там на пригорок выбрался крогон и что-то пропищал, и после этого языканы и взбесились. Это они виноваты, и тараканов тогда они на нас выгнали, нам повезло, что те травоядными оказались, ну, по крайней мере в начале.

— Крогоны не крогоны, а выбираться отсюда надо. Добрыня, ты там держишься? Хорошо, дай нам еще пять минут. Калян, расщепи одну из досок, мне нужно штук тридцать небольших острых колышков, Пофиг, если очнулся, помоги ему. Альдия, надо наловить тараканов, много, помогай!

Сам я вытащил набор мастера-ломастера, достал молоток, поймал под грудой пустых панцирей таракана пожирнее, размером с две моих ладони.

— Прости, толстячок, твоя смерть не будет напрасной, — и взяв из рук Каляна первый колышек прибил им таракана к своему щиту. — Давайте еще, быстрее. Будем ими языканов кормить.

— Надо их ядом смазать, — предложил Пофиг, — у меня есть, очень сильный.

— Это тот самый яд, которым мы в первый день могли смазать копья, чтобы валить кролей с одного удара и мне не пришлось бы лететь в пропасть? Ты про тот самый яд сейчас говоришь?

— Ам-м?

— Ладно, не отвечай, не до этого сейчас.

Через пять минут весь мой щит был усеян недовольными усачами, вымазанными зеленой гадостью. На щитах остальных их было поменьше. Самым сложным оказалось привязать эти щиты к спинам находящихся в беспамятстве сокланов, после чего взвалить все это на спины вынужденных добровольцев-носильщиков.

— Языканы, питаются местными таракашками, так что я иду впереди и кормлю их, вы не отстаете не на шаг, Альдия замыкаешь, щит все время держи над собой, пошли!

Вспыхнул огонек света, освещая лес хищных языков, и одного из них метнувшегося в мою сторону. Я подставил щит, содрогнувшись от удара, но уже через миг раздался задорный чпок, и довольный язык с зажатым в клыках тараканом удовлетворенно начал сокращаться, подтаскивая свою добычу к пасти.

— Вперед, — завопил я, стараясь держаться как можно ближе к стене и прикрываясь щитом от следующего языка.

Удар, хлопок, чпок и очередной довольный клиент освобождает нам дорогу. Рвусь дальше, прикрываясь щитом сразу от двух хищников. Удар. В этот раз щит чуть не вырвали у меня из руки, но все обошлось, бежим дальше забираясь все выше. Сзади раздается удар и короткий визг, но уже через секунду короткий крик: "Норма!" Видимо, первый языкан уже разделался со своей добычей и потребовал добавки. Надо ускоряться, а то у нее на щите тараканов немного. Очередной удар, два шага вверх, и… и вместо того, чтобы ускориться, я застываю на месте, не веря своим глазам.

— Красота-то какая, ляпота…

Толчок в спину не дал мне возможности насладиться моментом, заставив двигаться вперед.

Очередной удар и рывок, снова удар, всего пара тварей между нами и свободой. Удар, рывок, лямка на щите рвется, и он уползает вверх, прыжок и я висну на языке последнего языкана, не давая ему напасть на плетущийся под двойной нагрузкой отряд. Прыжок, перекат… и свобода! Мы выбрались из адской пещеры!

Глава 8

Светящаяся бирюзовая вода. Чем глубже опускалось дно, тем сильнее было свечение. Уходящие в белесую даль песчаные берега. Свод, усыпанный кристаллами сверкающими миллионами разных оттенков. Падающие прямо с потолка водопады, выбивающие из глади озера миллионы брызг, на которых сверкали многочисленные радуги. Огромные цветы, растущие на сталактитах, которые срастаясь с поднимающимися из воды сталагмитами образовывали столбы-клумбы: огромные соцветия, взрывающиеся и осыпающие воду сотнями крупных семян. Стремительные стаи радужных летучих рыб, выпрыгивающих из воды и налету ловящих эти семена. Белоснежный песок пляжа, отражающий бирюзовые отблески воды и сам окрашивающийся в нереальные холодные оттенки.

Поздравляем! Вы убили языкана. Уровень 36.

Получен новый уровень 21.

Получено 5 свободных очков характеристик.

Поздравляем! Вы убили языкана. Уровень 42.

Поздравляем! Вы убили языкана. Уровень 31.

— Ну, твою ж мать, хотел же отключить эти сообщения, весь кайф обломали!

Я отвернулся от чудесного подземного озера и посмотрел на пещеру, из которой мы только что выбрались. Пара языканов, взбледнув, мертвыми нитями свисали с потолка. Жаль их было не много. Толи сдохли лишь те, у кого сопротивление ядам было похуже, толи те, кто успел ухватить двойную порцию отравленных жуков. Жаль, жаль, яда осталось — кот наплакал, а опыт с языканов капал очень приличный.

Поздравляем! Вы убили языкана. Уровень 39.

Получен новый уровень 22.

Получено 5 свободных очков характеристик.

— О, а вот и еще один, неплохо, неплохо. Я подождал еще минуту, но новых сообщений больше не появлялось. Я, держась подальше от извивающихся хоботов, подошел к трупу и положил на него руку.

Поздравляем! Вы развеяли языкана, данные о нем записаны в вашу книгу призыва.

Получено:

Серебряный песок — 78 грамм.

Крупная белая жемчужина — 4 шт.

Язык языкана — 1 шт.

Жилистый канат, метров трех длиной, с дурным запахом и непонятным предназначением. Пока в сумку, а дальше поглядим.

— Зигзаг, Вуди, сюда летите. Что вы на меня так подозрительно смотрите? Летите сюда, сказал, да не буду я у вас больше перья выдергивать, задолбали жадюги. Держите, жрите.

Я запихал им по жемчужине в пасть и понаблюдал за их метаморфозами. Получили они сразу по два уровня, вновь догнав нас и получили защиту от магии воды на десять процентов. Очень существенный апгрейд.

— Ну, Вуди, что с твоим хозяином происходит? Не знаешь? Вот и я не знаю, а это плохо, если он так и не очнется, придется тащить его на себе…

— Пахан, иди, глянь сюда!

Весь светящийся Калян выходил из воды таща в руках полуметрового рака, грозно размахивающего огромными клешнями.

— Тут их полно, можно неплохой перекус устроить.

— Ни хрена себе, такой, скорее всего, сам тобой перекусит, а пива, кстати, у тебя не осталось? Под таких красавцев было бы самое то.

— Есть немного, вот только надо придумать, как их сварить, такие не в каждую посудину влезут.

— Иди, лови еще, я все организую, — Пофиг залез в воду по колено, сгребая к берегу устилающие его разноцветные камешки и образуя из них небольшую запруду. В нее полетели пойманные раки и ударила струя пламени. Огороженная запрудка практически моментально закипела, исходя густым паром, полосатые, разноцветные раки начали быстро приобретать одинаковую бурую окраску.

— Ты с маной поаккуратней, места тут неизвестные, мало ли когда может пригодиться. А то вылезет сейчас из воды дедуля этих раков и пообкарнает нам все что плохо весит. И что хорошо тоже.

— Не боись, — зря что ли я там в корчах бился, после зелья МарьИвановны? Теперь у меня на час регенерация маны вдвое увеличена, могу без перерыва огнем пулять. Посмотри лучше, кажется, сварились наши красавцы. Жаль ни укропчика, ни других специй нет, все у шеф-повара нашего в сумке…

Его слова прервал непонятный рев. Донесся он издалека, но усиленный множественным эхо, казался очень грозным. Я огляделся. Очень далеко по пляжу, кажется, что-то двигалось. Пляж был шириной метров пятнадцати, полностью нам его никак не перекрыть, а за спиной трое сокланов без сознания. Правда Олдриг уже подает признаки жизни… Рев повторился и в этот раз гораздо ближе. Вдалеке, на белом песке пляжа кроме одинокой приближающейся точки замелькали еще какие-то серые тени.

Черт, отступать некуда, еще раз фокус с тараканами и языканами мы организовать уже не успеем. Придется встречать гостей здесь.


Пуничев Павел Михайлович читать все книги автора по порядку

Пуничев Павел Михайлович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


КД 6 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге КД 6 (СИ), автор: Пуничев Павел Михайлович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.