не случится».
Хоть он и сохранил свой шутливый тон, Юки эти слова немного рассердили. Это не то, как пристало вести себя настоящему правителю, так он считал.
«Что же, неважно насколько невероятный наступательный потенциал по его словам он имеет, мне всего лишь нужно убить его раньше, чем он сможет это использовать. Итак, есть идеи?»
«Хм, в случае с Лизой, зависимость от магии стала её погибелью, а вот касательно Челси, она проиграла из-за своей зависимости от кукол. В конце концов, если взглянуть на их физические характеристики, то они не на много превышают таковые у обычного человека. Я считаю, что имеет смысл отправить на это дело кого-то обладающего классом ближнего боя и имеющего пятидесятый уровень и выше, кого-то кто может двигаться за гранью восприятия обычного человека. В таком случае успех возможен».
«Кажется, это все будет не так уж легко устроить».
В настоящее время почти все его военные силы были заняты охотой. Его основным приоритетом до сих пор являлся сбор ресурсов, и он все еще полагал, что это был правильный курс действий. В конце концов, он едва ли мог ожидать бой в пределах города.
«Думаю, я начну с того, что прикажу всем, кто кажется полезным, отправиться в город. На самом деле, мне действительно нужно действовать подобными окольными путями, вроде рукопашной схватки? Разве я не могу просто жахнуть по нему какой-нибудь убийственной дальнобойной магией?»
«Под куполом небесной защиты вы вряд ли сможете использовать какую-либо крупномасштабную магию уничтожения, но если нам удастся выманить их из города, тогда это действительно станет возможно. Однако в таком случае мы рискуем тем, что подобная магия может задеть Даннуру-сан».
«Эх, я бы не хотел, чтобы произошло нечто подобное. Хорошо, давай тогда просто устроим на них охоту, пройдет не так много времени как они сдадутся».
К счастью, его запас рабов был едва ли не бесконечным. На место каждого умершего он мог отправить двух новых. Даже если Йогири действительно мог убить любого, только подумав об этом, должен существовать предел тому, как долго он сможет продержаться. Сила численного превосходства, в конце концов, обязана была сломить его.
«Этот приказ для всех, кто находится поблизости от Хаябусы. Убейте Йогири Такато и захватите Томочику Даннура».
За всю свою жизнь Юки Тачибана никогда не испытывал чувства сожаления, поскольку он никогда не знал истинных неудач.
Пусть у него случались взлеты и падения, в конечном счете все всегда выходило так, как он того хотел.
Это служило источником его оптимизма. Сопутствующий ему постоянный успех вселил в него уверенность, что в будущем также все всегда будет заканчиваться его победой.
Его ничем не подкрепленная уверенность в том, что он не может проиграть, стала одной из причин его успеха, что лишь ещё больше укрепило его убежденность.
Вот почему он смотрел на ситуацию с силой Йогири так оптимистично.
Он был наверняка уверен в том, что он находится на безопасной дистанции от него, и даже если его план потерпит неудачу, он сможет с легкостью восстановить свои силы и испробовать новый метод решения проблемы под именем Йогири… с этими мыслями Юки отдал приказ убить Йогири.
Никто не мог винить его за это решение. В первую очередь избавиться от неизвестной переменной, а затем уже разобраться с похищением, как первоначально и планировалось, как не посмотри — вполне разумная стратегия.
Но это и стало его роковой ошибкой.
Он потворствовал своему убийственному намерению, благодаря чему это убийственное намерение накрепко связало его с Йогири, образуя между ними связь.
Юки не было дано шанса, осознать свою ошибку. В конечном счете, ему так и не выпал шанс хоть раз в своей жизни ощутить горький вкус сожаления.
Реакция Стефании послужила доказательством её недалекой натуры, она сразу ударилась в слезы, как только заметила внезапное событие, произошедшее рядом с ней, и ей потребовалось несколько мгновений, чтобы полностью осознать, что оно несет за собой:
Появилось существо, которое беспощадно растоптало их понимание этого мира.
В этот миг, единственной кто пришла к пониманию случившегося была трясущаяся от ужаса происходящего Юфимия.
Глава 31: Жизнь — суровая штука
Глава 31: Жизнь — суровая штука
«Aaaaaaх!»
『Это может прозвучать странно, но не могла бы ты сделать свой крик чуть более милым?』
Йогири и Томочика закончили допрос Челси и уже спускались по лестнице, проходя мимо второго этажа отеля, когда Томочика от всей души заверещала.
«Ох, тарака…»
«Не смей этого говорить! Если я сейчас услышу это слово, то не смогу думать ни о чем другом, так что замолчи!»
Наблюдательность Йогири не была оценена по достоинству Томочикой, которая гневно оборвала его.
В самом деле, на стене рядом с ними сидел таракан, а также огромное количество других насекомых быстро скапливалось вокруг них. То как они собирались на стенах, замирая без единого движения, казалось, они чего-то ждут.
«Тачибана упоминал, что его контроль распространяется даже на маленьких животных и насекомых, так что я полагаю, он использует их для слежки за нами?»
Сказал Йогири, смотря на насекомых плотным ковром покрывающих все стены. Он не мог с полной уверенностью утверждать, куда направлен взгляд всего этого роя, однако каким-то образом он знал, все они смотрят прямо на него.
«Ты не мог бы что-нибудь с этим сделать!?»
«Я могу истребить их всех, если ты этого хоче…»
«Сделай это! Пришло время использовать твою силу во имя добра!»
Тон Томочики стал на ступеньку выше, превращаясь из просто обеспокоенного в истеричный.
«Я могу без проблем убить их всех, но я полностью уверен в том, что после этого они попадают со стены и разлетятся по всей лестничной клетке».
Следствием чьего-то убийства всегда является труп, который имеет высокие шансы стать препятствием. Йогири не особенно беспокоило то, что ему придется идти по ковру из мертвых насекомых, однако он не был уверен в готовности Томочики совершить нечто подобное.
«Это звучит даже хуже, чем нынешняя ситуация, нет, спасибо!»
«Ты уверена? Они могут налететь на нас в любой момент. Я даже не удивлюсь тому, что они могут убить человек».
«Нетнетнет, пусть эти насекомые и супер омерзительные, они, конечно, никак не могут убить человека!?»
«Учитывая такое их количество, я вполне могу представить, как