и яиц, но видимо были вкусными. Стоит посмотреть на лица Фран и Уруши, как это становится очевидно. Чай тоже, выглядит как второсортный чай из супермаркета, но судя по всему, невероятно вкусный.
Ио-сан с улыбкой наблюдала за Фран, но видимо ждала, пока она допьёт. Как только Фран осушила чашку, Ио-сан сразу же стала серьёзнее и вдруг глубоко поклонилась.
— Большое спасибо!
— Мм?
— Сегодня из-за вашего визита я немного нервничала, но… то, что вы видели, вкусный ужин, наполненный улыбками детей — так у нас каждый день.
Фран тихо слушает.
— Ещё недавно у нас даже не было нормальной еды, и как я, так и дети постоянно чувствовали тревогу. Не скажу, что они совсем не смеялись, но вот искреннего смеха всё же было мало.
Мы думали, что приюту вот-вот настанет конец. В таком положении особо не посмеёшься. Дети ведь тоже не глупые. Еды не хватает, а здание кажется скоро развалится. Время от времени приходит кредитор. Видя это, сразу понятно, в каком состоянии приют.
И то, что детям достаётся так много переживаний, становится ещё большим ударом для взрослых. И так, в волнениях друг за друга порождается порочный круг.
— Спасибо вам за то, что вы вернули улыбки на лица детей.
— Это Аманда помогла приюту.
— Аманда-сама действительно спасла приют. Но эту возможность дали вы, Фран-сан. Поэтому мы от всего сердца вам благодарны.
С этими словами Ио-сан снова глубоко поклонилась.
Час спустя.
После этой внезапной благодарности между Ио-сан и Фран возникла некоторая неловкость. Но эта неловкая атмосфера скорее даже способствовала хорошим отношениям. Она быстро развеялась и они уже снова болтали о всяком.
— Что ж, теперь точно возвращаюсь.
— Извините, что задержала вас.
— Ничего.
Ио-сан провела нас до входа. Точно, нужно ведь заплатить за ужин. Но Ио-сан не приняла деньги, предложенные Фран.
Сегодняшнее карри было в благодарность за всё, так что никаких денег.
(- Наставник, что делать?)
Хмм, раз это благодарность, то давать деньги действительно грубо. Так что в конце концов мы просто поблагодарили Ио-сан и покинули приют. Ведь если бы мы всё же как то отдали деньги или ингредиенты, это бы значило, что мы не ценим благодарность Ио-сан и детей.
По дороге в таверну Фран была в отличном настроении, даже что-то напевала себе под нос. Удивительно.
«— Карри Ио-сан было настолько вкусным?»
— Мм!
Эх, надо мне всё же стараться больше.
— И ещё…
«— И еще?»
— Кажется, всем весело. И детям, и Ио.
«— Действительно.»
— Мм. Я рада.
С этими словами Фран засмеялась так, что аж глаза прищурились. Для Фран, потерявшей родителей, видеть таких же детей в приюте многое значит. И похоже, что сейчас дети отбросили прошлое и радостно живут в настоящем.
«— Верно. Хорошо получилось.»
— Мм. Хорошо.
Глава 244
Посадка на корабль
До отплытия три дня. Мы ходили на едо-прогулки, осматривали всё вокруг и провели их очень расслабленно. Давно у нас не было такого спокойного времяпровождения.
К слову, мы ещё раз ходили в гости в приют. Правда пришли мы не по договорённости, так что обошлись чаем и жаренными сладостями. Но это ничего. Мы принесли кучу всего в качестве благодарности. Мы ей об этом не сказали, но это была благодарность за недавнее карри. Денег дать не получилось бы, так что мы принесли муку, сахар и специи.
И так, в договорённое утро, мы направились к кораблю.
«— Наконец-то поплывём в Страну зверей.»
— Мм, жду.
«— В отличие от прошлого раза, сейчас мы официальная охрана. Правда наслаждаться прелестями морского путешествия не получится.»
— Руки чешутся.
Ведь Фран теперь сильнее. Проблем с слабыми монстрами не будет, но если встретим Мидогадз Орума, беды не избежать.
Перед кораблём капитан и люди похожие на служащих о чём то договаривались. Когда Фран приблизилась, они прервались и обратились к ней.
— Йо, Принцесса чёрной молнии. Надеюсь на успешное сотрудничество. Я капитан Аргебы, Жером.
— Мм. Фран, искатель ранга С.
Оба крепко пожали руки. Наверное они словили ту же волну, так как оба улыбнулись. Правда, если не знать Фран, то и не поймёшь, что она улыбнулась.
— Эй! Вы! Отведите Фран к первому помощнику.
— Так точно.
— Подробности тебе расскажет первый помощник. У меня есть дела что касаются отплытия.
Похоже люди, с которым общался Жером, это служащие из порта. Думаю есть много всяких процедур, которые необходимо выполнить для отплытия. Ведь на Земле тоже, корабли не могут отплывать когда им заблагорассудится. Ведь пути в бухте и порядок отплытия чётко определены.
Выходит что и в параллельном мире правила похожие. Особенно для таких огромных кораблей как Аргеба, на которую мы садимся. Если она начнёт плавать как ей захочется, это приведёт к немалому хаосу.
— Сюда.
— Мм.
Нам пришлось пройти около ста ступенек только чтобы сесть на корабль. Уже по этому было ясно, насколько этот корабль огромный.
На палубе кипела работа. Моряк обратился к парню, что ею заправлял.
— Первый помощник!
— Да? О, последний член экипажа?
— Так точно. Искатель по имени Фран.
— Искатель ранга С, Фран. Я приняла заказ на охрану.
— Я первый помощник, Бафет.
Первым помощником оказался долговязый парень болезненного вида. Просто смотря на его движения, понимаешь, насколько он слабый. И судя по оценке, он действительно не воин. Из боевых навыков разве что Стрельба из лука и Мастерство копья Ур.1. Вместо этого он имел высокоуровневые навыки, необходимые первому помощнику капитана, например Торговля, Риторика, Арифметика, Измерение и другие.
Но больше всего меня заинтересовала его раса. Похоже, полукозёл. Что именно меня заинтересовало? Ну так, козёл же. Не съест ли он вдруг важные документы?
— Я слышал разные слухи, но Принцесса чёрной молнии и вправду такая девочка. Даже когда видишь собственными глазами, не верится.
— Но капитан ведь сказал, что проблем нет?
— Мм. Настоящая.
— Я и не думал сомневаться. Просто для таких гражданских как я, выглядите вы точно как юный искатель-новичок. Если я вас расстроил, простите, пожалуйста.
— Нормально. Такое часто бывает.
— Ха-ха-ха. Тогда я рад. Что же, познакомим вас с другими искателями. Буду премного благодарен, если вы подружитесь.
— Сделаю всё, что в моих силах.
— Будьте так добры. Что же, подождите немного.
Помощник капитана отдал распоряжение подчинённому и тот пошёл звать других искателей. Похоже, мы прибыли на место.
— Сколько их?
— Вместе с вами — 12 человек. На этом корабле тоже есть воины, но если не будет искателей, возникают разные претензии, проблемы…
Похоже, из-за отношений страны и гильдии искателей, для таких путешествий принято нанимать определённое