рассвета, а уже на востоке забрезжили первые лучи светила. Похоже, граф оказался несговорчив, не осознавал своего истинного положения, и вскоре Сигнатур покажет со стены его отрезанную голову.
* * *
Граф Сарсинель не привык вставать очень рано, но на сообщение слуги, что прибыл посланник короля Кру, и не кто-то, а сам Сигнатур Кру Ако, среагировал очень быстро, поднялся с постели и приказал слугам:
— Впустить! Пригласите его в гостиную и приготовьте нам горячее питье и что-то из жареной птицы.
Уже пять минут спустя, наспех умывшись и облачившись в простой, охотничий наряд, он предстал перед ранним гостем в гостиной, откуда попросил удалиться всех слуг и стражу.
— Уважаемый герцог Кру, чем обязан вашему, столь неожиданному визиту?
— Простите за беспокойство, граф, в отличие от моих прошлых визитов, сейчас я здесь не как ваш старый друг, а как посланник моего воинственного брата. Скажу сразу, в моей руке, в этом запечатанном свитке предложение Его Величества, короля Вартура, с которым вам лучше не раздумывая согласиться.
— При всем уважении, дорогой герцог, могу ли я сначала прочитать, что за предложение отправил ваш брат?
— Разумеется, — согласился высокий мужчина, а передав свиток хозяину замка разместился на кресле у стены.
Пробежав глазами по тексту послания, специально разместив его напротив пробившегося сквозь горизонт луча светила, граф болезненно поморщился.
— Его Величество, Вартур Кру Ако предлагает мне нарушить данную мной вассальную клятву и присягнуть ему на верность, примкнув в качестве наместника этих земель к его королевству.
— Все верно, граф Сарсинель. Если вы разумный человек, вы примите это предложение, а если нет, то даже мне придется пойти против вас и лишить вас жизни, чего бы я очень не хотел делать.
Сказав последнюю фразу, мужчина неожиданно быстро оказался за спиной графа и приставил к его шее спрятанный ранее под одеждой кинжал.
— Вы же не шутите, герцог? — побледнев, переспросил мужчина.
— Конечно же нет, дорогой друг. У меня четкий приказ, вернуться с подтверждением вашей лояльности или вашей головой. Мне жаль, что именно я стал орудием принуждения к смене господина, но поверьте, это не так унизительно, как вы думаете. Скоро Вартур станет полноценным правителем всего Тарта и такую же клятву верности ему принесут все остальные вассалы Ингридов. Вы не будете белой вороной и единственным предателем, просто окажетесь первым, кто принял дальновидное решение. А огромная армия, что стоит сейчас напротив западной стены вашего города должна вас убедить, что вы поступаете правильно. Даже если я уберу от вашего горла свой кинжал, вы не избежите последствий отказа. Город и ваш замок будет сегодня же осажден, погибнут многие тысячи горожан. Если вам не безразлична их судьба, вы примите правильное решение.
— Дело в том, уважаемый герцог, что с таким же кинжалом у горла за моей спиной стоит и кое-кто другой. Он дал ясно понять, что предательство будет означать смерть и не только для меня, но и для всей моей семьи. Его я боюсь даже больше вашего воинственного брата.
— О ком вы говорите, граф? — удивленно спросил мужчина, ослабив давление кинжала на кожу.
— О нашем новом правителе, короле Виго Ингриде Тартском, Ваша Светлость.
— Я не пойму, вы решили надо мной подшутить? Я стою здесь, рядом с вами, с острым кинжалом в руке, угрожая лишить вас самого ценного, что у вас есть, а вы мне говорите о каком-то малолетнем ублюдке, не стоящем даже упоминания. Вы сомневаетесь, что я смогу вас обезглавить? Поверьте, для Вартура совершенно не важно, что я его младший брат, он взял в заложники мою любимую дочь, заставив меня к вам явиться. Я убью вас, чтобы сохранить жизнь дочери, если вы откажетесь подчиниться. Подумайте и о своих людях. Всем будет лучше, если вы поставите свой кровавый отпечаток на этой бумажке. Разве это так сложно?
— Но, уважаемый герцог Кру, я в таком же положении, что и вы. Ваша дочь будет спасена, а все мои погибнут, если я предам Виго. Прошу меня понять.
— Вы вынуждаете меня пойти на крайние меры! — повысив голос, пригрозил умелый авантюрист, тряхнув менее крепкого и низкорослого собеседника для большей убедительности.
— Причину отказа я назвал, — упорствовал граф.
— Тогда пеняйте на се…
Фразу мужчина с кинжалом не договорил. Оглушенный он обмяк и упал на пол и сам чуть не напоролся на оказавшееся в вертикальном положении оружие, но мощный пинок обезвредившего его гостя не дал этому случиться.
— Чем вы тут занимаетесь, граф? Кто это такой? — спросил появившийся в хорошо охраняемой цитадели неизвестно откуда паренек в королевской мантии.
— Благодарю за спасение, Ваше Величество, — быстро признав в силуэте уже однажды поразившего его до глубины души сюзерена и опустившись на колено, воскликнул граф Сарсинель.
— Ну, кто это?
— Раньше я считал его своим другом, но сегодня он явился сюда, как посол короля Кру и требовал предать вас, поклявшись в верности Вартуру Кру Ако. Я не…
— Я все слышал.
— Вы?
— Угу, я слышал всё с того момента, как тебе приставили к горлу лезвие, не утруждайся объяснениями. Но у меня есть другой вопрос. Ты почему, сучоныш, обещанные налоги в столицу не отправил, а? Отвечай! — сразу переходя к делу, спросил недовольный гость, демонстративно усаживаясь в хозяйское кресло.
— Докладываю! — с готовностью ответил мужчина, — дорогу в столицу блокирует крупный отряд разбойников. Мои люди никак не могли доставить обоз, так как силы неравны. Мне пришлось вернуть все в хранилище и отправить вам послание о проблеме. Оно уже должно было попасть во дворец.
— Пока не прибыло. Ясно, тогда вопрос снимается. Так что там у нас, где-то здесь должна стоять армия короля Кру. Где тут запад?
— Там, Ваше Величество, — указывая на глухую стену гостиной, поспешил ответить граф.
— Отведи меня туда, откуда будет хорошо видно западные пригороды.
— Как прикажете, следуйте за мной, — указывая рукой на западный выход из гостиной, предложил мужчина.
* * *
Угрожавший расправой авантюрист не соврал, армия Вартура Кру Ако с ним во главе действительно стояла у западных окраин города, ожидая какого-то сигнала к действию.
— Я разберусь, — коротко сказал я, спрыгивая на глазах графа Сарсинеля с пятнадцатиметровой башни на острые камни у её основания.
"Отлично, двух зайцев одним выстрелом", — подумал я, в падении