— А ты не такой уж безнадёжный, — послышался женский голос.
Я приподнялся на локти и увидел Левзею, неторопливо шагающую ко мне в одном исподнем.
— И что это значит? — сдвинув брови, спросил я.
— Это значит, что ты сойдёшь.
— Сойду для чего? — всё так же, не понимая, поинтересовался я.
— Молчи.
Она подошла ближе и слегка надавила босой ступнёй мне на грудь.
— Не дёргайся, маг.
Стянув с меня покрывало, Левзея медленно села на меня сверху. Её волосы проскользнули по моим щекам, и она прикоснулась своими губами к моим.
— Мне холодно, — промолвил я, отрываясь от поцелуя.
— Молчи, — прикрыв рот указательным пальцем, прошептала она, а второй рукой потянулась ниже, — я согрею.
— Но мне реально холодно! — повторил я.
В этот момент силуэт Левзеи испарился, а предо мной возникло замыленное изображение потухшего костра.
— Грёбаный сон! — выругался я.
Утро было прохладным и пасмурным. От неудобной позы всё моё тело затекло. Приподнявшись, обнаружил, что на моём спальнике дремал огромный чёрный калач, я же лежал рядом на земле.
— Вот же ж тварь! — вырвалось у меня.
— Проснулся?! — поприветствовала меня Левзея.
— А, это ты, — переведя взгляд с Каски на девушку, ответил я, — думал, ты мне приснилась.
— С твоей стороны было благородно уступить спальное место моему питомцу, — съязвила она.
В ответ я лишь прищурил глаза и натянул на лицо улыбку. Сейчас мне хотелось только выпить чашечку кофе с молоком и двумя ложками сахара, но вспомнив, в каком мире нахожусь, немного приуныл. Достав корзину с провиантом, начал осматривать бумажные свёртки с надписями. На одном таком было написано: «Чай». Развернув бумагу и достав щепотку травы, поднёс её к носу. Запах был чертовски знакомым, отчего у меня тут же поднялось настроение. Так вот, что Гарроро говорил про кое-что ещё. В другом свёртке нашёл выпечку, похожую на овсяные печенья.
— Кто-то хорошо подготовился к походу, — сказала Левзея, с любопытством разглядывая мои запасы, — что у нас на завтрак?
— У вас не знаю, а у меня чай.
— Ну не будь таким злым. Если обещаешь поделиться своей едой на время совместного путешествия, то я попрошу Каску, чтобы он больше не спал на твоём месте и не стаскивал тебя, иначе это будет повторяться.
— Он? — я недоумённо уставился на пантеру, затем на Левзею и утвердительно произнёс. — Каска — это же женское имя.
— С чего это вдруг? — удивлённо спросила она.
— Ну как же.
Я уже было хотел прогнать ей лекцию по грамматике, но потом вспомнил, где нахожусь, и отмёл это желание.
— А-а, неважно, пусть будет он.
Завтрак в виде чая с печеньями на время отправил меня домой в далёкое детство, чего не скажешь о Левзее. Каждые три минуты она просила очередную порцию сладкой выпечки.
«И как только сохраняет такую фигуру, при таком аппетите? Может, это иллюзия?»
Я протёр глаза и снова посмотрел на Левзею, отчего та странно на меня покосилась, но набитый печеньями рот не дал ей задать вопрос.
Собравшись, мы отправились в дорогу. По наставлению моей похитительницы я шёл впереди.
— Слушай, а что ты знаешь о порталах, из которых мы появились?
— Если угостишь выпечкой, отвечу.
— А твоей фигуре это не повредит? — не выдержал я.
— Тебе какое дело до моей фигуры? — смутилась она.
— Да так, просто будешь так часто есть, станешь типичной жительницей Бреоксы.
Левзея залилась смехом.
— Так что насчёт порталов? — чувствуя удачный момент, повторил я.
— Порталы — это магия.
— А кто их может открыть?
— Боги, наверное, не знаю.
— А разве в Начальных Землях про это не рассказывают?
— Нет, с чего ты взял? Мой хранитель ничего такого не говорил. Но уверена, что в Мерверруде знают про это больше.
— А в справочнике новичка есть информация? — не переставал я.
— Нет, такого там нет. Сдались тебе эти порталы, зачем они тебе? Или ты последователь Во́йнича?
— Что ещё за Войнич?
— Был когда-то в древности маг, который, так же как и ты, интересовался порталами.
— И что с ним стало?
— Не знаю. Это было тысячу лет назад. И хватит про порталы, ты мне надоел уже. Где моя выпечка?
Вы потеряли сдобный птифур [4]
— А откуда ты знаешь про задание полурослика? — спросил я, обрадовавшуюся печенью Левзею.
— Я ищу кое-кого, и этот кто-то взял такое же, как и ты, задание.
— Кхзода? — догадался я.
— Да. Это мой друг. Мы хотели встретиться в Бреоксе, но я немного задержалась, а когда пришла, узнала, что Кхзод взял задание и исчез.
— Понятно. Я слышал, что многие авантюристы не вернулись с этого задания.
— Странно, что такой слабак, как ты, решил пойти на такое задание, — прожёвывая остатки печенья, произнесла она.
— Я не слабак. С чего ты взяла?
— Ну, ты лишь десятого уровня и в тканевой броне, а самый маленький уровень авантюриста, о которых ты упоминал, был двенадцатый.
Признаться, в добыче информации она меня уделала. У меня и мысли не было порасспрашивать в гильдии наёмников о пропавших искателях приключений.
— Я быстро расту, — не зная, чем возразить, ответил я.
Через несколько минут мы вышли к просёлочной дороге, отчего я остановился в недоумении.
— Секундочку, тут что дорога была?
— Конечно, по-твоему, полурослики через лес Антов телегу возили? Им что жить надоело? — смеясь, произнесла она.
Я достал карту и начал всматриваться, но никакой дороги не увидел.
— Подожди, — обратился я к Левзее, — тут нет дорог.
— Приблизь, дурень. Ты в детстве не падал головой оземь?
Я хотел было возразить и показать юной особе её место, но грозный взгляд Каски меня переубедил. Вернувшись к карте, последовал совету Левзеи и действительно, как только я мысленно приблизил карту, на ней расплылись вены дорог, на одной из которых стояли мы. В этот момент замечание Левзеи мне показалось обоснованным. Надо быть внимательнее в будущем.
— А что не так с этим лесом? — указывая на дремучий бор, в котором провёл трое суток, боясь каждого шороха, полюбопытствовал я.
— Как это, что не так? Это один из лесов Антов. Каждый, кто решит там поохотиться или пособирать травы с ягодами, отправится на перерождение. Анты не любят чужаков. Поэтому есть дорога, огибающая весь лес, по которой и передвигались полурослики и авантюристы. Из-за этого весь путь до поселения коротышек и занимает столько времени. Будь дорога напрямую к полуросликам, идти пришлось бы дня четыре, а не пять.
Говорить Левзее, что я, мало того, заходил в лес Антов и разводил там костёр, но и провёл в нём трое суток, оставаясь в живых, не стал. Не хотелось нарываться на новое ругательство в мой адрес. Но были и положительные моменты. Оказывается, таким своим походом я сэкономил целый день пути. Наверное, из-за этого и настиг Левзею.
К вечеру на горизонте показался высокий знакомый монумент.
— Почти пришли, — сообщила лучница.
— Поселенье полуросликов у того обелиска?
— А где ему ещё быть? Обелиск почти всегда знак какого-нибудь села или города, — подтвердила мои старые догадки Левзея.
Когда мы подходили к селению полуросликов, я обратил внимание на тишину, стоящую по округе. Ни птиц, ни цоканья насекомых — ничего. Взглянул на Левзею. Она также настороженно смотрела по сторонам, держа в руках лук. Подойдя ещё ближе, мы увидели запустелую деревушку.
Вразрез моим ожиданиям увидеть кучу холмов и вырытых в них домиков с круглыми дверями, я лицезрел другую картину. С десяток деревянных покосившихся хижин небольшого размера, почерневшие брёвна которых начинали покрываться плесенью. Увядшие грядки некогда выращиваемых растений. Входы многих домов поросли травой и сорняками.
— А это точно то место? — спросил я.
— По карте оно самое.
Левзея повернулась к Каске и что-то ему сказала, отчего тот одним прыжком нырнул в высокую траву и пропал.
Чем дальше мы проходили, тем яснее становилась картина. Это село было заброшено. Подойдя к одному из домов, я заглянул в окошко. Вся мебель, кухонная утварь, хозяйственные инструменты оставались на месте, даже одежда висела на вешалках. Оглянувшись, заметил пустые телеги, в которых, наверное, и отправляли груз в Бреоксу. Из наполовину вспаханного и уже заросшего поля торчал плуг.