— Извините, не подскажете, где в этой деревне кузница?
Тодд удивленно глянул на меня, видимо, не привык к такому обращению. Репутация с ним немного повысилась.
— Милсдарь, бросьте медяк, а Тодд в благодарность вам все и выложит! И проводит, коли надобно! — заплетающимся языком произнес Тодд.
— Мне жаль, но денег у меня нет. Могу разве что помочь чем-то, если надо, — ответил я.
Странно, но репутация продолжала расти, и почти достигла дружелюбия. Видимо, он увидел во мне родственную душу.
— Эх, Тодд сам ведь такой, денег отродясь не было, все, что умеет — вот этими руками работать… Да нет больше работы в этом краю, а заглушить-то одиночество охота…
Ясно. Алкаши меня и здесь преследуют. Я уже собирался идти дальше, как он сказал:
— Ладно, бесплатно отведу. Доброе дело хоть сделаю. Да, милсдарь, Тодд — не просто пьянчужка! — Он ударил себя по груди и поднялся. — Погодите, только умоюсь.
Он прошел мимо меня к центру площади, и с размаху запрыгнул в фонтан. Во дает! Я едва успел вернуть отвисшую челюсть на место, как он стоял передо мной — мокрый и улыбающийся.
— Тодд готов, милсдарь! Вперед, в кузницу Трента!
— Так ты и его знаешь?
— А как его не знать, он ведь отец моей невесты!
Спустя полчаса блужданий (Тодд несколько раз путал дорогу) мы добрались до кузницы. Впрочем, назвать ее кузницей было сложно — так, сарайчик. Лишь на входе висела эмблема, как молот бьет по наковальне, так и узнали ее.
Я постучал в дверь, и не получив ответ, дернул за ручку. Дверь отворилась и мы зашли в просторное помещение, заставленное всевозможными железяками. В отдалении раздавался странный звук, словно кто-то медленно водит ножовкой по дереву. Подойдя ближе, мы увидели, что это был Трент, который… спал.
Я решил не будить его. Мало ли, разозлится да отменит свое задание. Отошел подальше, нашел гору каких-то тряпок, сел туда и жестом указал Тодду сесть рядом.
Вскоре вторая ножовка заработала по дереву — Тодд уснул сном праведника. Во сне лицо его стало не таким изможденным, он казался беспомощным.
Ждать пришлось долго, я уже и сам начал зевать, когда внезапно стало тише. Я оглянулся и увидел, что Трент стоит передо мной, жестом приглашая меня выйти на улицу. Я проследовал за ним.
— Ну что, не удалось раздобыть железо?
Я судорожно вывел на экран таймер, отмеряющий срок выполнения задания кузнеца — оставалось еще два дня и пять часов.
— Я в процессе. Вот зашел задать вам вопросы, которые помогут мне в деле.
— Ну, если помогут, так задавай, — усмехнулся он.
— Скажите, у кого вы раньше закупали железо?
— Я закупался у купца по имени Флавель, который проезжает нашу деревню раз в две недели. Он всегда привозил мне железную руду, но и у него ее не осталось — как он сказал, и его поставщики продали весь товар в долину. Так что этот путь никуда не ведет.
— И все же, я хотел бы поговорить с ним. Когда он в следующий раз приедет в деревню?
— Так сегодня утром и должен был приехать. Первым делом, перед торговлей, он посещает таверну Кендала, что в центре. Так что о делах можешь забыть, делам он посвятит завтрашний день. Будет торговать до вечера, потом уедет в следующую деревню.
— У меня нет столько времени. Пойду поговорю с ним сегодня.
— Твое право, но на успех не рассчитывай, — Трент пожал плечами. — Скажи, что ты от меня, может он и поговорит с тобой, в былые времена мы здорово обогатили друг друга.
— Извините за парня, — я махнул рукой в сторону кузницы. — Я не знал где вы живете, а он показал дорогу.
— Он неплохой парень. Не переживай, отоспится у меня, не прогоню.
Неплохой? Этот алкаш?
— Извините за личный вопрос, но он сказал, что является женихом вашей дочери?
— Являлся. Мэрион убили год назад. Когда он узнал об этом, сначала устроил такой погром… Парень вроде хилый, а успокоить его смогли лишь усилиями четырех мужчин. Потом он просто сошел с ума. Сейчас он думает, что она поехала в город обучаться архитектурному мастерству, и вот-вот вернется. Я был просто растоптан новостью о ее смерти, но постепенно справился с этим, а вот парень… его просто убило. Ну, по крайней мере убило его разум.
— Но почему тогда…
— Он бросил работу, запустил себя, каждую перепавшую монетку тратит на выпивку. Думаю, в глубине души он понимает, что случилось, но не хочет этого принять. Все-таки люди, пересекшие границу, не выживают…
— Какую границу? — оживился я.
— Наш мир имеет четкие границы, за которыми обитают всякие монстры. Мэрион всегда была слишком любознательна, — он улыбнулся, но в улыбке его не было ни капли радости. — Она хотела повидать мир и все тянула с замужеством, а Тодд не принимал ее увлечений. Он — парень простой. Спокойная жизнь, стабильная работа — вот и все, чего он хотел. А Мэрион интересовал весь мир. Последний, кто ее видел — мой брат, целитель Агор, который живет в городе под названием Мерд, у западной границы Претонии. Он не успел остановить ее, когда ее любознательность завела ее слишком далеко…
— Вы хотите сказать, что она пересекла некую границу, и из-за этого она совершенно точно мертва? — усомнился я.
— Ты не знаешь, о чем болтаешь. Некоторые видели — издалека, разумеется, — как оказавшиеся за границей были мгновенно растерзаны чудовищными сатирами, или их хватали какие-то неведомые огромные птицы и сбрасывали с огромной высоты… Я лично в детстве видел, как какого-то путника, осмелившегося пересечь границу, в руках сжал великан, да так, что кровь брызнула во все стороны. Нет, мой дорогой друг, Мэрион точно умерла. Я лишь надеюсь, что смерть ее была быстрой и безболезненной.
Ваша репутация у кузнеца Трента повышена.
Текущая репутация: равнодушие (25/30)
Вами открыт навык «Слушатель»
Слушатель 1-го уровня
Вы внушаете людям доверие, они хотят открыться вам на подсознательном уровне.
Репутация у каждого жителя Претонии повышается на 5 очков. Бонус активен, пока вы ведете диалог.
Узнавайте больше о жителях Претонии, общайтесь с ними для усиления навыка.
Вами открыт навык «Убеждение»
Убеждение 1-го уровня
Жители Претонии внимают вашим словам.
Репутация у каждого жителя Претонии повышается на 5 очков. Бонус активен, пока вы ведете диалог.
Убеждайте людей, изменяйте их отношение к себе для усиления навыка.
Я не стал давать Тренту ложных надежд, но что-то было явно не так. Я пообещал себе разобраться с этим делом. Да и несчастного влюбленного было жаль.
— Спасибо, что уделили мне время. Я наведаюсь к купцу, а после вернусь, заберу Тодда.
— Премного благодарен, — скупо ответил кузнец и вернулся в дом.
А я направился в таверну Кендала.
Глава 4. Кузнец или мечник?
Таверной Кендала оказалось то место, откуда вылетел Тодд. Когда я вошел внутрь, меня встретила миниатюрная официантка, чей короткий фартук составлял чуть ли не единственный предмет гардероба. Вокруг стоял неимоверный шум — какофония из бьющейся посуды, криков «ты меня уважаешь?» и других подобных звуков.
— Здравствуйте, прошу прощения, у нас все столики заняты, — сказала она с улыбкой. — Приходите завтра.
— Добрый вечер, я не выпить пришел. У меня здесь назначена встреча.
— Могу узнать, с кем?
— С купцом Флавелем.
— Прошу прощения, — вновь извинилась она. — Купец сейчас занят и не сможет встретиться с вами.
— Ничего, я подожду.
— Боюсь, что он не освободится до завтрашнего утра. — Она взяла меня за локоть и стала потихоньку выводить из таверны.
— Милая, — я глянул на ее данные, — Мелисса, просто передай ему, что кузнец Трент просит его о встрече со мной.