MyBooks.club
Все категории

Игра богов. АВРИЕТ (СИ) - Миробидов Илья

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Игра богов. АВРИЕТ (СИ) - Миробидов Илья. Жанр: LitRPG . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Игра богов. АВРИЕТ (СИ)
Дата добавления:
10 июнь 2021
Количество просмотров:
99
Читать онлайн
Игра богов. АВРИЕТ (СИ) - Миробидов Илья

Игра богов. АВРИЕТ (СИ) - Миробидов Илья краткое содержание

Игра богов. АВРИЕТ (СИ) - Миробидов Илья - описание и краткое содержание, автор Миробидов Илья, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Что вы будете делать, если не по своей воле окажетесь в незнакомом для вас мире, напоминающим компьютерную игру? Искать способ вернуться обратно. Именно так решает главный герой, попав в неизвестный для него мир. Какие опасности его подстерегают? Вернётся ли он? Всё это вы узнаете в цикле книг «Игра богов». Вас ждёт невероятно проработанный мир, интересные персонажи и немалая толика юмора.

 

Игра богов. АВРИЕТ (СИ) читать онлайн бесплатно

Игра богов. АВРИЕТ (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Миробидов Илья

Ещё четыре выложила Левзея, воротя нос каждый раз, когда ей приходилось брать их за волосы.

— Я не сомневался в тебе и твоей команде, Стас, — он кивнул одному из охранников, и тот молча подобрал все трофеи. — Держи!

Вы выполнили «Заказ на убийство гарпий»

Вы получили 4 серебряные монеты

Репутация с жителями Бреоксы повысилась на 200 единиц

— Благодарю, но это ещё не всё, — доставая ещё одну голову гарпии, сказал я.

Вы потеряли голова королевской гарпии

Дигард на секунду замер, а затем нахмурил седые брови, рассматривая принесённый мной трофей.

— Где вы её нашли?

— Там же, где и других, правда, она была всего одна.

— Раньше королевских не было в нашей округе. Не знаю, как тебе удалось одолеть её, но благодарю тебя, Стас. Ты очередной раз проявил себя как истинный герой. Бреокса не забудет твоей доблести. За наградой зайди завтра утром, сначала я должен сообщить старосте о произошедшем. К сожалению, сейчас мне нужно идти. Много неотложных дел.

Репутация с жителями Бреоксы повысилась на 60 единиц

Жители Бреоксы отныне уважают вас

— Разумеется, до завтра, — ответил я.

«Уважение. Неужели я смог его достичь? Представляю, как бы удивился Гроннигах. Отныне, Стас, ты больше не варсагский помидор — ты дварфья борода! Теперь можно принять квест Арахны. Интересно, что мне за него дадут?»

***

— Хотела напомнить, что после заказа на гарпий, мы договорились задания делать вместе, так что награда с королевской гарпии теперь общая.

— Хорошо, — ответил я.

— Что теперь?

— Я бы хотел посетить хранилище и скинуть несколько вещей, а затем можем перекусить в таверне.

— Неплохая мысль, пошли.

Вы потеряли 35 серебряных монет

Вы потеряли Мозг королевской гарпии

Теперь моё финансовое состояние насчитывало сто сорок серебряных монет, и это ещё не учитывая ценности других предметов, которыми было забито хранилище. Слабое зелье лечения решил оставить. Яйцо королевской гарпии тоже не покинуло инвентарь. Хотел поинтересоваться у Гарроро, как и с чем его готовить.

«Точно, чуть не забыл», — вспомнил я, снова подходя к ячейке.

Вы получили квестовый предмет хелицеры Арахны

Желаете принять рейдовое задание «Скрытая угроза» ?

Вы приняли рейдовое задание «Скрытая угроза» за ходом выполнения можете следить в дневнике памяти

Скрытая угроза

В последнее время в окрестностях Бреоксы стало неспокойно. В низовьях гор Уртула охотники начали находить мёртвых животных. Их тела были высушены до самых костей. Некоторые поговаривали, что слышали звуки насекомого. Дигард Кел просит вас исследовать низовья гор Уртула и выяснить причину гибели животных.

Поскольку капитан бреокской стражи был занят, сдачу квеста решил перенести на завтра.

— Здравствуй, Гарроро, найдётся местечко для меня и моей напарницы?

— Никаких проблем, Стас, сейчас освободим стол. Говорят, ты одолел гарпий. Таким не каждый может похвастаться.

— Вообще-то… — возразила Левзея, но я не дал ей закончить.

— Это не только моя заслуга. Кстати, по поводу гарпий… Ты не знаешь, как правильно готовить это?

— Яйцо королевской гарпии? Откуда?

— Да попалась одна недавно.

— Этот деликатес готовить можно по-разному: пожарить в специях, сварить в бульоне, но эффект всегда один. На сутки увеличивает Силу и Ловкость. Таким блюдом питаются перед походами в рейд. Готов приобрести, скажем, за два серебра.

— Увы, не хочу с ним расставаться.

— Как пожелаешь. Сегодня еда за мой счёт, — ответил полуорк.

— Хорошо, спасибо, Гарроро.

— Почему ты не продал яйцо? Две серебряные — это немалые деньги.

— Я хочу прокачать кулинарию, и яйцо мне в этом поможет.

— Зачем тебе это, если ты решил вернуться домой?

— А почему я должен себе в чём-то отказывать? До дома путь неблизкий, а развиваться мне очень нравится. В моём мире такое невозможно, разве что в играх, но там всё нудно и без души. А здесь… Ты посмотри вокруг! Расы, магия, квесты, артефакты, волшебные монстры и всё можно пощупать руками, попробовать. Вы не цените этого, для вас это обыденность, с которой вы все смирились давно. А для меня это ожившая сказка, поэтому мне хочется познать как можно больше перед возвращением домой.

— Ты и твой мир очень странные. Прыгать по гнёздам гарпий, рискуя своей жизнью… Ты хоть знаешь, что падение с высоты — одна из самых болезненных смертей? Жизни никогда не отнимаются полностью. Всегда остаётся малый процент, чтобы ты всё прочувствовал. И только потом погиб от тяжести увечий.

— Не-е-ет, — сглотнув слюну, протянул я.

— Конечно, тебе лишь бы нестись сломя голову на зов приключений. Хотя это твоё дело. Поумираешь раз двести, потом будешь, как я, снизу смотреть на смельчака-скалолаза.

Двери таверны распахнулись. Спустя несколько секунд позади меня послышался знакомый ворчливый, но в то же время радостный голос.

— Стас, раздави меня кувалда, Ты живой! Ха-ха-ха. Как же я рад тебя видеть! Смотрю, решил стать настоящим мужчиной, — обращая внимание на мою уже заметную густую щетину, прокричал Гроннигах.

Я перевёл взгляд на вошедшего в таверну невысокого бородатого викинга.

[1]Дебаф — термин в компьютерных играх, обозначает временный отрицательный эффект на игроке.

Эпилог

— Гронн! Дружище! Как ты здесь оказался?

— Чудом, мой друг, повстречал торговца-людоящера, что направлялся в Бреоксу на праздник. Опасаясь опоздать, он не жалел ездовых животных. Мы почти без остановок добрались сюда.

— Ну ничего себе! Я ждал тебя гораздо позже. Как сам-то?

— Худо-бедно, но ещё поживу. Ого, какой уровень! Ты времени зря не терял. Впрочем, я тоже. Гляди, какие латы выменял! — дварф за несколько секунд облачился в металлический скафандр.

— Красивые, ты похож на ходячий и неприступный замок, — оценивая внушительный вид доспехов дварфа, ответил я.

Гроннигах рассмеялся.

— Неси нам выпить, женщина, и побыстрей, — обратился он к стоящей рядом Левзее, приблизившись ко мне и добавил, — пойдём, Стас, расскажу тебе всё за столом.

Глаз Левзеи задёргался.

— Слушай, Гронн, тут такое дело. Отойдём на минуточку? — сделав виноватый вид и стараясь не накалять атмосферу, обратился я к дварфу.

***

— Всё знает?! — вскрикнул Гроннигах, услышав мой рассказ. — Она околдовала тебя? Ты только скажи, я её быстро расплющу.

— Тише, Гронн, прошу. Она же услышит. Никакого колдовства, я сам проговорился, и это полностью моя вина.

— Тебя пытали? — осторожно прошептал дварф.

— Да успокойся же! Никто меня не пытал и не околдовывал. Всё это случилось по моей воле. Уверяю тебя, Левзея — хороший человек, она мне жизнь спасла дважды, и если ты доверяешь мне, то доверяй и ей.

— Хм. Ну раз ты за неё ручаешься, то так тому и быть.

«И всё? Так легко? Как-то он быстро согласился, впрочем, ну да ладно».

***

— Левзея — это мой хороший друг, Гроннигах. Я тебе о нём рассказывал. Гроннигах — это Левзея моя… Эм, спасительница. А это Каска, её питомец.

— Будем знакомы, — проворчал дварф и добавил, — ониксовая пантера в питомцах говорит о тебе, как о сильном воине, я таких уважаю.

— И я рада знакомству. Надеюсь, теперь мне не придётся нести вам пива?

— Ну тут, — дварф попытался спрятаться за нелепую улыбку, — недоразумение, знай я, что ты та, которую Стас так представил, я бы никогда не позволил себе лишнего слова.

— Неужели?

— Так, ребят, — вмешался я, — может, присядем и поедим в конце концов?

— Хорошая идея, — поддержал меня дварф.

Левзея и Гроннигах пристально смотрели друг на друга, как кошки с разных дворов.

— Так, либо вы сейчас же прекращаете свои гляделки, либо пеняйте на себя. Левзея, меня с Гронном связывают обязательство и дружба, а ты, Гроннигах, знай, что Левзея для меня очень важна, и я многим, как и тебе, ей обязан. Отныне мы все одна группа. И если кто-то против, то говорите сейчас или никогда.


Миробидов Илья читать все книги автора по порядку

Миробидов Илья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Игра богов. АВРИЕТ (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Игра богов. АВРИЕТ (СИ), автор: Миробидов Илья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.