необходимого, но сейчас она начисто вытерла чёрную сторону и начала писать своим лучшим почерком. После этого она выставила её на барную стойку.
Меню:
Макароны с луком и сосисками – 3 м.м. за тарелку.
Синий сок – 2 м.м. за чашку.
Кислотные мухи – 1 с.м. за тарелку.
Эрин уронила мел на стойку и вздрогнула, посмотрев на дохлых мух. Потерев руки, она села на стул. Смерть была близко. Слишком близко.
Спустя какое-то время она заснула. Потом проснулась, крича, и снова заснула. Всю следующую неделю её будет преследовать жужжание бессчётного количества крыльев. Но в текущий момент глаза Эрин закрылись.
[Трактирщик Уровень 10!]
[Навык – Самогоноварение получен!]
[Навык – Чувство Опасности получен!]
— …Интересно, а печенье из мух сделать получится?
— Пищевая сода.
Криша покачала головой.
— Я не знаю, что это. У меня есть много всего пригодного в пищу, но нет ничего, что называется «сода».
Эрин застонала. Она знала, что это было неудивительно, но все же это обескураживало, и она это ненавидела.
— А разрыхлитель? У всех есть разрыхлитель!
И снова Криша покачала головой.
— Что он должен разрыхлять, Эрин Солстис?
— Печенье.
— И что такое «печенье»?
Эрин уставилась на Кришу с раскрытым ртом и начала жестикулировать.
— Печенье. Ну, знаешь? Маленькие, круглые коричневые штуки?
— Ты говоришь о коровьих лепешках, Эрин Солстис?
— Нет!
В приступе злобы Эрин схватилась за волосы. Она немедленно их отпустила. Её волосы сейчас были не настолько чистыми и приятными на ощупь, как она привыкла.
— Но как же… в этом мире нет печенья? Так нечестно! Почему!?
Эрин прекратила разглагольствовать и легонько стукнула кулаком по ладони.
— …А мороженое у вас есть?
— Что такое мо…
***
— Тупой мир, в котором нет мороженого. Тупые гноллы, которые мило с тобой общаются, но смотрят как на сумасшедшую. Как вообще кто-то может жить без мороженого и печенья?
Эрин ворчала себе под нос, пока плелась обратно в трактир. Она пинала высокую, по колено, траву и желала, чтобы у неё была газонокосилка размером с небоскреб. Может тогда бы её ноги не чесались после каждой прогулки…
Щелкщелкщелкщелкщелкщелкщелк…
Знакомый звук пронесся над равнинами. От него у Эрин кровь застыла в жилах. Она остановилась, прислушалась, и вскоре увидела источник шума.
Гигантский серый скалистый камень, казалось, парил над лугами. Но это была иллюзия. Если всмотреться, то можно было увидеть множество ног, вспахивающих землю под камнем. Но Эрин не собиралась подходить достаточно близко, чтобы это увидеть. Она знала, что издавало этот шум и что жило под этим камнем.
Это был камнекраб. Эрин застыла и развернулась, чтобы убежать. Однако он давигался совсем не в её сторону.
Вместо этого гигантский камень довольно шустро несся по равнинам. Быстрые движения ног проделывали борозды в земле. Но он никого не преследовал. Он убегал? От чего?
Эрин узнала ответ на этот вопрос, когда фигуры гораздо меньшего размера показались из-за гребня холма, преследуя камнекраба. Гоблины. Сперва эта картина вызвала у неё усмешку, но та исчезла с её лица, когда фигурки продолжили появляться. Сначала их было пятеро. Затем их стало десять. Двадцать… Сорок…
Йийийийийийийийи…
В погоне за камнекрабом гоблины издавали визгливый боевой клич. Краб, казалось, почувствовал, что преследователи близко и попытался ускориться, но он был все еще слишком медленным. Эрин с изумлением наблюдала за тем, как первый гоблин прыгнул и зацепился за панцирь камнекраба.
Тот мгновенно развернулся и сбросил с себя гоблина. Из-под панциря камнекраба показалась клешня, которая цапнула прыгнувшего. Эрин прикрыла рот ладонью, когда гоблин завопил, сжимая кровоточащую культю вместо руки.
Но как только краб ринулся к раненому гоблину, на него набросились остальные. Он попытался их сбросить, но хоть ему и удалось избавится от некоторых из них, многие другие смогли избежать его клешней и бросались на камнекраба, дико вереща.
Гоблины полностью его окружили. Эрин с разинутым ртом наблюдала, как гигантское сухопутное ракообразное клацало и било клешнями. Трое гоблинов отлетели прочь, раненые и истекающие кровью. У одного не было руки, а у других же…
Гоблины роились вокруг каменного панциря, избивая его дубинками. Они также залезли под него, кусая, взрезая лезвиями, разрывая.
От глаз Эрин было скрыто то, что происходило, когда всё больше и больше гоблинов нырнуло под каменный панцирь камнекраба, но она видела, как его трясло. Он часто щелкал от боли и пытался попасть по гоблинам, но они были слишком близко для его клешней.
Из-под панциря начала вытекать голубая жидкость. Гигантский камнекраб рухнул, и синие гоблины, измазанные в его внутренностях, начали вылезать из-под него.
Эрин медленно начала отступать. Её сердце, казалось, стучало со скоростью в миллион раз в минуту. Она представляла, что произойдет, если хоть один гоблин её заметит. Они на неё нападут и мгновенно разорвут на части.
Но они были сосредоточены на своей добыче. Гоблины разрывали камнекраба на куски, жадно пожирая его внутренности. Это зрелище вызвало у Эрин тошноту, но её желудок просто парализовало от страха.
В конце концов, когда она решила, что находится достаточно далеко, то девушка развернулась и побежала.
***
Большинство гоблинов не заметили отступающего человека. Они были слишком заняты раскалыванием твердого панциря камнекраба, чтобы добраться до его склизких внутренностей. Они пировали.
Но несколько гоблинов человека заметили. Один из них, в рваных одеждах, перестал вгрызаться в горькую плоть камнекраба и наблюдал за убегающей девушкой. Он крепко сжал что-то в своем кармане. Скоро. Уже очень скоро.
Потрепанный кошель мягко звякнул, когда гоблин им встряхнул. Он… нет, она торопливо огляделась, но остальные гоблины были заняты обжорством и не заметили этот тихий звук. Гоблинша спрятала кошель поглубже в своих рваных одеждах.
Скоро.
***
Когда Рэлк и Клбкч попытались открыть дверь Блуждающего Трактира, то обнаружили, что та заперта. Только после того, как Рэлк дважды постучал, дверь со скрипом открылась. Эрин наконец-то впустила обоих внутрь и торопливо заперла дверь за ними.
Рэлк вскинул несуществующую бровь и лениво махнул хвостом в сторону Эрин.
— Что это на тебя нашло?
— Приветствую, мисс Солстис. Что-то не так?
Эрин обеспокоенно выглянула в окно, но с Рэлком и Клбкчем поблизости она почувствовала себя спокойнее.
— Гоблины.
— Гоблины?
Рэлк засмеялся, садясь за один из столов вместе с Клбкчем.
— Что, опять камнями кидаются? Если хочешь, то я могу, эм… их отпугнуть. Но гоблины? Серьезно? О чем волноваться после того, как ты убила