Глава 29
К нам подбежал молодой парнишка, он осторожно обошел трупы монстров и ловушки, боязненно посмотрел на нас и сказал:
— Здравствуйте, спасибо, что помогли нам, кто вы добрые странники?
— Привет, мы из гильдии наемников, взяли заказ проверить вашу деревеньку и похоже мы пришли вовремя. — сказал я.
— Да, это так, еще раз спасибо вам, пойдемте в деревню, с вами точно захочет поговорить заместитель старосты.
— Пойдем, а что случилось с прошлым старостой? — спросил я.
— Так твари убили, как и многих из нашей деревни, монстры нападают почти каждый день, и мы уже не знаем, что делать, вот хорошо хоть вы приехали.
— Мда, понятно, ну, поможем чем сможем — ответил я.
Собрав ловушки, мы двинули в деревню, трупы монстров оставили, паренек, которого звали Ирвин, заверил, что местные затащат их внутрь, они не претендовали на добычу, лишь помогут нам.
Деревенька выглядела скверно, множество разрушенных домов, те, что были целы, тоже выглядели не ахти. Похоже им пришлось пережить не одно вторжение. Во взглядах людей читалась безысходность, все они были уставшие, наверное, даже не доедали, так как постоянно были в осаде и выйти из деревни на охоту не представлялось возможным.
На площади, у дома староста столпилось большинство местных, они загомонили, обсуждая нас, Ирвин провел нас в дом и познакомил с заместителем старосты, который сейчас был за главного. Это был мужичок лет пятидесяти, еще крепкий для своих лет, с длинной бородой и густыми бровями, раскосые глаза и имя выдавали его азиатские корни.
— Присаживайтесь — сказал он, когда мы зашли в кабинет, ребята расположились на диванчике, я же присел на стул, стоявший напротив его стола — Очень рад вас видеть, меня зовут Чен, в данный момент исполняю обязанности старосты.
— Здравствуйте, я Лекс, это мои друзья — я по очереди указал на них представляя каждого — Мы из гильдии наемников, взяли заказ на помощь вашей деревне, смотрю дела у вас не очень.
— Не очень это еще мягко сказано, у нас все очень плохо! — с жаром сказал Чен — Твари нападают почти каждый день, убито уже много наших жителей, моих родных и друзей, сил отбиваться уже почти нет.
— Да, вам не повезло, на нашу деревню на днях тоже напало несколько тварей, но мы смогли отбиться, а у вас тут прям нашествие какое-то.
— На вашу деревню? — навострился Чен — А где она находится? Далеко от нас?
— Ну да, не близко, на лошадях мы добрались за одиннадцать часов — даже с учетом небольшого отдыха после скачки мы были выжаты конкретно и удивительно как хватило сил сразу вступить в бой.
— Не близко, верно говорите, скажите, а как бы мне поговорить с вашим старостой, можете передать послание?
— Могу даже сразу его выслушать.
— Всмысле? — удивился Чен.
— Я староста деревни — ответил я.
— Староста? Такой молодой?
— Ну, это дело наживное — усмехнулся я.
— Да, конечно, простите, просто я удивился, не думал, что мне так повезет.
— Так что вы хотели?
— Ну… — замялся он — В общем дела у нас совсем плохи, не ровен час так твари перебьют нас всех, воинов осталось совсем мало, большая часть ремесленники, может вы могли бы взять нас с собой?
— С собой? Что вы имеете ввиду?
— Ну так мы бы хотели переехать к вам, судя по вашим рассказам у вас дела обстоят неплохо, и вы можете постоять за себя, а мы уже устали и хотели бы наконец покоя, и чтобы мы могли спокойно жить.
От его речи я удивился, жителей в деревне было не мало и такая прибавка нам была бы очень кстати, но и проблем сразу добавляла уйму, хотя бы где их всех разместить.
— Вы говорите за всех? Уверены, что остальные жители будут такого же мнения? — спросил я.
— Конечно, что вы! Будьте уверены, мы это уже обсуждали и все будут согласны, не бросайте нас, если вы не поможете нас всех рано или поздно сожрут твари.
— Хорошо — ответил я, через несколько секунд, взгляд Чена выражал его эмоции, я хорошо понимал, что он хочет защитить жителей и не мог бросить их тут на расправу монстрам.
— Спасибо большое! Пойду всех обрадую, вы располагайтесь, спускайтесь в столовую, сейчас вам подадут еду и покажут ваши комнаты, мы пока начнем готовиться к переезду. — радостно сказал Чен и подхватив нас под руки проводил в столовую, попросил кухарку нас накормить и убежал на улицу.
— Уверен, что стоило это делать? — спросил у меня Антоха, когда мы уселись за стол.
— А что мне оставалось делать? Предлагаешь оставить всех жителей тут умирать? Я так не могу — ответил я.
— Да это понятно, но и проблем это добавит, как нам всех доставить в деревню?
— Что-нибудь придумаем, скарб жители загрузят в повозки, остальные пойдут пешком, своих лошадей тоже запряжем в повозки, надеюсь у них немного вещей.
— Не много господин, не переживайте, завтра с утра мы будем готовы — сказала кухарка, прислушивающаяся к нашему разговору.
— Это хорошо, в общем справимся — ответил я.
Вскоре нам накрыли стол, мы поели, выпили немного вкусного кваса и отправились на боковую. Чен забегал и сообщил, что они готовятся к переезду и завтра утром можно выезжать. Мы отдали ему своих лошадок, чему он обрадовался и опять убежал раздавать указания.
Нас с Алисой разместили в большой комнате в доме, остальных в гостевом домике на участке, мы разошлись по комнатам и договорившись встретиться завтра в восемь утра вышли из игры.
* * *
В игру зашел пораньше, уже пол восьмого я был деревне, наблюдал за погрузкой