class="p1">"Ты очень позитивен для того, что ты делаешь!?" (Томочика)
『 Да. Это мой первый раз, когда я вижу кого-то позитивного в счастливом извращенце¹. 』 (Мокомоко)
Мокомоко сложила руки в воздухе, она выглядела странно впечатленной.
『 И я также впечатлена тем, что мой потомок пытается начать любовную комедию в такой ситуации, как куча трупов. Ты удивительно смелый.
"Фо-, пока, давайте продолжим!" (Томочика)
Смущенная Томочика начала продвигаться вперед по проходу, избегая трупов.
Йогири тоже догнал ее и пошел рядом с ней. Как они и думали, казалось, что этот проход был правильным, и через некоторое время появилась большая дверь.
Когда они открыли дверь, там оказалась лестница, такая же, как и раньше, и они, не раздумывая, спустились вниз.
Когда они открыли дверь на второй этаж, внутри оказалась небольшая комната. Это была комната, достаточно узкая даже для двух человек, и с другой стороны была дверь, которая, похоже, была выходом.
『 Поздравляю вас с достижением второго этажа. Вы, ребята, 55-й и 56-й прибывшие.』.
Когда они вошли в комнату, из ниоткуда послышался женский голос.
『 С этого момента кандидат будет работать с номером, который был назван не так давно, так что, пожалуйста, не забывайте его.』
Оказалось, что Йогири, вошедшему первым, было пятьдесят пять, а Томочике — пятьдесят шесть.
"Я намеревался идти вперед быстро, но есть люди, которые разумно идут впереди, ха." (Йогири)
"Ну, мы поспали на досуге". (Томочика)
『Начиная с этого момента, будет действовать система баллов. Чтобы открыть дверь на второй этаж, нужно набрать сто очков.』.
"Ииии? Мы дошли до этого места, а теперь система баллов?" (Томочика)
"Это утомительно, да? Интересно, собираются ли они уравнивать кандидатов здесь, раз уж они не уменьшились больше, чем предполагалось?" (Йогири)
『 Ты шумная! 』
Казалось, что это была не запись, а кто-то разбирался с ними в реальном времени.
『 Ну, все в порядке. Отсюда можно красть очки, если убить кого-то, у кого есть очки. 'Итак, если это все, то в чем же заключалось испытание до сих пор!' Как бы то ни было, ваши действия будут оценены, и вы получите начальные очки. Пятьдесят пятый, 0 очков! Пятьдесят шестой, 0 очков!..а?
Что они оценивали, было неизвестно, но поскольку они прорвались через все испытания силой, не было бы странным, даже если бы они сказали "это невозможно оценить".
『Аммм…… У меня есть чувство, что что-то странное, но 0 баллов — это 0 баллов! 』
"Ну, об этом не стоит беспокоиться". (Йогири)
То, что сделал Йогири, не изменилось бы. Он просто спускался по башне, убивая все на своем пути.
Дверь выхода открылась. Проход разветвлялся на три направления — вперед, влево и вправо.
У него не было карты нижних этажей, и ширина каждого прохода не отличалась. Не было никаких подсказок, куда идти, но Йогири начал продвигаться к проходу прямо впереди.
Томочика знала.
Выбрать путь было непросто, поэтому Йогири просто шел вперед.
¹Удачливый извращенец — это, по сути, то, что вы видите в каждом гаремном аниме. Случайное хватание за грудь, внезапный порыв ветра, приподнимающий юбку или две, и т. д.
Глава 14: У меня нет воспоминаний о том, что обсуждение прошло, ч.1
Перед Феодосией раскинулась комната уникальной формы.
Она была круглой, около 20 метров в диаметре, а пол был покрыт землей.
Поскольку это был второй этаж башни, он был специально подготовлен.
Казалось, что он имитирует стадион, так как сиденья были расположены с лестницами вокруг них.
На противоположной стороне от входа, через который она вошла, было что-то вроде выхода.
Это была дверь на 1-й этаж, который должен был стать последним испытанием для оценки баллов, но перед этим там ждали мужчина и три девушки.
Феодосия¹ с сомнением посмотрела на них.
Мужчина сидел на большом стуле, как на троне, а женщины были подавлены, как будто хотели ему польстить.
Хотя она подумала: "Какой дурак", Феодосия мгновенно вернула себе сосредоточенность.
Она огляделась вокруг, чтобы посмотреть, нет ли кого-нибудь еще.
В зрительских креслах сидело несколько человек.
Однако это были лишь трупы, которые непонятным образом были выброшены, как мусор.
Казалось, что живыми были только люди перед дверью.
"То, что вы сделали до сих пор, и так сильно, вы также собираете очки?" (Мужчина)
Когда Феодосия подошла, человек на троне заговорил с ней.
Хотя Феодосии показалось, что это несколько глупо — сидеть на троне на стадионе, если бы вы сказали, что можете подготовить такое в этой башне, вы, вероятно, тоже не отнеслись бы к этому просто.
Белая куртка с мехом, в которую был одет мужчина, была ослепительно белой и на ней не было ни капли грязи.
Казалось, что это просто одежда, которая не была магической, но ее внешний вид говорил о способностях этого человека.
"Большинство твоих суждений надоедает. Разве не быстрее было бы просто подождать здесь?" (Мужчина)
Мужчина считал, что ходить и собирать очки очень хлопотно.
Он будет держаться у выхода и охотиться на кандидатов, которые придут.
Судя по обстановке в этой комнате, это действие было рекомендовано.
"Именно. Я закончил собирать свою часть. Эти парни все еще здесь. Да, но женщин. Я решил не убивать женщин". (Мужчина)
Мужчина уставился на нее, как бы оценивая ее достоинства.
У Феодосии были черные волосы и глаза с заурядными чертами лица.
Цвет ее кожи был белым, и хотя она была выше, в ее теле было очень мало изгибов.
То, что на ней надето, было тонким и грязным плащом; она не выглядела бы очень красивой.
Феодосия также сознавала, что не выглядит благоприятной для мужчин.
"Ну, поскольку я хочу убить, это должно быть окей……" (Мужчина).
Казалось, мужчина намеревался поступиться своим принципом.
В качестве альтернативы, вероятно, было решено, что она не относится к категории женщин.
"Пусть она сразится с этим парнем. Она — Широ". (Мужчина).
Когда мужчина призвал, одна из поникших девушек робко вышла вперед.
Женщина-зверь.
Ее глаза были красными, а между длинными белыми волосами были натянуты длинные уши, которые уверенно обвисали.
Она догадалась, что это зверь-кролик.
Одетая в длинную одежду, поскольку это была белая боевая одежда, она представляла собой образ белого цвета.
"О, эррр. Это было бы бесполезно, если бы Масаки-сама сражался и давал очки." (Широ)
"Разве это не бесполезно?" (Масаки)
"Ну, да. Масаки-сама загнан в угол на грани смерти, я имею в виду только остановить его." (Широ)
Широ дрожал, но это было хитро сказано.
"Хм, как насчет