Страны Полузверей выступал знаменитый маг земли вместе с главой Рода Белого Носорога. В ожидании подкрепления они храбро сражались, безупречно защищая границу страны малыми силами, что сделало отступление войск Башара ещё более болезненным.
Похоже, они были не только превосходными воинами, но и превосходными командирами.
Перевод — VsAl1en
Глава 375 — Дорога в столицу
Выслушав от Мрамана подробности о ходе войны, Фран начала беспокоиться.
— Вы не знаете, чем сейчас занята Меа?
Точно, надо узнать, где именно сейчас находятся Меа и остальные. Однако Мраман лишь виновато покачал головой.
— Я не знаю. Госпожа принцесса покинула Грингорд и направилась на юг, ничего не объяснив.
— С ней всё в порядке?
— Это я тоже не знаю. Думаю, что в порядке, она всё-таки сильная…
— Вот как.
— Если хотите узнать больше, вам лучше направиться в столицу.
Так и знал. Меня беспокоило завещание Мюрелии. Она ведь говорила, что хочет, чтобы мы спасли того мальчика, Ромио…
Тем не менее, хотя было очевидно, что надо отправляться в столицу, Фран всё ещё сомневалась.
— С городом всё будет в порядке?
Всё-таки Роду Чёрной Кошки пришлось бежать в Грингорд. Фран не могла проигнорировать вопрос безопасности города.
— Так вот что вас беспокоит? Прошу вас, будьте спокойны. Война завершилась, даже призванные из нашего города солдаты и рыцари уже на пути назад. Добровольцы-искатели приключений тоже. До того времени, пока они вернутся, у нас хватит припасов, чтобы держать ворота города запертыми.
Вот оно как. Ну, теперь, когда демонических зверей из подземелья больше нет, всё возвращается на круги своя. Раз можно не беспокоиться о том, что закончатся припасы, то и Грингорду ничего не грозит.
— С Грингордом всё будет хорошо. О народе чёрной кошки я позабочусь лично. Так что с ними ничего плохого не случится.
Мраман положил руку на спину Фран. Наверное, он прекрасно понимал, о чём она беспокоится.
— Пожалуйста.
— Позаботьтесь о них.
После этого, несмотря на предложение Мраман остаться в городе ещё на ночь, мы спешно отправились в путь. Хотя мне казалось, что было бы хорошо переночевать тут (Правда не в резиденции Мрамана, а вместе с народом Чёрной Кошки), но Фран решила, что лучше поспешить.
Теперь, когда мы точно знаем, что Род Чёрной Кошки будет в безопасности, нам надо удостовериться, что с Меа и остальными всё в порядке. Когда солнце уже начало садиться, мы отправились в путь. Нас провожал взглядом народ Чёрной Кошки.
Несмотря на всё беспокойство солдат, вместе с Уруши большинство демонических зверей не должны стать проблемой. Слабых зверей легко прикончить с помощью Магии мрака, особенно учитывая, что они вовсе не способны угнаться за Уруши. Если же по силе они равны Уруши или выше, то, задействовав его экстраординарное чутьё, мы можем избежать сражения с ними.
Окружающую нас тишину нарушало лишь посапывание Фран.
Она, похоже, уже привыкла к долгим походам на Уруши, причём настолько, что могла уже спать верхом. Крепко схватившись за его шерсть и ошейник, она спала, уткнувшись в его густую шубу. Похоже, мне даже не нужно было подстраховывать её телекинезом. Хотя нет, телекинез может понадобиться.
Перед сном она очень ловко поужинала прямо в дороге. И она не обошлась одними лишь копчёностями на палочках и хлебом, она ещё и полакомилась супом и пастой. Балансируя на спине волка, как заправская акробатка, она ловко орудовала вилкой и ложкой.
Может быть при желании она могла бы жить на спине Уруши? Принимать пищу ей вполне удаётся.
Что дальше — ванную будет принимать? Не, ванная это слишком. Разве что душ, это ещё реально. Хотя сам Уруши тогда промокнет. Но при помощи воздушного барьера его можно защитить от воды.
В самом деле, что только нельзя делать на спине Уруши. Впрочем, лучше его терпение лишний раз не испытывать.
— Уон!
(Что случилось, Уруши?)
— Уоу, Уоф.
А, видимо Фран во сне сильно сдавила его шею руками. Из-за огромного размера самого волка казалось, будто рука Фран вошла прямо в его шею.
(Потерпишь?)
— Уоу, Уоф?
(Нет, если мы будем неосторожны, то Фран проснётся. Так что потерпишь?)
— Уоу, уон!
Не может ли быть такое, что она так мстит Уруши за то, что он спал, пока она присматривала за мной, мучимым болью от реконструкции? Неужели и правда?
— Уууммм… ммм~
Уруши начал скулить.
(Потерпи)
— Хьян!
Так, перебрасываясь словами друг с другом, и продолжая путь под светом звёзд, мы прибыли в столицу на утро следующего дня.
Вокруг не было ни единого следа войны. Город совсем не изменился с последнего раза, когда мы его посещали. Перед воротами показалась вереница торговцев и искателей приключений. Да, определённо ничего не поменялось. Война, похоже, совсем не затронула столицу.
(Пройдём здесь)
— Уон!
— Наставник, смотрите.
Стоило мне приказать Уруши подойти поближе к воротам города, как Фран, что уже успела проснуться, показала куда-то на небо.
(Что? Это что, виверна?
— Нет. Меа.
(Вот оно как! Это Линд!)
Но я не мог разобрать как следует. Невооружённым взглядом было не разобрать — виверна это или что-то другое.
Вновь вглядевшись вдаль, я использовал Полное распознание присутствия. Только тогда я едва сумел уловить знакомую магию. Без сомнения, это Линд.
(Хоть он и так далеко, но ты разобрала кто это)
— Друга ни с кем не спутать.
Да, Фран не любительница говорить сложными словами.
(Хм, и то верно. Ну, хорошо. Уруши, остановись. Надо пересечься с Меа.)
— Уон!
Судя по всему он заметил нас, так как, когда мы сошли оторвавшись с дороги, ведущей к столице, он направился в нашу сторону. Мы одновременно неслись друг к другу на огромной скорости. Расстояние между нами всё сокращалось и сокращалось.
И на таком расстоянии уже ошибиться было невозможно: Это были Меа, Квина, и Линд. Похоже, Мианоа с ними не было.
— Фран! Наставник! Уруши! Как я по вам скучала!
— Угу!
Меа помахала нам рукой с Линда, паря наверху. Уруши и Линд, будто сговорившись друг с другом, направились к одному углу равнины.
Стоило Линду коснуться земли, как Меа тут же спрыгнула с его спины и побежала к нам. Фран поступила так же.
— Фран!
— Меа!
Словно две старшеклассницы, встретившиеся после каникул, они радостно прыгали, схватив друг друга за руки. Кто бы мог подумать, что они всё ещё способны вести себя соответственно своему возрасту.
Перевод — VsAl1en
Глава 376 — Выговор от Меа
— Ребята, Меа, где вы были, что делали?
Фран и