– Ты права, дорогая, но…
– О, я терпела твоих любовниц, которых ты не давал себе труда скрывать. – Женщина останавливается напротив убежища Кэри. И Кэри разглядывает бабочек, вышитых на подоле ее платья. Ткань темно-зеленая, как срез зрелого малахита, а бабочки черные. – Ты приводил их сюда! В мой дом!
Отец вздыхает:
– Эдганг, не при слугах…
– Да неужели? Ты вдруг стал стесняться слуг?
– Пойдут слухи…
– О тебе уже ходят! О том, что ты потерял остатки совести. – От женщины пахнет духами, и этот пряноватый запах завораживает Кэри. Запах и бабочки. Почти живые, почти настоящие. И преодолев страх, Кэри протягивает руку, касается подола липкими пальцами. Бабочка не улетает. Она скользкая, а ткань – мягкая. – И если любовниц я терпела, то твоего ублюдка… о чем ты думал, забрав ее?
Отец молчит. И женщина тоже. Тишина становится невыносимой, и Кэри очень-очень осторожно убирает руку. На бабочке остается клок пыли. Откуда только взялся?
– Ну? И где она?
– Эдганг…
– Где, я спрашиваю? Или ты собираешься ее прятать?
Сапоги отца покрыты грязью. Они скрипят, и каждый шаг приближает их к Кэри. А она раздумывает над серьезным вопросом: следует ли снять пылинку с юбки дамы или же не рисковать? Леди сердита. Вдруг еще сильней рассердится?
– Не собираюсь, – теперь он говорит жестко. – Девочка будет жить со мной.
– С тобой? Нет, дорогой. Она будет жить в моем доме! И носить имя моего рода, на которое ты и прав-то не имеешь… мой отец…
– Слишком много тебе позволял. Вырастил эгоистичную стерву, которая…
– Которая что?
Кэри все-таки решилась и очень быстро протянула руку, схватив серый клок.
– И на женщину не похожа…
Молчание.
– Эдганг, – теперь он говорит мягче, – если бы ты стала немного… добрей, мне бы не понадобились любовницы. Я ведь любил тебя…
– Или мое имя и положение?
Она не уступит. И Кэри, затаившись в убежище, ждет. Ей жаль бедных бабочек, которые не могут улететь от злой женщины. А ссора все длится и длится. Они то срываются на крик, то на шепот. Потом все уходят, и, выбравшись из тайника, Кэри бежит к себе. Она торопится, но не успевает, сталкивается у порога с леди, которая столь высока, что, для того чтобы рассмотреть ее лицо, Кэри приходится задирать голову. И все равно лицо это скрыто короткой темной вуалью.
А на шляпке перо. Как куриное, но ярко-красного цвета.
Откуда леди его взяла?
– Эдганг… – отец стоит рядом с женщиной и, в попытке примирения, протягивает руку, – это просто-напросто ребенок!
– Твой незаконнорожденный ребенок, – она шипит и бьет по его руке, – который позорит и меня, и весь род.
Кэри прижимается к стене и, запрокинув голову, смотрит на перо. Только на перо. Пожалуй, никогда прежде ей не было настолько страшно.
И когда узкие шелковые пальцы хватают ее, она кричит.
– Эдганг, что ты делаешь…
Больно. Пальцы впиваются в щеки, и рот Кэри сам собой открывается. Изо рта течет слюна, а крик захлебывается.
– Отвратительно. – Леди выпускает Кэри и вытирает пальцы платком, тоже темно-зеленым, наверняка с бабочками. – Я не хочу ее больше видеть.
– И не увидишь. Обещаю.
Отец легко давал обещания, вот только редко исполнял их.
– А ты подумал о нашем мальчике? – Голос леди становится иным, мягким, укоряющим. – Что станет со Сверром, когда он узнает об этой… этом существе.
Кэри позволяют скрыться в комнате, и она, забравшись под кровать, сидит, прижимает кулачки к груди. В комнате пусто и непривычно тихо. А нянька Кэри, которая до этого дня находилась при ней безотлучно, исчезла. Она появляется лишь под вечер, уставшая и тоже раздраженная.
– Вылезай, – говорит она и ставит на столик поднос.
Кэри голодна, но и голод не помогает ей перебороть страх. И няньке приходится опуститься на корточки.
– Вылезай, кому говорю. – Лицо женщины красно, и волосы выбиваются из-под чепца. От нее пахнет вишней и чем-то кисловатым, неприятным. Глаза ее блестят. – Вот же горе мое…
Она хватает Кэри за руку и тянет, а Кэри сопротивляется, сама не понимая зачем. И нянька злится пуще прежнего.
– Смотри, – грозит она, – оставлю тут и дверь запру. Помрешь тогда с голоду.
– Нет.
– Да. – Нянька вытаскивает Кэри и встряхивает так, что голова запрокидывается. – И никто о тебе не вспомнит… нужна ты тут кому-то.
Эта женщина, которой случилось попасть под горячую руку леди Эдганг, а после успокаивать расшатанные нервы вишневым ликером, украденным с кухни, – позже она перешла с ликера на куда более крепкие напитки, – оказалась права: Кэри никому не была нужна.
Кроме Сверра.
– Вы чудесно выглядите, – повторила горничная, отводя взгляд.
Чудесно?
Обыкновенно. Лицо как лицо. Кэри говорили, что она похожа на отца, те же крупные, тяжеловесные черты. Вот только резко очерченные губы и подбородок с ямочкой от матери достались.
И глаза желтые, яркие.
Леди Эдганг они раздражали.
Леди Эдганг больше нет. Никого нет.
И Кэри свободна. Почти.
– Леди, – горничная подала накидку из рыжего лисьего меха, – вас ждут.
Странно так.
Вчера леди Эдганг еще была, а сегодня уже нет. И, наверное, надо похоронами заняться, но… Кэри не представляет, что следует делать. Известить родственников?
У леди Эдганг никого не осталось.
Друзей?
И подруг не было, возможно, раньше, когда старый дом на Бирюзовой улице был жив… но сколько уж лет леди Эдганг заперлась в своем одиночестве?
Сочинить некролог для «Светской хроники»?
Кэри не умеет… и в некрологе положено писать хорошее, но Кэри не представляет, что хорошего можно сказать о леди Эдганг. Да и позволят ли ей?
…Род Лунного Железа не стоит слез.
– Прошу вас, леди. – Виттар подал руку. – И не следует волноваться. Вас никто не обидит.
– Благодарю. – Смотреть ему в лицо Кэри стеснялась и разглядывала его сквозь ресницы, сравнивая с Оденом. Виттар был ниже ростом и изящней, но в целом похожи…
…Сверру нравилось искать общие черты, он садился перед зеркалом и усаживал Кэри рядом. Он касался то отражения, то ее лица, то собственного, словно нить незримую проводил…
Кэри заставила себя поднять подбородок и расправить плечи. О прошлом следовало забыть.
Обо всем прошлом.
И рядом с Виттаром задача не выглядела столь уж сложной. Вернулось то, вчерашнее, ощущение спокойствия. Смешно.
– Полагаю, вы с леди Эдганг были не очень близки? – Он вел ее, и Кэри осмелела настолько, что разглядывала чужой дом почти открыто.
Газовые рожки сияли ярко, и отблески их ложились на дубовые шпалеры.
– Она… была… – Кэри не знала, что ответить. – Строга.
– Была, – сказал Виттар, останавливаясь перед массивной дверью. – Была, и больше ее нет. Бояться нечего.
Он прав.
Больше не будет игр в прятки.
И прочих, куда как более опасных, тоже.
– Девочка, – он коснулся волос Кэри, высвобождая из прически локон, – если тебе вдруг понадобится помощь, то обращайся.
– Благодарю вас.
– Не благодари. Просто обращайся.
А потом ее выдали замуж.
Все произошло так быстро, что Кэри и испугаться не успела.
От нее потребовалось согласие – Кэри предполагала, что обойдутся и без него, и даже если она решится возражать, ее попросту не услышат – и рука, которую Стальной Король вложил в руку мужа.
– Так-то лучше, – с удовлетворением в голосе произнес он. И на коже проступили пятна живого железа, которые растеклись, сливаясь в широкие полосы обручальных браслетов. – Поздравляю, – сказал Стальной Король.
Кэри почудилась в голосе его насмешка.
Наверное, и вправду почудилось. Не мог же он в самом деле смеяться над нею? Или над ее мужем… его зовут Брокк.
Счастливым он не выглядел, и в чем-то Кэри его понимала.
Свадьба…
Нет, она представляла себе свою свадьбу иначе…
Платье изысканное, традиционное алое или вызывающее пурпурное, кружевом отделанное. И вышивка, конечно, ткань – тафта или бархат, но не фабричного производства, фабричная слишком тяжела. Рисунок – вьюнок по подолу, и на листьях его капельки алмазной росы. Конечно, такое платье стоило бы безумных денег, но ведь в мечтах можно себе позволить излишества.
Кэри была бы красива.
И чтобы фата каскадом… перчатки кружевные. Шляпка крохотная, таблеткой, но с вуалью. Вуаль с фатой не вяжется, но Кэри придумала бы, как лучше.
А тут…
Она вздохнула, надеясь, что никто не расслышит этого вздоха. И не платья жаль, все равно ведь сшили бы что-то другое, попроще и подешевле, а мечты. В ней жили подруги невесты, и гости, и беседка, увитая цветочными лентами, и алая дорожка, по которой Кэри провел бы отец. И он улыбался бы, глядя на нее. А будущий муж смотрел бы с восторгом… ну или хотя бы без раздражения.
Она ему не нравится.
И Кэри, прикусив губу, решила, что он ей тоже несимпатичен. Совершенно… правда, рассмотреть его толком не выходит.