— Ах, неужели? Тогда позволь мне делать это. Мики, так хорошо?
Тем не менее, когда эта чарующая улыбка украла его гнев со словами «так хорошо», Микихико мог лишь капитулировать.
Лина, которая намеренно выбрала гречку в меню, была занята поединком со своими палочками, пытаясь сдержать своё разочарование и ответить на возникающие вопросы. Конечно, все были очень вежливыми и не задавали никаких некорректных вопросов. Как раз когда все почти закончили есть, Лина, наконец, освоила свои палочки. Видя это, вопросы, не дававшие покоя ученикам класса Е, были, наконец, озвучены их представителем, Тацуей.
— Кстати, случайно Лина не кровный родственник Старейшине Кудо?
Среди японских волшебников его обычно называют «сэнсэем», но лично Тацуя не предпочитал это. Вместо этого, задавая вопрос Лине, он использовал универсальный термин «старейшина», что было почётным званием офицеров в отставке.
— Я припоминаю, что младший брат старейшины поехал в Америку и завел там семью.
То была эпоха, когда браки волшебников через международные границы поощрялись. В то время, новости, что младший брат Кудо Рэцу, «коварнейший» среди мировых волшебников, направился в Америку и завёл семью с американской волшебницей, были темой ожесточённых споров.
— Ара, я поражена, что ты слышал об этом, Тацуя. Этим новостям уже много-много лет.
Гипотеза Тацуи, похоже, попала прямо в точку.
К тому же, для Американского волшебника, говорить, что младший брат Кудо Рэцу поехал в Америку «давным-давно», имеет смысл.
— Дедушка моей матери — младший брат Сёгуна Кудо.
Она использовала слово «Сёгун» для обозначения Генерала. Тацуя расслышал её правильно.
Этот термин волшебники Европы и Америки использовали, когда речь шла о Кудо Рэцу, который провёл много лет в лидирующих позициях волшебников Японии. Даже если она на четверть его происхождения, неважно, как бегло она говорит на японском, она по-прежнему является всецело американским волшебником.
— Благодаря этому, я смогла приехать сюда, чтобы учиться за границей.
— Так Лина пришла сюда не по своей собственной воле? — ненароком спросила Эрика.
Нервозность и беспокойство, которые показала Лина, не похоже, что были заблуждением Тацуи.
В темноте ночи бродили не только зловещие личности.
Граждане могли свободно передвигаться без угроз хулиганов — и всё это благодаря неустанным усилиям «апостолов порядка». Сегодня ночью молодой человек, который был (предположительно) одним из этих столпов порядка, ворчал своему спутнику.
— Серьезно, одно беспокойство за другим...
— ...
— Разве наша хреновая удача прошлого года уже не подошла к концу?
— ...
— Должно быть, что-то случилось. В таком случае, действительно легко сказать, нелегальные иммигранты это или иностранные захватчики.
— ...Это расследовать — наша работа. Которая из-за этих безумных инцидентов у нас есть, так что перестань болтать!
Одновременно с тем, как четким и способным голосом дать совет своему начальнику, который по-прежнему тихо бормотал «такие вещи вообще не должны случаться...», он вдохнул воздуха.
— Да, это Инагаки.
Слушая через наушники короткий доклад, Инагаки сразу же кратко ответил.
— ...Принято. Мы вскоре будем на месте.
Выключив передающее устройство, Инагаки охватил тяжелым взглядом своего начальника, на котором был вялый вид, и оглядел окрестности.
— Инспектор, пять тел. Причина смерти такая же, как и прежде. Как и прежде, нет внешних повреждений.
Слушая рапорт Сержанта Инагаки, Инспектор Тиба Тошиказу вздохнул и посмотрел в небо.
— И вся их кровь видимо тоже исчезла... Серьезно, пять странных трупов каждый месяц. Должен быть предел в попытках привлечь внимание СМИ.
Не намекая ни на жертв, ни на убийц, Инспектор Тиба Тошиказу лишь вздохнул, чтобы показать, как всё это хлопотно. Тем не менее, на фоне выражения неудобства на его лице, его зрачки сверкнули с острым, как бритва взглядом охотника.
◊ ◊ ◊
Анджелина Шилдс в настоящий момент была вовлечена в то, что достойно называться волнующим поступлением.
Самого её внешнего вида было достаточно, чтобы в первый же день перевода о ней стало известно всей школе.
Раньше трон самой красивой девушки школы принадлежал исключительно Миюки. Это было единое согласие, как всех учеников, так и всех учениц.
Однако, с добавлением Лины, титул «Королева» преобразился в «Красавицы-Близнецы». А если ещё добавить и то, что они двое часто ходили вместе, это лишь углубит впечатление, что «её красота соперничает с Миюки».
Светлые волосы, блестяще сияющие под солнцем и лазурные зрачки, которые пристыдят даже сапфиры.
Темные косы, более глубокие, чем сама ночь и бриллиантовые глаза, которые превзошли свечение черного жемчуга.
Миюки и Лина, равные по красоте, однако внешне диаметрально противоположные. Из школы, приютившей их двоих, явно засиял свет.
Такого уровня красоты было достаточно, чтобы появился повод для сплетен...
— Миюки, начинаю.
— Начинай, когда будешь готова, оставляю отсчет на тебя, Лина.
Они стояли друг напротив друга на расстоянии 30 метров.
Между ними на тонком стержне лежал небольшой металлический шарик диаметром 30 сантиметров.
Хотя в классе практических занятий было много похожих инструментов, все их сверстники забросили свои занятия и сосредоточили всё своё внимание на Миюки и Лине.
Нет, не только их сверстники. На втором этаже на обзорных местах было довольно много учеников третьего года, которые могли свободно выбирать своё расписание.
Маюми и Мари были среди них.
— ...Сила магии, которая может соперничать с Миюки, думаешь, такое возможно?
— На некотором уровне, она представитель Америки в Японии, так что это вполне невозможно. Тем не менее, трудно представить, что кто-то возраста Миюки может противостоять её магической силе.
— Согласна. Ну, пока не увижу, не поверю. Поверю лишь тогда, когда увижу собственными глазами.
— Именно для этого мы и здесь.
В этом упражнении обе стороны активируют свои CAD одновременно, победителем считается тот, кто захватит контроль металлического шара, находящегося в середине. Этим упражнением не только легко управлять, в нем также присутствует высокий сопернический дух.
Именно благодаря своей простоте это упражнение — простой способ определить разницу в силе.
С момента начала этих упражнений прошлым месяцем Миюки уже достигла уровня, которого сверстники не могли надеяться достичь. Разница была столь велика, что инструктора посчитали, что продолжать практиковаться против других учеников уже бессмысленно.