MyBooks.club
Все категории

Андрей Иванов - Архелоги. Деревня. Полный вариант.

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Андрей Иванов - Архелоги. Деревня. Полный вариант.. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Архелоги. Деревня. Полный вариант.
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
22 август 2018
Количество просмотров:
333
Читать онлайн
Андрей Иванов - Архелоги. Деревня. Полный вариант.

Андрей Иванов - Архелоги. Деревня. Полный вариант. краткое содержание

Андрей Иванов - Архелоги. Деревня. Полный вариант. - описание и краткое содержание, автор Андрей Иванов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Маленькая деревня, затерянная между лесов и рек, жители которой живут тем, что ищут жалкие остатки величия былой цивилизации. Их клан зовут архелогами, с ними нельзя общаться обычным людям кроме монахов Гвардии Конклава, религиозного ордена властвующего на этой земле. При случайных обстоятельствах убиты два гвардейца приехавших с проверкой в деревню. Джек Фокс и его друзья бегут из деревни, но погоня настигает их. Деревня полностью уничтожена, двое из его друзей захвачены в плен. Джеку помогают выжить и он отправляется в погоню за монахами.

Архелоги. Деревня. Полный вариант. читать онлайн бесплатно

Архелоги. Деревня. Полный вариант. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Иванов

Полотно дороги было рабочим. То есть, на нем не росли деревья, как должны были за столько лет, а рельсы хоть и покрытые легким налетом ржавчины, казались недавно положенными, только шпалы, хоть и бетонные выдавали возраст. Столько металла лежавшего без охраны, производили странное впечатление. Джек сразу подумал о кузнеце, но одновременно пришедшая мысль, что здесь все не так просто, охладила пыл. А вторая мысль была, как тащить хотя бы один рельс ...... Правда, затем возникла идея распилить его, но первая мысль покрутила пальцем у виска и напомнила о придурке Шурике, который по "мудрому" совету бывалых поисковиков, решивших пошутить над ним, пилил тридцати двух килограммовую гирю, решив, что она внутри из чистого золота. Кто мог ездить здесь, по железной дороге, проложенной, бог знает когда, и идущей сейчас по безлюдным полям и лесам, было непонятно и немного страшновато, но в тот, крайний раз, Джек прошел по ней вполне безопасно.

Этот вопрос был из тех, которые невозможно угадать, надо просто знать ответ. На то, что здесь, в этой части мира, сохранилась цивилизация, надежды не было. Джек был в городе, он видел, что цивилизации там нет. И живых людей не осталось давным-давно. Похоже, река была естественным барьером для нечисти, живущей на том берегу, в городе. И сейчас Джек надеялся проскочить по "железке" до моста, перебраться через него и сделать в одном из не разрушенных домов базовый лагерь.

- А ну, стоять! - Дядя Жора поднял левую руку вверх, одновременно сдергивая автомат с плеча.

Все резко остановились и Джек шедший впереди, замер на полушаге, потом медленно опустил ногу, внимательно оглядываясь вокруг и тоже снимая автомат. Остальные последовали их примеру и их боевая шестерка, ощерившись стволами во все стороны, замерла прислушавшись. Слева от них раздавался какой-то далекий шум, достаточно быстро приближающийся.

- Что-то подобное ты слышал, Джек? - спросил, встревожено дядя Жора.

Тот, молча, пожал плечами, вслушиваясь в приближающийся звук. Звук нарастал, разбиваясь из общего гула на отдельные постукивания.

- Все с дороги! - принял решение Георгий. Добежав до остатков водонапорной башни, они засели за остатками стен, заняв оборону по всем правилам. Грохот меж тем нарастал и вдруг из-за кустов и деревьев, скрывавших перспективу, показался настоящий монстр. Металлическая морда зализанных очертаний, с горящими глазами-фарами и длинное тело, состоящее из отдельных железных сараев на колесах и заканчивающихся такой же мордой сзади. Почему сараев? Потому что у одного из односельчан, был похожий сарай, стоявший в огороде. И Джек сразу уловил сходство. Правда, у того деревенского сарая не было колес. И мужик его почему-то называл - "вагон". Ну, вагон так вагон, дети и не спорили. Значит, вот от чего этот вагон - подумал Джек. Интересно, а как такой вагон попал в их деревню?

Поезд меж тем проскочил компанию и вдруг начал сбавлять ход. Джек, поняв, в чем дело, начал объяснять остальным:

- Там дальше, буквально в двухстах метрах - разрушенный мост и поезд не может проехать дальше.

Джон Адамс как самый любопытный тут же выдал:

- И что он будет делать дальше? Мост ремонтировать?

- Ну, я откуда знаю? Сейчас посмотрим.

Через несколько минут шум стих. Поезд стоял. Ребята осмелели и собрались уже подбежать поближе. Джон даже вышел из-за кустов. Вдруг на задней голове состава сдвинулась часть гладкой облицовки, и оттуда выдвинулся ствол. Парень успел за мгновенье засечь это движение и рухнул на землю. Очередь буквально снесла кусты и деревья на метровой высоте над ним. Меж тем, состав с лязгом дернулся и, набирая скорость, двинулся назад.

Остальные, не успевшие среагировать и остававшиеся за стенами башни, то ли не были замечены с поезда, то ли их посчитали не представлявшими угрозы. Джон Адамс немного сконфуженный выбрался из кустов, весь помятый и грязный. Отец, подойдя к нему, и ничего не говоря, дал подзатыльник. Остальные, переглядываясь и крутя головами во все стороны, подошли к кромке кустов. Лязг и грохот ушедшего поезда стихал. Все уставились на Джека, требуя объяснений. Тот вытер сразу вспотевший лоб и начал оправдываться:

- Ребят, я первый раз вижу эту штуку, как и вы. Когда я здесь проходил в тот раз, никакого поезда здесь не было. Я видел эти рельсы, удивился их сохранности и все. Пошел дальше. Что это и с какой целью здесь ездит, я не знаю. На той стороне рельсы совсем плохие, видимо здесь они сохранились, потому что туда-сюда катается поезд, а там они сгнили под открытым небом. За мостом эта дорога сворачивает в сторону идет немного вдоль берега и уходит дальше, огибая город. Я не знаю, куда она идет, я по ней не ходил.

Адамс - старший хмыкнул:

- Да все понятно, Джек, что ты тут ни при чем. Просто неожиданно это было. Даже меня эта штука удивила, хотя я много баек о железной дороге слышал от стариков. Надо бы их конкретно про такой поезд поспрошать. Ну что, двинем дальше, в город?

И они пошли к мосту. Идти оставалось немного и когда они вышли из-за кустов мешающих обзору, все замерли в восхищении. Город, лежавший на том берегу был в свое время достаточно большим, раскинулся по берегу широко. Некоторые из домов были мало разрушены временем, другие представляли собой кучу щебня. Часть города, видневшаяся вдалеке, вообще представляла собой одни фундаменты. Ближе к набережной проглядывала городская площадь с ратушей, порядком порушенной, но узнаваемой. Кое-где уцелевшие фасады магазинов сверкали на склонявшемся солнце остатками зеркального стекла. Набережная, где прогуливались вечерами дамы с кавалерами, превращенная временем и весенними паводками в свалку снесенных рекой деревьев и мусора, была почти не видна. Здание речного порта выглядывавшего из-за высоченных тополей разросшихся без людей по всему городу, уцелело наполовину. Так как тополя растут быстро, но ствол так же быстро гниет и превращается в труху, они под любым сильным ветром валятся, освобождая место подрастающей молодежи. И несколько тополей когда-то упавших на здание, проломили крышу, а время доделало остальное.

- Ну что? Вплавь? - подал голос Семен. - Или по мосту? Но по нему, похоже, не пройти до того берега.

- Почему не пройти? По пролету до конца, а на опоре с той стороны есть скобы! - ответил Джек. - Но не стоит соваться в воду, тут такие твари водятся, запросто откусят лишнее.

Дженни покраснела, ребята заржали, как кони, дядя Жора кивнул:

- Молодец, Джек, отбрил! Пошли по мосту, так все-таки надежней. Подойдя вплотную к нему, они остановились.

Тот, некогда большой и красивый, как птица, раскинувшая крылья над рекой, сейчас уныло опустил одно, дальнее от них крыло в воду. Единственное, что радовало - это то, что пролет моста не развалился на части, а просто слетел с опор, которые остались стоять рядом. Отряд медленно спускался по наклонной плоскости вниз к воде, не убирая оружия. Джек сначала не обративший внимания, мазнул по куче тряпья, громоздившейся у среза воды, взглядом. Потом мелькнула мысль - в тот раз здесь было чисто. И подняв руку, заставил этим людей насторожиться, спасая этим им жизнь. Куча тряпья стремительно развернулась, превратившись в здоровенного фрога. И метнувшего липкий язык в людей. Люди, конечно, не входили в рацион этой жабы, размером с хряка, но почему бы и не разнообразить ему свое меню? Джек, уже имевший с ними дело в тот приход, упал на спину и короткой очередью разнес ему башку. Остальные ребята и дядя Жора, только крутанули в восхищении головами:


Андрей Иванов читать все книги автора по порядку

Андрей Иванов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Архелоги. Деревня. Полный вариант. отзывы

Отзывы читателей о книге Архелоги. Деревня. Полный вариант., автор: Андрей Иванов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.