MyBooks.club
Все категории

Алексей Барон - Эскадра его высочества

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Алексей Барон - Эскадра его высочества. Жанр: Научная Фантастика издательство «Ленинградское издательство»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Эскадра его высочества
Издательство:
«Ленинградское издательство»
ISBN:
978-5-9942-0173-2
Год:
2008
Дата добавления:
28 август 2018
Количество просмотров:
246
Читать онлайн
Алексей Барон - Эскадра его высочества

Алексей Барон - Эскадра его высочества краткое содержание

Алексей Барон - Эскадра его высочества - описание и краткое содержание, автор Алексей Барон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Вселенная полна неизведанным. Таинственная сила перебрасывает землян на планету, где они вынуждены проходить историю заново. Возникли весьма разные государства. Курфюршеству Поммерн грозит коалиция жестоких тоталитарных стран. Для спасения требуется победить огромный вражеский флот. Курфюрст Бернар Второй формирует эскадру, которая должна спровоцировать главного неприятеля на преждевременное выступление. Кроме того, нужны союзники. Нужны заморские колонии. Миссия столь важна, что ее возглавляет Камея, юная принцесса Поммерна. Царственный отец отправляет с ней все свои новейшие линкоры, отборные экипажи и лучшего флотоводца за всю историю Поммерна. Тем не менее эскадре его высочества еще очень нужна Ее Величество Удача…

Эскадра его высочества читать онлайн бесплатно

Эскадра его высочества - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Барон

— Да, еще час назад.

— Надежно?

— Очень.

— Что сказано бубудускам?

— Что эпикифора убили померанцы, а вместо него высадили двойника. Коего следует немедленно задержать, а при малейшем сопротивлении — уничтожить.

— Ладно. Сойдет объясненьице. Только нечего задерживать негодяя.

— Понял.

— Головой отвечаешь, Хрюмо.

— Так больше нечем, ваша просветленность.

— Почему же? А про семейство свое забыл?

Хрюмо промолчал.

— Вижу, что помнишь, — сказал бубудумзел.

* * *

— Сколько я спал?

— С полчаса, ваша люминесценция.

— Много. Нельзя терять столько времени…

Робер приподнялся и здоровой рукой пошарил над своим топчаном.

Часть стены за его спиной бесшумно ушла в пол.

— Глувилл, захвати все арбалеты. Надеюсь, ты их зарядил?

— Да.

— Очень хорошо. Помоги мне.

Они спустились по лестнице и оказались в сводчатом подвале. Большую часть пола в нем занимал обложенный камнем бассейн.

Эпикифор привел в действие еще один потайной механизм. Внешняя стена приподнялась. Причем очень немного, чуть больше, чем на полметра. Но света, проникшего в щель, вполне хватало, чтобы увидеть плавающую в бассейне лодку. Можно было лишь удивляться, как такое немалое укрытие оставалось тайным. Однако Глувилла, натуру практическую, больше волновало другое.

— А не лучше ли дождаться ночи?

— Нет. Хвала Поммерну, сейчас повсюду неразбериха, никто на нас и внимания не обратит. А вот к ночи Керсис догадается выслать патрули повсюду, включая Ниргал. Сейчас же он больше всего на свете опасается, что я попытаюсь проникнуть в Санаций.

— Так может и в самом деле…

— Нет. Уж что-что, а Санаций-то обложен на десять рядов.

Глувилл кивнул. Он подтянул лодку к бортику и помог перейти на нее эпикифору.

— Быстрее, — сказал тот. — Щель скоро закроется.

Глувилл нащупал весло и оттолкнулся от бортика.

Лодка подплыла к щели. Чтобы протиснуться, пришлось лечь на дно, но все было рассчитано очень точно, — они выбрались. И как только выбрались, стена с плеском опустилась.

— Все, — сказал великий сострадарий. — Прошлое осталось в прошлом.

* * *

— Где, черт возьми, Глувилл?

— Еще не появлялся.

— А Хорн, Колбайс?

— Тоже.

Бубудумзел прошелся по кабинету.

— Все, Хрюмо. Больше ждать нельзя. Нужен двойник.

— Труп уже есть, ваша просветленность.

— Похож?

— Весьма. Даже если не подбирать специального освещения.

— Да что ты мне все… просветленность, освещение… Какова легенда?

— Легенда остается прежней. Но ее, конечно, доработали. Эпикифор инспектировал тюрьму Призон-дю-Мар, когда на нее напали померанцы. Ну, доблестно сражался, лично уложил четверых врагов базилевса-императора…

— Четверых?

— Троих. Он неплохо владеет оружием, ваша просветленность. То есть владел.

— Этот хлюпик?

— Троих. Меньше нельзя. Несолидно будет.

— Ладно, пусть троих. А где люминесцентное тело?

— Похитили коварные померанцы. И оставили двойника. Быть может, не одного.

— Да, это разумно, что не одного.

— Доказательство — первый труп. Он отличается от оригинала только отсутствием родинки на левой щеке.

— Свидетели есть? Доблестной гибели и тому подобному?

— О да. Ждут в приемной.

— Покажи.

Свидетелей ввели. У одного, в мундире морского артиллериста, была перевязана рука. Бубудумзел вопросительно поднял бровь.

— Нет, — сказал Хрюмо. — Мы тут ни при чем. Старший матрос Сиврас действительно ранен на батарее. Точнее, сломал руку при падении, когда убегал. Задачу свою осознает, готов сотрудничать в полном объеме. У него жена и двое детей.

— Ага, это хорошо. И что ты видел, беглый матрос Сиврас?

— С корвега «Гримальд» высадились померанцы, ваша просветленность. Там был человек, очень похожий на его люминесценция. Я даже подумал, что это эпикифор и есть. Но потом он начал стрелять…

Керсис кивнул.

— Понятно. Детали отшлифуйте. Следующий!

— Бывший надзиратель Мормидо. Сидел в камере с пленными померанскими матросами…

— Стоп! — сказал бубудумзел. — Не понял. Почему надзиратель сидел в камере?

— Потому что упустил важных преступников из Сострадариума.

— А! Это в прошлом месяце, да?

Мормидо покаянно вздохнул.

— Так точно, ва…

— Э! Да тебя же должны повесить.

— Вот чтобы этого не произошло… — ухмыльнулся Хрюмо.

— Понятно. И что же ты видел, висельник?

— Ну… это. В коридоре эпикифор сражался, значит, как лев. С криками «да здравствует базилевс-император». Он уложил чет… нет, троих померанцев, а потом упал. Его и утащили, ваша честь. Прямо за обе ноги. За правую и левую то есть.

Бубудумзел вновь не понял.

— Какая еще честь?

— Это он к суду вызубрил, — пояснил Хрюмо. — Суд ведь потребуется?

— Ну, на всякий случай.

— А лохмака был — во, во, вот такой себе. Из себя. Что надо! — вдруг с большим волнением заговорил Мормидо, широко расставляя руки. — Потому я и не виноват, ваша просветленность.

— Что еще за лохмака?

— Это у него заскок, — опять пояснил Хрюмо. — Придется поработать.

— Да, туповат. Ты уверен, что не подведет?

— Уверен. Сделаем, ваша просветленность. Мы ему такую лохмаку нарисуем… Просто времени было мало. Продолжать?

— Хватит. Уберите всех.

— Сейчас? — без тени удивления спросил Хрюмо.

— Да не в этом смысле. Тьфу! Нельзя же вот так, сразу всех мочить. До использования. Какой-то ты сегодня… недобрый, Хрюмо. Ты кошек, случаем, в детстве не вешал?

— Нет, — удивился Хрюмо. — Только топил.

22. ПРОТИВ ТЕЧЕНИЯ

На набережной у Призон-дю-Мар толпились матросы.

С помощью канатов они пытались поднять из воды утопленные пушки. И, видимо, давно пытались.

— Раз-два, взяли! — сипло орал офицер.

— Узяли, узяли…

Контамар еще дымился. Сострадариум уже почти загасили, на его крыше шевелились фигурки множества пожарных. Но в величественном куполе дворца зияла безобразнейшая дыра таких размеров, что должна была без труда различаться не только с магрибских кораблей, но и из окон Эрлизора, и даже с противоположного берега бухты. С этой дырой Сострадариум весьма напоминал гигантский кариозный зуб. Что, собственно, и было его истинной сущностью.

— Ну и дела-а, — протянул Глувилл, работая веслами. — Ох, и здорово же этим померанцам надо по шее накостылять.

— Накостылять? — переспросил эпикифор. — Им спасибо сказать надо.


Алексей Барон читать все книги автора по порядку

Алексей Барон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Эскадра его высочества отзывы

Отзывы читателей о книге Эскадра его высочества, автор: Алексей Барон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.